many years ago – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      229 Ergebnisse   163 Domänen
  2 Treffer ddu475.minsk.edu.by  
It was many years ago that Symbios found a niche for itself in the production of indivi...
Orologi, articoli industriali, latte per neonati – al giorno d’oggi non c’è prodotto c...
  www.molnar-banyai.hu  
This JBL Ammonium/Ammonia Test expired many years ago and will not function anymore.
Questo Test JBL ammonio/ammoniaca è scaduto diversi anni fa e non funzionerà più.
  www.fkkeskus.ee  
...many years ago
...anni fa
  www.savetheworld.de  
Today the Jewish community of Casale is proud of its celebrity and its reputation, acquired after a very long time; in fact the first museum has opened its doors many years ago.
Oggi la Comunità Ebraica di Casale è orgogliosa della propria notorietà e della propria reputazione acquisite dopo anni di infaticabile impegno.
  2 Treffer www.soroptimist.org  
It is said that many and many years ago, the Pania della Croce was not the Pania Secca and between the two peaks stretched vast grasslands here the shepherds all summer leading their flocks to graze.
Si racconta, che tanti e tanti anni fa, la Pania della Croce non era unita alla Pania Secca e tra le due vette si stendevano vasti prati dove i pastori conducevano ogni estate i loro greggi a pascolare.
  nice-solarenergy.com  
Many years ago, it became a matter of concern for us to make it easier for our employees to reconcile their professional and private lives. Our constant efforts to improve the existing situation and continually adapt to the differing needs of our
Da anni ci impegnamo per aiutare i nostri collaboratori a coniugare al meglio vita privata e professione. Le continue migliorie e il costante adattamento alle più diverse necessità dei nostri collaboratori fa ormai parte integrante
  3 Treffer www.armailly.com  
However at La Coccinella our books with the holes live on. We started out many years ago, playing, as we enjoy playing and we enjoy the fact that small children through playing can discover and learn, using not only their eyes and...
Nel 1977 La Coccinella ha inventato... un buco con il libro intorno. Si dice che non tutte le ciambelle riescono col buco. Invece, a noi della Coccinella, i libri col buco riescono sempre. Abbiamo cominciato tanti anni fa, proprio per gioco, perché ci piace giocare e ci piacciono i bambini che giocando scoprono e imparano, usando non solo gli occhi e le... Cercare tutti
  thalassia.gr  
Many years ago, God gave antlers to the camel, as a reward for the goodness of its heart. But one day a rogue deer came and asked the camel to lend him his antlers. He wanted to adorn himself with them for a celebration in the west of the country.
In un’epoca lontana il cammello era dotato di un paio di splendide corna di cui andava molto fiero. Un giorno un cervo gliele chiese in prestito e lui non seppe rifiutargliele, con la promessa che gli venissero restituite presto: ma il cervo non gliele riportò mai. Da allora i cammelli non fanno che starsene fermi in attesa, guardando l’orizzonte nella speranza di veder arrivare il cervo con le loro corna.
  grabcad.com  
A journey started many years ago from a dream of Fausto De Stefani, Uno Montura. The foundation "Senza Frontiere" - Onlus supports aid and self-development projects in developing contries, like the "Rarahil" project in Kirtipur, a small village not far from Kathmandu, the capital city of Nepal.
Un viaggio iniziato molti anni fa da un sogno di Fausto De Stefani, Uno Montura. Nata nel 1998, Fondazione Senza Frontiere - ONLUS promuove progetti di aiuto e di evoluzione autogestita in paesi in via di sviluppo economico. Tra questi, il progetto "Rarahil" a Kirtipur, una cittadina non lontana da Kathmandu, la capitale del Nepal. La Rarahil Memorial School offre una preparazione scolastica di primo livello e per l'avviamento professionale. Un sostegno a molti ragazzi senza distaccarli dal loro ambiente d'origine, contando su un gruppo di educatori locali e su una struttura d'eccellenza. vedi scheda >>>
  lasko.info  
In front of the Church of St. Hermacora on Šmohor, there are three linden trees. Planted many years ago, two of them have no more tops, one was burnt at Easter 1879 but they still grow. The linden trees were planted in the Turkish period, in the late Middle Ages.
