luckily there are – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      52 Results   23 Domains
  www.piho.ir  
But luckily there are various free apps that allows to be more safe, here are the best ones for Android.
Fortunatamente esistono diverse app gratuite che consentono di essere più sicuri, vediamo quali sono le migliori per Android.
  6 Hits www.eurospapoolnews.com  
Luckily, there are simple ways you can help keep your cannabis grow project discreet and avoid attracting unwanted attention. Check out these 9 tips on how to grow as discreetly as possible.
Fortunatamente, esistono alcuni semplici passi per mantenere nascosto un progetto di coltivazione ed evitare di attirare attenzioni indesiderate. Date un'occhiata a questi 9 consigli su come coltivare nel modo più riservato possibile.
  www.artschwager-kohl.de  
And that’s not even half of the potential problems. Luckily, there are tools that can solve them for us. One of them is Java Microbenchmark Harness (JMH). Written by the JVM developers, we can safely assume that they know what they are doing
E tutti questi non sono neanche la metà dei potenziali problemi! Fortunatamente, alcuni strumenti possono aiutarci a risolverli. Uno di questi è Java Microbenchmark Harness (JMH), scritto dagli sviluppatori di JVM (possiamo ragionevolmente presumere che sappiano cosa stanno facendo).
  www.hotelevaldo.it  
Luckily, there are still many places in the Dolomite Alps where nature has been left untouched by man. These „oases“ are the earth’s most cherished treasures and need to remain protected and preserved for our future generations. The nearby Puez-Odle and Fanes-Sennes-Prags nature reserves are the perfect places to discover nature’s real beauty – whilst protecting it. Here, nature-lovers and visitors can explore rare rock-formations, learn to spot he famous Edelweiss flower, and glimpse protected animal species such as the woodchuck, the ibex and the eagle in their natural environment...
I parchi naturali vicini, come Puez-Odle o Fanes-Sennes-Braies vi offrono la possibilità di vivere la bellezza della natura pura – e di salvaguardarla nello stesso tempo. Qui, gli amanti della natura e i visitatori possono esplorare formazioni geologiche rare, conoscere il mondo delle stelle alpine e osservare alcuni animali protetti, come marmotte, stambecchi o aquile.
  www.hotel-santalucia.it  
Tired from a long day of walking or cycling? A strong appetite can be satisfied Austrian style, with a schnitzel and – of course- a large mug of beer. Luckily, there are also many restaurants with refined local dishes and excellent wines on the menu. There is a large offer of nightlife possibilities, especially in the ski resorts. Apart from those, the cities of Vienna and Salzburg have a very vibrant nightlife.
Stanchi dopo una lunga giornata di passeggiate a piedi o in bicicletta? Una grande fame si calma in modo tipicamente austriaco con una cotoletta e naturalmente un gran boccale di birra. Per fortuna ci sono anche tanti ristoranti che offrono piatti locali sofisticati e ottimi vini sul menù. Locali si trovano soprattutto nelle popolari località per sport invernali. Inoltre le città – in primo luogo Vienna e Salisburgo – hanno una brulicante vita notturna.
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
If the winter is cold enough, the Elfstedentocht is skated in Friesland. The last Elfstedentocht already dates back to 1997 and each year, question rises whether a new edition will be held. Luckily, there are numerous other ways to explore the Frisian towns. The capital, Leeuwarden, has many museums, an abundance of restaurants and shops and also forms the starting point of the Elfstedentocht. Visit Bolsward, Franeker and Dokkum to really get to know the province even better.
Quando l’inverno è abbastanza rigido, in Frisia si tiene la Elfstedentocht, una gara di pattinaggio su ghiaccio. L’ultima Elfstedentocht risale al 1997 e ogni anno è incerto se si possa tenere la gara. Per fortuna ci sono altri modi per conoscere le città frisoni. Il capoluogo Leeuwarden offre tanti musei, un ventaglio di ristoranti e negozi ed è pure il punto d’inizio della Elfstedentocht. Visitate anche Bolsward, Franeker e Dokkum per conoscere meglio la provincia.
  2 Hits www.iacademy.mobi  
Luckily, there are products from Wacom that can help take the mystery and complexity out of color management. With the Wacom® Color Manager (including Wacom calibrator and custom profiling software) you can eliminate guesswork, and create a color safe environment. It is a color management solution for artists, photographers and designers to attain color accuracy on all their displays.
