main features that – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
22
Results
19
Domains
www.emilfreyclassics.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Meanwhile, imagination, solutions, versatility and quality are the
main features that
the structural system Tabarca. This system is specially developed for use in Closets, bookstands, commercial exhibitors, offices and many more possibilities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fimma-maderalia.feriavalencia.com
as primary domain
Nel frattempo, IoMagination, Soluzioni, versatilità e qualità sono le caratteristiche principali che il sistema strutturale Tabarca. Questo sistema è stato appositamente sviluppato per l'impiego in armadi, biblioteche, espositori commerciali, uffici e molte più possibilità.
www.e-pitti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The handmade workmanship and the precious materials are the
main
features
,
that
enable us to transform a simple headband into real work of art.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-pitti.com
as primary domain
La lavorazione artigianale, ed i preziosi materiali sono le principali caratteristiche, capaci di trasformare un semplice cerchietto in una vera e propria opera d’arte.
www.lugano-tourism.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The MTB World Championship circuit was Thomas Frischknecht’s idea (winner that same year of the world marathon) and was then implemented by Mathias Arpagaus and has as its
main features that
of being very winding, fast and difficult.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lugano-tourism.ch
as primary domain
Integrato in modo complementare alla pista ciclabile dell’Alto Vedeggio nonché a tutta la rete di percorsi per rampichino, il circuito del Campionato del mondo di Cross Country del 2003 misura circa 5 km con un dislivello massimo di 70 metri ed è tecnicamente impegnativo, indicato soprattutto per sportivi in grado di effettuare sforzi importanti. È anche possibile evitare la tratta tecnicamente più difficoltosa grazie alla creazione di un passaggio alternativo dedicato in particolare agli utenti meno esperti. Il tracciato dei Mondiali di MTB è stato ideato da Thomas Frischnecht (vincitore della maratona mondiale dello stesso anno) e allestito da Mathias Arpagaus, con le peculiarità di essere sinuoso, veloce e impegnativo.
www.luganoturismo.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The MTB World Championship circuit was Thomas Frischknecht’s idea (winner that same year of the world marathon) and was then implemented by Mathias Arpagaus and has as its
main features that
of being very winding, fast and difficult.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luganoturismo.ch
as primary domain
Integrato in modo complementare alla pista ciclabile dell’Alto Vedeggio nonché a tutta la rete di percorsi per rampichino, il circuito del Campionato del mondo di Cross Country del 2003 misura circa 5 km con un dislivello massimo di 70 metri ed è tecnicamente impegnativo, indicato soprattutto per sportivi in grado di effettuare sforzi importanti. È anche possibile evitare la tratta tecnicamente più difficoltosa grazie alla creazione di un passaggio alternativo dedicato in particolare agli utenti meno esperti. Il tracciato dei Mondiali di MTB è stato ideato da Thomas Frischnecht (vincitore della maratona mondiale dello stesso anno) e allestito da Mathias Arpagaus, con le peculiarità di essere sinuoso, veloce e impegnativo.
www.luganoconventions.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The MTB World Championship circuit was Thomas Frischknecht’s idea (winner that same year of the world marathon) and was then implemented by Mathias Arpagaus and has as its
main features that
of being very winding, fast and difficult.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luganoconventions.com
as primary domain
Integrato in modo complementare alla pista ciclabile dell’Alto Vedeggio nonché a tutta la rete di percorsi per rampichino, il circuito del Campionato del mondo di Cross Country del 2003 misura circa 5 km con un dislivello massimo di 70 metri ed è tecnicamente impegnativo, indicato soprattutto per sportivi in grado di effettuare sforzi importanti. È anche possibile evitare la tratta tecnicamente più difficoltosa grazie alla creazione di un passaggio alternativo dedicato in particolare agli utenti meno esperti. Il tracciato dei Mondiali di MTB è stato ideato da Thomas Frischnecht (vincitore della maratona mondiale dello stesso anno) e allestito da Mathias Arpagaus, con le peculiarità di essere sinuoso, veloce e impegnativo.