Presso la chiesa di San Mohor sulla cima arrotondata di Šmohorje si trovano tre tigli antichi, di cui i due non hanno le punte (una fu bruciata durante l’incendio del 1879), ma sono sempre verdi. Si dice che i tigli sono turchi perché ‒ prendendo in considerazione l’età ‒ risalgono al Basso Medioevo. I tre tigli sono il simbolo della Santa Trinità e l’amicizia fra le persone, che si uniscono sotto gi alberi. Nel 2008 hanno ricevuto il titolo dell’Albero dell’anno di Cilii, invece il tiglio più vecchio è stato scelto come l’albero dell’anno in Slovenia. La valutazione del 2001 dimostra che il loro diametro (misurato a petto d’uomo) superava rispettivamente 718 cm, 680 cm e 625 cm.
  www.hungarohitch.com  
When I think back to our first meeting with Prada, for example, many years ago, I remember that weimmediately formed an excellent understanding. Miuccia Prada knows exactly what she wants and she expresses her ideas clearly, but you need to be extremely perceptive to interpret them. That is how the renowned fabrics from the Spring/Summer 2015 collection came to be made. It was a very hot July, we had old fabrics from the Prada archive to look at, along with other historic documents, and Mrs Prada explained her vision to us. We translated it into cutting-edge, modern brocades, which were extremely well received all over the world.
Se penso per esempio al nostro primo incontro con Prada, tanti anni fa, ricordo che si stabilì subito una grande intesa. Miuccia Prada sa bene che cosa vuole ed esprime chiaramente le sue idee, ma ci vuole molta sensibilità per interpretarle. I celebri tessuti della collezione Primavera/Estate 2015 nacquero così. Era un luglio molto caldo, avevamo dei vecchi tessuti dell’archivio Prada a disposizione, insieme ad altri documenti del passato, e la signora Prada ci spiegò la sua visione. Noi la traducemmo in broccati moderni, estremamente attuali, che avrebbero avuto una risonanza mondiale enorme.
  www.ervpojistovna.cz  
These latest developments will enhance the internal traffic flow, both for LSCT movements to/from stack to/from under the hook and importantly when processing commercial truck traffic with improved routing when exiting the terminal. The historical truck exit arrangement originates from many years ago, when Ravano area was first established.
”Questi ultimi sviluppo miglioreranno il flusso di traffico, sia quello generato direttamente da LSCT con la movimentazione dei container dall’area stoccaggio alla banchina (e viceversa) sia quello generato dai camion, che beneficierà di un percorso di uscita più agevole. Il vecchio percorso di uscita risaliva infatti a molti anni fa, quando è stata creata l’area Ravano. Per ragioni ben note, all’epoca, il piano di sviluppo originale non potè essere messo in pratica. Oggi siamo finalmente in grado di implementare un percorso interno più efficiente; liberare spazio di piazzale aggiuntivo all’interno del terminal, anche se si tratta di soli 132 slot, migliorerà l’efficienza delle banchine e la capacità del piazzale stesso, permettendoci di servire ancora meglio i nostri clienti.”
  www.torredeiserviti.com  
The saw palmetto (Latin: serenoa repens) is a plant native to North America having fan-like serrated leaves and numerous berries. It was used by the natives of North America already many years ago for the treatment of urinary tract diseases in men and diseases of the breast in women.
Il palmetto seghettato (lat. serenoa repens, ingl. saw palmetto) è una pianta proveniente dal Nord America con foglie dentellate a ventaglio e numerose bacche. È sempre stata usata dagli indigeni del Nord America per la cura delle malattie del tratto urinario negli uomini e del seno nelle donne. Gli indiani del Nord America utilizzavano le bacche come alimento e per aumentare l’appetito, oltre che per l’enuresi notturna, l’impotenza, le infiammazioni della prostata e per incrementare la libido. Nelle donne questo rimedio naturale veniva impiegato per la sterilità, i dolori mestruali e la produzione di latte. Dopo che anche in Europa le proprietà di questa pianta sono divenute note soprattutto per il trattamento dell’ipertrofia prostatica benigna, dai semi oleosi veniva estratto un concentrato in grado di aumentarne l’efficacia in dosi standardizzate.
  2 Treffer www.rtls.hu  
Wedding Aeolian Islands – Matthew and Juliette both live in Sidney, but when they decided to get married, they chose the white island of Panarea, Eolian Islands, because they love Italy and to honour Matthew’s grandparents, who left Panarea to go to Australia many years ago.
