familiar name – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  www.alpenallianz.org  
In those ten years the network of municipalities "Alliance in the Alps" has become a familiar name not just within but also beyond the Alpine region. Among other things, the network initiated the establishment of and provided support for the Alliance of Central Asian Mountain Communities.
Nell'arco di 10 anni, la Rete «Alleanza nelle Alpi» ha fatto parlare di sé in ambito alpino, ma anche al di là delle Alpi. Ha ispirato e sostenuto, infatti, la creazione dell’AGOCA, l’Alleanza centro asiatica dei villaggi di montagna.
  www.alleanzalpi.org  
In those ten years the network of municipalities "Alliance in the Alps" has become a familiar name not just within but also beyond the Alpine region. Among other things, the network initiated the establishment of and provided support for the Alliance of Central Asian Mountain Communities.
Nell'arco di 10 anni, la Rete «Alleanza nelle Alpi» ha fatto parlare di sé in ambito alpino, ma anche al di là delle Alpi. Ha ispirato e sostenuto, infatti, la creazione dell’AGOCA, l’Alleanza centro asiatica dei villaggi di montagna.
  www.alliancealpes.org  
In those ten years the network of municipalities "Alliance in the Alps" has become a familiar name not just within but also beyond the Alpine region. Among other things, the network initiated the establishment of and provided support for the Alliance of Central Asian Mountain Communities.
Nell'arco di 10 anni, la Rete «Alleanza nelle Alpi» ha fatto parlare di sé in ambito alpino, ma anche al di là delle Alpi. Ha ispirato e sostenuto, infatti, la creazione dell’AGOCA, l’Alleanza centro asiatica dei villaggi di montagna.
  www.povezanostvalpah.org  
In those ten years the network of municipalities "Alliance in the Alps" has become a familiar name not just within but also beyond the Alpine region. Among other things, the network initiated the establishment of and provided support for the Alliance of Central Asian Mountain Communities.
Nell'arco di 10 anni, la Rete «Alleanza nelle Alpi» ha fatto parlare di sé in ambito alpino, ma anche al di là delle Alpi. Ha ispirato e sostenuto, infatti, la creazione dell’AGOCA, l’Alleanza centro asiatica dei villaggi di montagna.
  www.restoquebec.ca  
When we considered what title should be given to this project, the name Ciudad Redonda was suggested. For us it was a familiar name, full of good childhood memories. This was the name of the Minor Seminary that the Claretian Missionaries had in Santo Domingo de la Calzada (La Rioja - Spain).
Lungo questi anni, ciudadredonda.org ha voluto mantenersi dentro questo spirito originario di dare gratis ciò che abbiamo ricevuto gratis. Ci sono molte esperienze di gratuità in Internet, e non solo nell’ambito specificamente cristiano. I materiali e gli articoli che Ciudad Redonda offre quotidianamente, si pubblicano gratuitamente non solo per chiunque possa leggerli, ma anche per essere usati e divulgati da tutti i mezzi possibili, al fine di farli giungere al maggior numero possibile di persone.
  www.lebendige-traditionen.ch  
The meeting attracts bikers from throughout Switzerland, southern Germany, the Alsace and neighbouring regions of Italy. The 'Restaurant zur Eisenbahn' is transformed into a mecca for bikers, and is likely to be a familiar name for every biker in Switzerland.
Il raduno di motociclisti dell’Hauenstein («Töfftreff Hauenstein») si svolge ogni giovedì nel periodo da metà marzo a ottobre presso il ristorante «Isebähnli» di Trimbach, nel Cantone di Soletta. A questo appuntamento confluiscono diverse centinaia di motociclisti appassionati provenienti da tutta la Svizzera, dalla Germania, dall’Alsazia e dalla vicina Italia. Per l’occasione il ristorante «zur Eisenbahn» diventa una sorta di «Mecca della moto», che ogni motociclista svizzero conosce. Mangiando «bratwurst» e sorseggiando Coca Cola – solo di rado birra – i centauri passano il tempo osservando il via vai delle moto, ammirando i modelli parcheggiati e discutendo di questioni tecniche. Il raduno di motociclisti dell’Hauenstein esiste dal 1968 e non è più un appuntamento così selvaggio come si temeva un tempo. Nato all’inizio degli anni Sessanta presso il ristorante «Sonne» a Buckten, nel Cantone di Basilea Campagna, fu trasferito all’«Isebähnli» di Trimbach dopo la scomparsa della gerente, nel 1968. La seconda stagione all’«Isebähnli» coincise con l’uscita nelle sale del film «Easy Rider», che diede l’impulso iniziale a questo raduno e attirò all’«Isebähnli» una nuova ondata di visitatori, che perdura ancora oggi.
  www.lebendigetraditionen.ch  
The meeting attracts bikers from throughout Switzerland, southern Germany, the Alsace and neighbouring regions of Italy. The 'Restaurant zur Eisenbahn' is transformed into a mecca for bikers, and is likely to be a familiar name for every biker in Switzerland.
Il raduno di motociclisti dell’Hauenstein («Töfftreff Hauenstein») si svolge ogni giovedì nel periodo da metà marzo a ottobre presso il ristorante «Isebähnli» di Trimbach, nel Cantone di Soletta. A questo appuntamento confluiscono diverse centinaia di motociclisti appassionati provenienti da tutta la Svizzera, dalla Germania, dall’Alsazia e dalla vicina Italia. Per l’occasione il ristorante «zur Eisenbahn» diventa una sorta di «Mecca della moto», che ogni motociclista svizzero conosce. Mangiando «bratwurst» e sorseggiando Coca Cola – solo di rado birra – i centauri passano il tempo osservando il via vai delle moto, ammirando i modelli parcheggiati e discutendo di questioni tecniche. Il raduno di motociclisti dell’Hauenstein esiste dal 1968 e non è più un appuntamento così selvaggio come si temeva un tempo. Nato all’inizio degli anni Sessanta presso il ristorante «Sonne» a Buckten, nel Cantone di Basilea Campagna, fu trasferito all’«Isebähnli» di Trimbach dopo la scomparsa della gerente, nel 1968. La seconda stagione all’«Isebähnli» coincise con l’uscita nelle sale del film «Easy Rider», che diede l’impulso iniziale a questo raduno e attirò all’«Isebähnli» una nuova ondata di visitatori, che perdura ancora oggi.