longer takes – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  mianews.ru  
Luckily, it no longer takes five months to travel between our two countries. Actually, the daily flights are very busy so that we might need even more frequent flights to face the demand.
And we seem to have very similar national sports: Ours is called Schwingen – which at first glance looks like an Alpine version of Sumo.
  acefacebarbers.nearcut.com  
If he/she satisfies the requirements it is now possible to choose the candidate directly,: in fact, with the entry into force of the decree the choice of the candidate no longer takes place with a numerical call, but now with a name call.
Con l’entrata in vigore del decreto, viene esplicitato che la scelta del candidato non avviene più per chiamata numerica, ma per chiamata nominativa: per cui è possibile scegliere direttamente il candidato, purché possegga i requisiti.
  files2.porsche.com  
The flow of power from the engine is only ever transmitted via one part gearbox and one clutch, while the next gear is preselected by the second clutch. During a gear change, a conventional shift no longer takes place.
La forza motrice agisce sempre, e solo, tramite un cambio ed una frizione, mentre la marcia successiva è già selezionata nel secondo cambio. Nel cambio marcia non avviene un cambio completo, ma solo l’apertura di una frizione e, contemporaneamente, la chiusura dell’altra. In questo modo i cambi marcia avvengono nel giro di pochi millisecondi.
  www.meds4all.com  
While production no longer takes place within these walls, the owners thought such a historically rich palace was the perfect setting for welcoming visitors to the city of Florence within the hospitality of La Medicea Apartments.
Il Palazzo che ospita il Residence si trova all'incrocio tra via dell’Ariento e Canto de’ Nelli. La sua origine è molto antica, indistinguibile nel dedalo di strade che costituiva la Firenze medioevale, ma la sua storia architettonica continua senza sosta dall’epoca rinascimentale all’Ottocento. A partire dal 1894 lo storico marchio La Medicea sceglie questo edificio come sede per le proprie attività di commercio che si svilupperanno in seguito con la produzione di camicie e di biancheria per la casa. Ancora oggi si conservano le macchine da cucire in ghisa azionate a pedale dalle ragazze che confezionavano i manufatti artigianali. La produzione si è oggi conclusa, ma i proprietari in questo Palazzo denso di storia vi hanno aperto il Residence La Medicea.
  transversal.at  
Yet the tendency seems to be that the step from the institutions of school and family to the university no longer takes place as a break, but rather as a seamless transition into a mode of existence of growing insecurity.
L’ideale di un passaggio all’università che favorisca l’emancipazione dal patriarcato, dalla famiglia, dalla scuola e dalla vita comunitaria della provincia presuppone che suddetto passaggio venga voluto, progettato ed intrapreso dagli stessi soggetti. Tuttavia, la tendenza sembra dirigersi verso un passaggio, dalle istituzioni scuola e famiglia verso l’università, non più concepito come una cesura, quanto piuttosto come una transizione non traumatica verso una forma di vita crescentemente contraddistinta dall’insicurezza. Se il passaggio dall’istituzione scuola verso l’istituzione università (e forse anche verso la fabbrica) rappresentava un tempo un inizio molto promettente, allo stesso modo, la mancanza di una evidente interruzione all’interno di tale passaggio (così come ad es. il sovrapporsi in maniera confusa dei praticantati non retribuiti durante gli studi con le occupazioni precarie che seguono alla laurea) costituisce la prova dell’indistinzione tra periodi di tempo (con i significativi territori ad essi legati) in passato distinti istituzionalmente, una prova valida anche per la coesistenza di diverse forme di precarizzazione post-istituzionale. Caratteristica fondamentale dell’autoformazione permanente è il concetto del lifelong learning, non più inteso però come concetto di una formazione continua nel senso emancipatorio di stampo illuminista, come superamento dei confini di classe e come veicolo di ascesa sociale, quanto piuttosto come un’autoobbligazione a vita, come imperativo ed “ergastolo” della formazione in quanto tale.
  eipcp.net  
Yet the tendency seems to be that the step from the institutions of school and family to the university no longer takes place as a break, but rather as a seamless transition into a mode of existence of growing insecurity.