Matrimonio Eolie – Matthew e Juliette sono australiani e vivono a Sidney, ma quando hanno deciso di sposarsi hanno scelto le isole Eolie ed in particolare la bianca isola di Panarea, un po’ per amore dell’Italia e del suo mare e un po’ per rendere omaggio ai nonni di Matthew, che tanti anni prima partirono da Panarea per raggiungere l’ Australia. Matthew si è preparato in compagnia dei suoi “groomsmen” nella villa di famiglia, un magnifico rifugio tra le colline di Panarea, mentre Juliette ha scelto il prestigioso Raya Hotel per il suo “getting ready” in compagnia delle damigelle. La sposa ha scelto un meraviglioso vestito da sposa in pizzo, creato dallo stilista australiano: Steven Khalil, un gusto moderno e insieme antico, che richiama la tradizione siciliana delle spose di una volta. Le damigelle di Juliette hanno optato per un abito da vestale, colorato di un caldo arancione, per donare allegria alla solennità del matrimonio siciliano.
  www.efsa.europa.eu  
Annex II of the regulation specifies, in descending order of priority, three groups of food colours, namely Groups 1, 2 and 3, and the deadline for their re-evaluation. According to this programme, food colours are to be evaluated with priority as these were among the first additives to be assessed by the former Scientific Committee on Food many years ago.
Il regolamento (UE) n. 257/2010 della Commissione istituisce un programma relativo a una nuova valutazione degli additivi alimentari autorizzati. L’allegato II del regolamento specifica, in ordine di priorità decrescente, tre gruppi di coloranti alimentari, ovvero i gruppi 1,2 e 3, nonché la data limite per la loro nuova valutazione. In conformità con tale programma, i coloranti alimentari devono essere valutati in via prioritaria, poiché questi sono stati tra i primi additivi a essere valutati dall’ex comitato scientifico dell’alimentazione umana (SCF) diversi anni fa. Per alcuni coloranti, sono stati pubblicati nuovi studi che vanno tenuti in considerazione.
  www.via-alpina.org  
The walk from Trieben to Admont over the Kaiserau is leisurely and not very long. The pass, which was already used many years ago to transport salt from Hall to the south, is now also being used by Via Alpina.
La camminata da Trieben ad Admont passando per Kaiserau è piacevole e non molto lunga. Il passaggio, già utilizzato in passato per trasportare il sale di Hall verso sud viene ora sfruttato anche dalla Via Alpina. Il Gasthof Nagelschmiede, in passato come oggi, invita alla sosta prima di proseguire per il comune del parco nazionale di Admont con la famosissima biblioteca del monastero.
  www.toscanaovunquebella.it  
Many, many years ago, at sunset on a sad, foggy, winter day, a poor and tired man passed through Bagnone. Being nearly night time, he knocked on the door of the Castle of the Noceti Counts to ask for shelter and a bit of food.
Molti, molti anni or sono, al tramonto di una triste giornata caliginosa d’inverno, un uomo povero e stanco passava nelle vicinanze di Bagnone ed essendo ormai prossima la notte bussò alla porta del Castello dei Conti Noceti per chiedere asilo e cibo. A valle il torrente furioso e rigonfio di acque limacciose, raccolte dalla recente forte pioggia, univa il suo cupo brontolio al mugghiar del vento. Notte triste e infida per il povero pellegrino, notte in cui anche la natura sembra trepidare in attesa che il cielo si plachi affinché le cose e gli animali trovino la quiete e il riposo. La porta del Castello si aprì e il Padrone di casa concesse al pellegrino di venire ospitato per la notte. Il mattino seguente il pellegrino non c'era più, ma su un piccolo tavolo, nella fredda cameretta si trovò una piccola Croce di legno… "
  www.lasko.info  
In front of the Church of St. Hermacora on Šmohor, there are three linden trees. Planted many years ago, two of them have no more tops, one was burnt at Easter 1879 but they still grow. The linden trees were planted in the Turkish period, in the late Middle Ages.