Come noto ad ogni artista, la condivisione e la riproduzione dei colori può essere frustrante. I colori creati scrupolosamente nei lavori possono sembrare diversi in base al monitor, al display o al proiettore che i collaboratori o i clienti utilizzano per visualizzare il lavoro. Far corrispondere i colori su un display all'output finale, ad esempio foto, stampe o animazioni e video può essere ancora più difficile. Affinché i colori sui display e nel lavoro finito siano riprodotti esattamente come desiderato e appaiano realistici su tutti i dispositivi, è necessario creare un flusso di lavoro con Color Manager.
  www.shl.ch  
'One swallow doesn't make a summer' says the proverb. But luckily there are other forerunners of the year’s hottest months flying in: Darbo’s beloved summer syrups are back in stores. Summer flavours like elderflower-mint, mandarin, lime-balm and strawberry-pineapple will provide the necessary kick of refreshment on hot days.
Una rondine non fa certo primavera, e tanto meno estate. Ma per fortuna si intravedono già i segni della stagione calda in arrivo: Gli sciroppi estivi di Darbo sono tomati nei negozi. Le varianti estive ai gusti fiori di sambuco-menta, mandarino, limetta-melissa e fragola-ananas assicurano una ventata di freschezza nelle giornate più calde. Godetevi questo piacere intenso, ma solo finché regna l’estate.
  www.daifuku.com  
Maybe today just isn’t your day. Maybe the club is packed or maybe the bouncer doesn’t quite like your look. Don’t take it too personally; most of the people inside have probably been rejected at one point or another too. When you hear “Heute leider nicht,” avoid throwing a tantrum and accept your fate with grace. Luckily, there are more than a dozen of the world’s other best nightclubs within a few kilometres and a negative verdict doesn’t mean you need to head home. Get your techno fix at Kater Blau, Tresor, or, especially when the weather is nice, Sisyphos. For a slightly swankier clubbing experience, consider Watergate.
Può essere che oggi non sia la vostra giornata. Magari il locale è strapieno, o il buttafuori non gradisce il vostro look. Non prendetevela sul piano personale: la maggior parte delle persone che entrano è stata probabilmente respinta una qualche volta. Se sentite dire “Heute leider nicht” (“purtroppo oggi no”), non fate i capricci e accettate con garbo il rifiuto. Per fortuna nel raggio di pochi chilometri si trovano più di una decina di altri migliori locali del mondo, per cui un verdetto negativo non vuol dire che dobbiate direttamente tornare a casa. Consolatevi con la techno del Kater Blau o del Tresor e, specialmente quando il tempo è bello, del Sisyphos. Se volete provare un locale un po‘ più chic, prendete in considerazione il Watergate.
  www.sitesakamoto.com  
We were lucky in Ruaha in Southern Tanzania, to share an evening with the Masai who cared for our camp. Everything was improvised and very natural. Things were just emerging alone and dancing and singing with the Masai who dared to touch a turutas (that instrument so typical of the carnival), literally pissing laugh with us and our inventions. In this, a lion roaring near the camp and the owner looked at the Masai with a scowl, because they were not outstanding for our security. The story you have it on my site, if you're interested. It is called the Lion of Ruaha and mzungu masai (Not that I want to get publicity, is pure interest in sharing experiences). Luckily, there are still places where the Masai know a little more real. Best regards and congratulations on your report.
Siamo stati fortunati in Ruaha nel sud della Tanzania, per condividere una serata con il Masai che si preoccupava per il nostro camp. Tutto è stato improvvisato e molto naturale. Le cose stavano appena uscito da solo e ballando e cantando con il Masai che ha osato toccare un turutas (questo strumento tipico del carnevale), pissing letteralmente ridere con noi e le nostre invenzioni. In questo, un leone ruggente vicino al campo e il proprietario guardò il Masai con un cipiglio, perché non sono stati eccezionali per la nostra sicurezza. La storia ce l'hai sul mio sito, se siete interessati. Si chiama Leone di Ruaha e mzungu masai (Non che io voglia di farsi pubblicità, è puro interesse in esperienze di condivisione). Per fortuna, ci sono ancora luoghi dove il Masai conoscere un po 'più reale. Cordiali saluti e complimenti per la sua relazione.