L’ideale di un passaggio all’università che favorisca l’emancipazione dal patriarcato, dalla famiglia, dalla scuola e dalla vita comunitaria della provincia presuppone che suddetto passaggio venga voluto, progettato ed intrapreso dagli stessi soggetti. Tuttavia, la tendenza sembra dirigersi verso un passaggio, dalle istituzioni scuola e famiglia verso l’università, non più concepito come una cesura, quanto piuttosto come una transizione non traumatica verso una forma di vita crescentemente contraddistinta dall’insicurezza. Se il passaggio dall’istituzione scuola verso l’istituzione università (e forse anche verso la fabbrica) rappresentava un tempo un inizio molto promettente, allo stesso modo, la mancanza di una evidente interruzione all’interno di tale passaggio (così come ad es. il sovrapporsi in maniera confusa dei praticantati non retribuiti durante gli studi con le occupazioni precarie che seguono alla laurea) costituisce la prova dell’indistinzione tra periodi di tempo (con i significativi territori ad essi legati) in passato distinti istituzionalmente, una prova valida anche per la coesistenza di diverse forme di precarizzazione post-istituzionale. Caratteristica fondamentale dell’autoformazione permanente è il concetto del lifelong learning, non più inteso però come concetto di una formazione continua nel senso emancipatorio di stampo illuminista, come superamento dei confini di classe e come veicolo di ascesa sociale, quanto piuttosto come un’autoobbligazione a vita, come imperativo ed “ergastolo” della formazione in quanto tale.
  www.ipi.ch  
The draft resolution, which was negotiated by a working group of Member States - including Switzerland - in autumn 2011, deliberately no longer takes a position on the disputed definition of SSFFC medical products, but instead concentrates on the role of the WHO in helping to make available good and affordable medicinal products.
La 65a Assemblea mondiale della sanità ha approvato la proposta di risoluzione (in inglese pdf 20 KB) adottata in occasione della 130a sessione del Consiglio esecutivo. La risoluzione, preparata nell'autunno 2011 da un gruppo di lavoro composto da Paesi membri, tra cui la Svizzera, non prende posizione in merito alla contestata definizione dei prodotti SSFFC (prodotti farmaceutici che non raggiungono gli standard di qualità, che sono falsificati nel principio attivo, negli eccipienti o nel foglio illustrativo, e quelli contraffatti), concentrandosi invece sul ruolo dell'OMS nella messa a disposizione di medicinali di qualità e a prezzi accessibili. Si è comunque deciso di istituire un cosiddetto Member State Mechanism destinato a diventare uno gruppo permanente, composto principalmente da esponenti delle autorità di regolamentazione incaricati di coordinare i lavori dell'OMS nell'ambito degli SSFFC. I termini di riferimento relativi a obiettivo, qualità di membro, ecc. del nuovo meccanismo sono stati allegati alla risoluzione. Il nuovo meccanismo sostituirà verosimilmente la International Medical Products Anit-Counterfeiting Taskforce (IMPACT), anche se in merito non sono ancora state prese decisioni definitive. La maggioranza dei Paesi ha, tuttavia, ammesso che in mancanza di un mandato dei Paesi membri dell'OMS la taskforce era già "clinicamente morta" e pertanto irrilevante da tempo. L'Argentina ha proposto un primo incontro a Buenos Aires nel novembre 2012 prospettando una partecipazione ai costi. Norvegia e USA auspicano invece che un primo incontro preparativo si tenga a Ginevra.
  www.ige.ch  
The draft resolution, which was negotiated by a working group of Member States - including Switzerland - in autumn 2011, deliberately no longer takes a position on the disputed definition of SSFFC medical products, but instead concentrates on the role of the WHO in helping to make available good and affordable medicinal products.
La 65a Assemblea mondiale della sanità ha approvato la proposta di risoluzione (in inglese pdf 20 KB) adottata in occasione della 130a sessione del Consiglio esecutivo. La risoluzione, preparata nell'autunno 2011 da un gruppo di lavoro composto da Paesi membri, tra cui la Svizzera, non prende posizione in merito alla contestata definizione dei prodotti SSFFC (prodotti farmaceutici che non raggiungono gli standard di qualità, che sono falsificati nel principio attivo, negli eccipienti o nel foglio illustrativo, e quelli contraffatti), concentrandosi invece sul ruolo dell'OMS nella messa a disposizione di medicinali di qualità e a prezzi accessibili. Si è comunque deciso di istituire un cosiddetto Member State Mechanism destinato a diventare uno gruppo permanente, composto principalmente da esponenti delle autorità di regolamentazione incaricati di coordinare i lavori dell'OMS nell'ambito degli SSFFC. I termini di riferimento relativi a obiettivo, qualità di membro, ecc. del nuovo meccanismo sono stati allegati alla risoluzione. Il nuovo meccanismo sostituirà verosimilmente la International Medical Products Anit-Counterfeiting Taskforce (IMPACT), anche se in merito non sono ancora state prese decisioni definitive. La maggioranza dei Paesi ha, tuttavia, ammesso che in mancanza di un mandato dei Paesi membri dell'OMS la taskforce era già "clinicamente morta" e pertanto irrilevante da tempo. L'Argentina ha proposto un primo incontro a Buenos Aires nel novembre 2012 prospettando una partecipazione ai costi. Norvegia e USA auspicano invece che un primo incontro preparativo si tenga a Ginevra.