Presso la chiesa di San Mohor sulla cima arrotondata di Šmohorje si trovano tre tigli antichi, di cui i due non hanno le punte (una fu bruciata durante l’incendio del 1879), ma sono sempre verdi. Si dice che i tigli sono turchi perché ‒ prendendo in considerazione l’età ‒ risalgono al Basso Medioevo. I tre tigli sono il simbolo della Santa Trinità e l’amicizia fra le persone, che si uniscono sotto gi alberi. Nel 2008 hanno ricevuto il titolo dell’Albero dell’anno di Cilii, invece il tiglio più vecchio è stato scelto come l’albero dell’anno in Slovenia. La valutazione del 2001 dimostra che il loro diametro (misurato a petto d’uomo) superava rispettivamente 718 cm, 680 cm e 625 cm.
  sicilia.indettaglio.it  
Some excavations made many years ago, brought to light the ruins of an old rural settlement of Roman origin.
Una campagna di scavi, compiuta diversi anni addietro, ha riportato alla luce i resti di un antico insediamento agricolo di origine romana.
  www.lilianareborn.com  
This event with its unique character was created many years ago and much has been invested through the years. What it makes it different from many other events is the attention and the effort that the city dedicates to the lovers of bicycle tourism at Eastern.
La manifestazione è nata con una simpatica tipicità e nel tempo è stata potenziata, ciò che la contraddistingue sono "le coccole e le tante attenzioni che la città a Pasqua riserva agli amici cicloturisti".
  www.knowtex.com  
Many years ago, it became a matter of concern for us to make it easier for our employees to reconcile their professional and private lives. Our constant efforts to improve the existing situation and continually adapt to the differing needs of our
Da anni ci impegnamo per aiutare i nostri collaboratori a coniugare al meglio vita privata e professione. Le continue migliorie e il costante adattamento alle più diverse necessità dei nostri collaboratori fa ormai parte integrante
  www.icea.info  
Thank to an agreement dating back to many years ago ICEA has different Demeter qualified inspectors that are able to verify both the correct application of the organic method (according to EC Reg. 834/07) and of biodynamic standards.
Grazie ad un accordo di collaborazione ormai pluriennale ICEA dispone di tecnici ispettori qualificati Demeter in grado di verificare congiuntamente la corretta applicazione del metodo biologico (ai sensi del Reg. CE 834/07) e degli standard biodinamici.
  www.avjinken.jp  
From the little workshop where our dream was born many years ago, almost for the fun of it, but with an overwhelming passion that has always driven our founder Ester Saggin, we have achieved great goals and we continue to look for new ones.
Da quel piccolo laboratorio in cui è nato il nostro sogno molti anni fa, quasi per gioco ma con la passione travolgente che ha sempre guidato la fondatrice Ester Saggin, siamo arrivati a grandissimi traguardi e continuiamo a cercarne di nuovi.
  2 Treffer cute.finna.fi  
My name is Amable and I am interested in working and studying English in your country, my experience with children is many years ago since my job was to take care of them from a very young age, from newborn children to children 8 years old.
Il mio nome è Amable e sono interessato a lavorare e studiare l'inglese nel tuo paese, la mia esperienza con i bambini è molti anni fa poiché il mio compito era quello di prendermi cura di loro fin dalla più tenera età, dai neonati ai
  stregispolo.com  
Nacho's return to play polo at Greenwich Polo Club marks the 30th anniversary of the Club, and co-founder Peter M. Brant said “I was delighted to play with Nacho and his St. Regis polo team at Greenwich Polo Club, "Many years ago, at the start of what has become a fantastic career and journey, Nacho played for me on the White Birch team. As he continues to play polo around the world with St. Regis, he draws in so many spectators: some lifelong aficionados and some first-time enthusiasts. His passion for polo makes him a fine ambassador for the sport.”
Parlando della prima St. Regis 1904 Cup, Nacho ha dichiarato: "Per me è stato un onore giocare in uno dei club più prestigiosi d'America, insieme a Peter Brant e St. Regis, che hanno fatto davvero tanto per questo sport che amiamo e continuiamo ad amare anno dopo anno. Per me è stato particolarmente emozionante tornare al Greenwich Polo Club, il primo club negli Stati Uniti in cui ho giocato."
  www.forumdaily.com  
The southernmost point of the Istrian peninsula features one of its jewels - the town of Medulin. A pleasant climate and lush scenery have made this destination a favorite Adriatic holiday spot many years ago.
