main victims – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   15 Domains
  www.fides.org  
AFRICA/MALI - Women and children are the main victims of violence in the north of the country
ASIA/SIRIA - Un Arcivescovo ortodosso: scontri e profughi al confine turco-siriano, fra paura e incertezza
  3 Hits fr.euronews.com  
The Buruli ulcer eats holes in children. They are the main victims in several African countries. International charity organisations are working with the… 15/01/2010
Sperimentata con successo in Gran Bretagna una cura che associa una pomata e una fonte luminosa per eliminare i tumori benigni della pelle senza dove passare… 17/03/2010
  www.ub.edu  
Once the professionals like Jacqueline stopped being a problem, it was the turn of the women of the lower social classes. These latter were the main victims of the witch-hunt.
da parte delle élites del potere, che si nutrì di una rinnovata misoginia che prese forza a partire dal XIV secolo. Questa misoginia fu alimentata dalla Chiesa sotto l’influenza dei testi di Tommaso d’Aquino, venne allo scoperto in Francia nel XV secolo e poi si estese per tutta l’Europa.
  www.presseurop.eu  
Odd as it may seem, the main victims of environmental conservation appeals are not nuclear power plants or incinerators, but the hydroelectric power stations, solar energy installations and wind farms much-loved by the Green and ecologically minded.
Gli impianti per la produzione di energia pulita, soprattutto le turbine eoliche, sono il bersaglio preferito dei comitati locali, che li osteggiano più delle centrali nucleari. Colpa della sindrome Nimby, ma anche di chi la sfrutta per i propri interessi.
  www.ebas.ch  
It is not just PCs which can become infected with malware, but also smartphones, which are increasingly subject to attack. Such malware can capture your log-in data and manipulate transactions. The main victims currently are users with devices running the Android operating system.
Non sono soltanto i PC a essere soggetti al software dannoso, anche gli smartphone vengono attaccati sempre più spesso. Si tratta di malware in grado di impadronirsi di informazioni per l’accesso online e di manipolare i dati relativi alle transazioni. Al momento vengono presi di mira soprattutto i dispositivi con sistema operativo Android.
  www.sitesakamoto.com  
In the name of progress have been committed many atrocities, with the disinherited and Nature as the main victims. Also in Patagonia. On the brink of what legendary route these hills are monitored by the moon?
Mi hermano, un gran tipo que ve con cierta claridad la vida al quitarle decorado, me dijo en una ocasión algo que nunca olvidé la primera vez que de aquí me marché: “África era tu sueño, era la legítima. Por todos los que no se atreven mantén tu sueño”. Y yo le hice caso, aunque a veces costara un poco, y soñé.
  www.helpline-eda.ch  
In the Syrian Civil war too, more than half of the victims have been civilians. These examples show that in today’s armed conflicts, be they domestic or between states, civilians are the main victims.
Nella Repubblica democratica del Congo oltre quattro milioni di persone, per la maggior parte civili, hanno perso la vita durante i conflitti che imperversano dagli anni 1990. Anche nella guerra civile siriana, oltre la metà delle vittime sono civili. Questi esempi mostrano chenegli odierni conflitti armati, siano essi statali o interstatali, le vittime principali sono proprio i civili.
  2 Hits www.gymglish.com  
The main victims have been the exponents of the Semayawi opposition party and the group of activists and bloggers of the "Zone 9" collective, who in recent months have been subjected to searches and arrests.
Un altro comparto su cui sta puntando il Paese del Corno d’Africa è quello manifatturiero, soprattutto per quanto riguarda l’industria tessile su cui sta operando massicci investimenti, come provano gli stabilimenti che il governo ha costruito nella zona industriale di Bole Lami.
  artimhotel.com  
Negotiations were abandoned, a two-year-old cease-fire was scrapped and war was declared to the Kurdish minority, putting the south-east of Turkey into a state of permanent civil war. The main victims were both the pro-Kurdish MPs from the HDP, that sought a peaceful resolution to the conflict, and the Turkish civilians and soldiers that perished in the PKK attacks.
Per rivincere le elezioni parlamentari del novembre 2015, Erdogan ha riaperto il fronte interno con il PKK. Stracciati i tentativi di negoziati, ha dichiarato guerra ai curdi turchi, mettendo nei fatti il sud-est del Paese in stato di guerra civile permanente. Ne hanno fatto le spese i parlamentari del partito filo-curdo dell’HDP ed i cittadini/militari turchi finiti nel mirino degli attentati del PKK.