mybody.dz
Show text
Show cached source
Open source URL
This attractive hotel offers nice rooms, well furnished and provided with the
main features that
will make you feel at ease. All rooms have satellite TV and private bathroom. Every morning you can start your day with a hearty breakfast from 06:30 to 10:00.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
traveleurope.com
as primary domain
Questo invitante albergo propone camere piacevoli e ben arredate, fornite dei principali comfort moderni necessari per farvi sentire sempre a vostro agio. Tutte dispongono di tv satellitare e bagno privato. Ogni mattina potrete cominciare al meglio la vostra giornata con una ricca prima colazione dalle 06:30 alle 10:00.
www.italia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The first masked parade was held in 1873, when wealthy middle-class men gathered along the streets protesting against high taxes. The
main features that
have characterized the event through the ages are undoubtedly the typical floats parading along the promenade in Viareggio.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia.it
as primary domain
Nato nel 1873 come una manifestazione in maschera dei ricchi borghesi scontenti di pagare tasse troppo alte, nel corso degli anni la sua caratteristica principale sono divenuti senza dubbio i grandi, colorati e movimentati carri allegorici che sfilano lungo la passeggiata a mare viareggina e sui quali troneggiano enormi caricature in cartapesta dei big della politica, della cultura o dello spettacolo. Carri straordinari con movimenti sempre più complessi movimenti ed effetti scenografici grandiosi che ogni anno mostrano un esempio del perfetto connubio tra le capacità artistiche delle maestranze del nostro Paese e le nuove tecnologie . Tutto il carnevale è poi accompagnato da veglioni in strada con musiche, maschere e tanto divertimento che rendono ancor più straordinario questo carnevale.
www.incoga.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
main features that
set the Port 401 controller apart:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mausitalia.it
as primary domain
Le principali caratteristiche che rendono straordinario il controllore Port 401
4 Hits
www.telecomitalia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
main features that
contribute to reducing ePure’s environmental footprint are the following:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
telecomitalia.com
as primary domain
Ecco le caratteristiche che fanno di ePure un prodotto ad impatto ambientale ridotto:
unamsa.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Our 20-year presence in the Food Packaging Industry is represented by the production and marketing of a wide range of thin-walled containers and IML technology, mainly for the best Italian and European frozen foods and dairy industries. The
main features that
distinguish our products are design, resistance to low temperatures, tamper evident seals and graphic customization for labels moulded on the various containers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pezzutti.it
as primary domain
Le principali caratteristiche che contraddistinguono i prodotti sono il design, la resistenza alle basse temperature, la dotazione del sigillo di garanzia nonché la personalizzazione grafica delle etichette costampate sui vari contenitori. Il comparto è costituito da una unità produttiva specializzata e certificata BRC.
www.roney.com.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
built a hotel "Luka" (now the Adriatic) and Villa Dinka, which is considered the beginning of tourism in Njivice. Beautiful beaches, a very blue sea, plenty of shade and a mild climate, with excellent accommodation, are the
main features that
attract visitors and Njivice into all major tourist center.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
smokvina.hr
as primary domain
Posto Njivice sull'isola di Krk, in Primorsko-goranskoj-contea, amministrativamente appartengono alla Omisalj. CAP: ecco 51512th Una volta che un piccolo villaggio di pescatori è ormai noto ai visitatori turisti provenienti da paesi europei e di altri. Njivice è la prima volta nella concessione del principe Ivan Frankopan nel 1474. anche se, a giudicare da alcuni reperti archeologici, il villaggio è molto più antica. 1710. di cui l'insediamento Njivice "Villa di Sasso Bianco" o Beli Kamik del quale oggigiorno resta solo il toponimo. Nei secoli passati era un piccolo villaggio, i cui abitanti sono principalmente impegnati nella pesca, olivicoltura e allevamento del bestiame nelle foreste. Nel 1930. costruito un albergo "Luka" (oggi l'Adriatico) e Villa Dinka, che è considerato l'inizio del turismo in Njivice. Belle spiagge, un mare di un azzurro intenso, un sacco di ombra e un clima mite, con una sistemazione eccellente, sono le principali caratteristiche che attirano visitatori e Njivice in tutto importante centro turistico.