many conferences – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   22 Domains
  sopf.gc.ca  
March 2015: auctioneer of a double exhibition of the Australian artist Shaun Gladwell in Sydney, Australia). Many conferences and exhibitions about the problems of imprisonment or gender.
Marzo 2015: banditore di una doppia esposizione dell’artista australiano Shaun Gladwell a Sydney (Australia). Numerose conferenze e mostre su temi di confinamento e sulle questioni di genere.
  www.premier-ministre.gov.dz  
She has been a speaker at many conferences on social security and financial issues.
È stata relatrice in molti convegni su temi previdenziali e finanziari.
  acsafilms.com  
From 23rd to 25th June it was held the XXVII Congress of Spanish Association of basket doctors at Ferrol (Spain). During three days, the Grand Hotel of Ferrol hosted many conferences about medicine and rehabilitation in basket sector.
La Laserterapia Polimodale HEL, metodica sviluppata da Mectronic, sta riscuotendo grande interesse nel settore medico tailandese. Per questo motivo Giovedì 16 Giugno, grazie alla collaborazione con ASRAS Medical, partner tailandese di Mectronic, si è svolto un nuovo corso di formazione sulla Laserterapia...
  www.unibo.it  
Guglielmo Pescatore has been the curator of several film screenings and national and international conferences and has been invited as keynote speaker to many conferences in Italy and abroad.
Guglielmo Pescatore ha inoltre curato la realizzazione di rassegne e convegni nazionali e internazionali ed è stato invitato come keynote speaker a numerosi italiani e stranieri.
  www.brazza.culture.fr  
"Where are the promises of long ago that the High Commissioner made to us on many conferences ? "
"Dove sono finite dunque le belle promesse di un tempo che animavano le conferenze del Signor Commissario generale ? "
  www.cestfacile.eu  
BrainSigns has taken part in many conferences and workshops on topics…
Il Team di BrainSigns ha preso parte a numerose Conferenze…
  2 Hits lviv2013.drupal.ua  
, Sandro is internationally renowned by his work on evolving and spreading Software Craftsmanship and is frequently invited to speak in many conferences around the world.
, Sandro è riconosciuto a livello internazionale per il suo lavoro incentrato sull’evoluzione e la diffusione dell’ideologia della Software Craftsmanship, e viene spesso invitato a presentare le sue idee alle conferenze di tutto il mondo in qualità di speaker.
  instylan.com  
I have acted as an organizer, coordinator and moderator for many conferences, which has introduced me to various professional contexts and led to valuable collaborations.
Anti-counterfeiting Commitee di ECTA (European Community Trademark Association); AIDA (Associazione Italiana di Diritto Alimentare); AIDV (Association Internationale des Juristes du Droit de la Vigne et du Vin); UGIVI (Unione Giuristi della Vite e del Vino).
  www.associazioneletarot.it  
A brilliant lecturer, he has given many conferences in various countries, especially concerning international relations, and since 2001 has had teaching positions at the University of Reggio Calabria (Italy).
La sua expertise include gestione di grandi uffici, gestione delle risorse umane, conduzione di negoziati ad alto livello e monitoraggio di progetti di sviluppo. Ha conoscenza di svariate lingue straniere, oltre alle veicolari, tra cui l'Arabo e il Cinese; gli è riconosciuta una grande abilità di interagire con vari settori della società e con situazioni sociali complesse.
  www.argoweb.it  
During the celebrations for Christopher Columbus, which took place in 1992, Alessandro GERALDINI, his life and mission were also put in evidence; many conferences and meetings, attended by important scholars were organized both in Amelia and in Genoa and have contributed in a determining way to spreading the knowledge of Alessandro around the world.
Della vita e dell'opera di Alessandro Geraldini è stato dato ampio risalto in occasione delle Celebrazioni Colombiane del 1992 in numerosi convegni ed incontri, cui hanno partecipato studiosi di altissimo livello, che si sono svolti sia ad Amelia che a Genova. Convegni ed incontri che hanno contribuito in modo determinante a far conoscere al mondo la figura di Alessandro.
  www.privateinvestmentsnetwork.com  
Aquafil has been a partner of the CE100 by Ellen MacArthur Foundation for three years now and participates in many conferences related to circular economy to share the experience of developing the ECONYL® process and building up a whole new reverse logistic system.
