manual tasks – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
39
Results
17
Domains
7 Hits
project.cvtuber.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Automate
manual tasks
that impede productivity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pega.com
as primary domain
Automatizzate i compiti manuali che ostacolano la produttività.
www.cargo1.biz
Show text
Show cached source
Open source URL
Manual tasks
can now provide computer data feedback
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cognex.com
as primary domain
Le attività manuali possono ora beneficiare di feedback computerizzati
www.rasch-tapeten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
More than 500
manual tasks
are performed in both the agricultural and manufacturing processes from the planting of the seeds to the Habano’s final resting place in its box.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
habanos.com
as primary domain
Ogni sigaro deve superare i più rigorosi processi di controllo qualità definiti dal Consiglio di regolamentazione per la Denominazione di Origine Protetta (D.O.P) degli Habanos prima che possano guadagnare il prezioso titolo di Habano.
11 Hits
www.allergycare.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
With the Plugin, your team can fix errors and optimize content directly in the editing environment. Once a page is published, any changes you make are re-checked instantly – reducing time your team spends on
manual tasks
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
siteimprove.com
as primary domain
Integrazione tra i workflow efficienti e snelli di Siteimprove e Cascade per il tuo team web. Con il plugin il tuo team può correggere gli errori e ottimizzare i contenuti direttamente nell’ambiente di editing. Una volta che una pagina viene pubblicata, tutte le modifiche vengono ricontrollate in tempo reale, riducendo la quantità di tempo che il tuo team deve dedicare alle operazioni manuali.
www.artschwager-kohl.de
Show text
Show cached source
Open source URL
In our development centers we are trying to automate as many
manual tasks
as we can, so we can focus on innovation which makes us the best choice for our customers. In this moment our developers can automatically deploy services, quickly and easily write public APIs and generate client libraries in different programming languages.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infobip.com
as primary domain
Per mantenere un controllo di alta qualità, abbiamo scelto di implementare la revisione del codice nel nostro processo di sviluppo. Dopo qualche tempo, tuttavia, la revisione ha iniziato a richiedere troppo tempo, allontanandoci da altre importanti attività. La revisione del codice consisteva non solo in un processo di revisione creativa, ma anche nel controllo di errori ripetitivi, nell'utilizzo di norme di convenzione e così via. Abbiamo messo in discussione l'intero processo, e la soluzione più logica è stata l'automazione di alcune sue parti.
www.marisamonte.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
If you are determined to remove Relevant Knowledge manually, you can try to delete it using the guides below. Please use a free PC scanner SpyHunter to examine your PC once you are done with the
manual tasks
, as you may find out there are more dangerous programs you should remove.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
411-spyware.com
as primary domain
. Se non si rimuovono questi componenti maligni, cyber criminali potrebbero essere abilitati a rubare i vostri dati di login, riconfigurare Internet Explorer, rilasciare le notifiche e gli annunci pop-up ingannevoli, dirottare i processi di sistema o connettersi a server remoti. Poiché la rimozione manuale di questi file è impraticabile, è necessario installare il software di rimozione automatica per eliminare Relevant Knowledge. Se siete determinati a rimuovere manualmente Relevant Knowledge, si può provare a eliminarlo utilizzando le guide qui sotto. Si prega di utilizzare uno scanner PC gratis SpyHunter per esaminare il PC una volta che hai finito con le attività manuali, come si può trovare là fuori sono programmi più pericolosi, è necessario rimuovere.
www.wwoof.it
Show text
Show cached source
Open source URL
I have a small workshop where I make useful objects for the farm and to recyle useful materials. I teacher creative
manual tasks
voluntarily at a school in Ancona. When available we eat our own produce.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wwoof.it
as primary domain
Coltivo biologicamente, dal 1973, un ettaro di terra vicino al parco del Conero (Ancona) tentando di avere il massimo dell’autosufficienza alimentare. Dagli anni ’80 ci abitiamo, in una piccola casa autocostruita. Solamente io F. (50) mi occupo dei lavori agricoli e della cura della terra, invece mia moglie M. (53) e la nonna si occupano della trasformazione del cibo. Con noi vivono le figlie Giorgia (91) e Silvia ( 76) Abbiamo un orto, 48 ulivi, una piccola vigna, legumi, 50 alberi da frutto, galline, qualche alveare, 2 piccoli cani e 6 gatti. Abbiamo un grande orto e lascio una parte del terreno a prato semiselvatico: sulla, erba medica, trifoglio, cicoria ed erbe selvatiche commestibili, per ricreare humus ed avere un orto invernale spontaneo. Sono un seed saver. Ho un piccolo laboratorio per praticare l’autocostruzione di oggetti utili alla casa e alla fattoria e il riciclo di materiali per uso pratico. Insegno volontariamente abilità creative e manuali al liceo artistico di Ancona. Ci alimentiamo in parte con i prodotti della nostra terra. Possiamo ospitare in una piccola casa di legno, una o due persone, preferibilmente per periodi di 2-4 settimane, nella bella stagione. Cerchiamo oltre la condivisione nella cura di questo piccolo pezzo di pianeta, amicizia e scambio culturale che ci possa arricchire entrambi. Lingue parlate: un po' d'inglese e francese. Contattami preferibilmente via email.