Kraus parlerà del sistema di rigenerazione ECONYL® e dell’esperienza di Aquafil nella sostenibilità e nell’economia circolare. Aquafil è infatti partner già da 3 anni della CE100 della Ellen MacArthur Foundation e partecipa a diverse conferenze in tutto il mondo legate al tema della circular economy per condividere la sua esperienza di sviluppo del processo ECONYL® e la costruzione di un sistema di reverse logistic particolarmente innovativo. L’evento riunirà esperti e pionieri nell’ambito della circular economy per condividere esperienze e coinvolgere altri stakeholders in questa grande sfida.
  www.cirqueleroux.com  
The long experience, the technical baggage, the multiplicity career actions make him a true expert in the definition of the treatment processes. He has realized many conferences, consulting and seminars in the field of industrial water treatment that have made him famous for the process innovation.
Nato nel 1952, chimico industriale. La lunga esperienza, la competenza tecnica, la molteplicità di interventi effettuati nel corso della sua carriera ne fanno un esperto nella definizione dei processi di trattamento delle acque. Ha tenuto conferenze, seminari e dato consulenze che lo hanno reso noto per la capacità di individuare soluzioni innovative per il trattamento delle acque. La sua capacità di analisi rigorosa delle problematiche specifiche gli consente di progettare sistemi di notevole complessità. Conosce i mercati del Nord e dell’Est Europa.
  www.genetics.hhu.de  
The Innovation Week and Maker Faire will host more than 100 international speakers participating in many conferences. Writer and activist Cory Doctorow, astronaut Samantha Cristoforetti, cyborg artist Neil Harbisson, Adrian Bowyer, who change the 3D-printing scenario forever by promoting access to anyone, surgeon Glenn Green, who implanted a 3D-printed splin in a six-week-old patient, Luciano Floridi, professor of information ethics and research director at Oxford University, Britta Thomsen, Member of European Parlament, Committee on Industry, Research and Energy, Jonathan Ortmans, senior fellow at Kauffman Foundation, Dmytro Gnap, investigative journalist, coordinator of Yanukovych Leaks.
Primo appuntamento in diretta lunedì 29 settembre dalle 9.30 alle 13 e dalle 17.30 alle 19 con il Personal Democracy Forum, conferenza organizzata ogni anno a New York da Personal Democracy Media per esplorare l’impatto della tecnologia sulla politica e la società. Per la prima volta in Italia, il Personal Democracy Forum indagherà sulla “società dei dati”. Tra gli speaker: Luciano Floridi (Università di Oxford, tra i membri del Google Advisory Council per il diritto all’oblio), Tom Steinberg (fondatore di MySociety, che ha rivoluzionato il civic tech), MEP Marietje Schaake (European Parliament, europarlamentare impegnata per i diritti digitali), Dmytro Gnap (coordinatore di Yanukovych Leaks, che ha fatto luce sulla corruzione in Ucraina), Julia Keseru (Sunlight Foundation, la principale fondazione americana a occuparsi di trasparenza), Samuel Lee (World Bank), Ernesto Belisario (Osservatorio Italiano sull’Open Government), Marko Rakar (fondatore di Windmill, “rivoluzionario della trasparenza” in Croazia). L’elenco completo è disponibile a questo link.
  www.fao.org  
An annual Seminar by Gorta (Irish Freedom From Hunger) was organized in Ireland in which a panel of top class speakers were involved, including a representative from FAO HQ. In Italy, Ministries, Universities, Research Agencies, International Agencies, NGOs organized many conferences as well as exhibitions, and symposia on the theme.
In Europa occidentale, il Ministero federale austriaco per la gestione delle risorse agricole, forestali, ambientali e idriche, il Forum austriaco per le questioni ecologiche e sociali e l'Agenzia austriaca per lo sviluppo, hanno co-organizzato l'evento "Potere, Globalizzazione, Fame", cui ha partecipato il Rappresentante subregionale della FAO di Budapest. In Irlanda è stato organizzato dalla Gorta (Irish Freedom From Hunger) un seminario annuale, cui hanno partecipato oratori di spicco, fra cui un rappresentante della Sede della FAO. In Italia, sul tema vi sono stati numerosi simposi, conferenze ed esposizioni organizzati da ministeri, università, centri di ricerca, agenzie internazionali e ONG. Il Ministero delle politiche agricole e forestali ha organizzato un incontro sui diritti della donne nelle aree rurali. In Germania, il Ministero federale per l'agricoltura, l'alimentazione e la tutela dei consumatori ha organizzato una conferenza stampa e ha partecipato in essa. La televisione spagnola TVE ha trasmesso il tradizionale Gala della FAO per TeleFood, che ha contribuito notevolmente alla raccolta di fondi. L'evento, cui ha partecipato anche Raúl González, fuoriclasse del Real Madrid e Ambasciatore di buona volontà della FAO, è stato trasmesso anche in America Latina da RTVE International. Il Food Group del Regno Unito ha organizzato una conferenza sull'alimentazione a Londra, e la BBC ha trasmesso un programma per la Giornata mondiale dell'alimentazione.