All'estremo Sud della penisola istriana è situato uno dei suoi gioielli più preziosi - la città di Medolino. Il clima favorevole e i magnifici paesaggi hanno il merito del fatto che questa destinazione sia dai tempi antichi tra le mete estive preferite sull'Adriatico. Oltre a questo, Medolino è piena di tracce dei tempi passati, che oggi costituiscono praticamente un museo all'aperto. Già da circa... Altro... »
  www.midiariodecocina.com  
There is plenty you can do here - much that you may already have done many years ago, such as spending an afternoon in the woods, sitting on a wooden bench, contemplating the cloud formations above the mountains.
Le località di villeggiatura attorno al Parco Naturale Monte Corno e al GEOPARC Bletterbach nelle Dolomiti, Patrimonio Mondiale UNESCO, invitano a praticare attività leggere , come ad esempio escursioni tranquille durante le quali osservare i fiori alpini, aspettare il passaggio di cervi e caprioli oppure raccogliere funghi. Oppure pedalare fino in alta quota per rinfrescarsi la mente. Qui si possono fare tante cose, cose che si facevano una volta, come passare un pomeriggio nel bosco, star seduti su una panchina di legno, osservare, meditando, le nuvole che cambiano forma attorno alle vette...
  4 Treffer www.italytraveller.com  
Castel di Salve is a place which represents the dynamism of Salento. Here, since 1992, a number of Puglia's finest wines have been produced, the result of a shared passion, a common vision, and a friendship born many years ago amongst the grapevines.
Castel di Salve è un luogo dove il cuore del Salento batte forte e dove una realtà vitivinicola dal 1992 è portata avanti con passione e idee chiare nel nome di una lunga amicizia, nata all'ombra delle vigne. Francesco Winspeare abita da sempre nel castello baronale di famiglia a Depressa, una frazione di Tricase incastonata nel tacco d'Italia e, pur essendo un grande viaggiatore, ha l'animo cosmopolita e il cuore tenacemente salentino. Non a caso è il fratello del regista Edoardo Winspeare che ha celebrato questa terra e le sue tradizioni in pellicole come
  2 Treffer www.fi-play.com  
The company owes its position of excellence not only to the technological know-how, the sophisticated inspection techniques and the ability to always propose advanced solutions, but also to the great attention that it pays to the market trends. Many years ago, Tecnoalarm has started a collaboration with the industrial designer Pininfarina in order to clothe the entire product range with a prestigious design.
Nata nel 1977, motivata da una forte passione per la sicurezza, Tecnoalarm ha immediatamente puntato le sue migliori risorse sulla ricerca tecnologica avanzata e sullo sviluppo di soluzioni semplici ed efficaci per rispondere alle esigenze del mercato. La qualità e l’alto tasso di innovazione dei suoi prodotti hanno rapidamente consentito all’Azienda di imporsi sul mercato dando il via ad un’espansione che la vede, oggi, leader del mercato nazionale e fortemente presente a livello mondiale. In Italia, ogni regione ospita una filiale o un’agenzia, mentre all’estero Tecnoalarm è presente con due filiali in Spagna e Francia ed una fitta rete commerciale di distributori che copre gran parte dell'Europa e vari paesi del mondo. Da anni, Tecnoalarm ha dato vita ad una stretta collaborazione con Pininfarina per vestire, con un design di assoluto prestigio, i propri componenti. Grazie al know-how tecnologico, alla capacità di proporre soluzioni sempre più avanzate, alle sofisticate tecniche di collaudo per ogni singolo prodotto e alla grande attenzione che da sempre pone nel cogliere le indicazioni del mercato, l’Azienda di Torino ha conquistato rapidamente i mercati mondiali e nel 2012 ha dato vita alla nuova linea antincendio – Tecnofire – che si fonda anch’essa su tecnologia, innovazione e design. Tutti i prodotti sono certificati e realizzati secondo i più rigidi standard di progettazione e produzione, rigorosamente “made in Italy”.
  www.traminerhof.it  
At VARTA Consumer our complete consumer battery range has transitioned towards mercury-free products many years ago. Our priority is to minimize the environmental impact by using innovative and integrated management processes.
Alla VARTA Consumer l'intera gamma di pile monouso è passata a prodotti privi di mercurio molti anni fa. La nostra priorità è ridurre al minimo l'impatto ambientale utilizzando processi di gestione innovativi e integrati. Cerchiamo di trovare soluzioni eco-compatibili per tutte le questioni che riguardano l’ambiente e facciamo tutto quanto in nostro potere per impegnarci in uno scambio sostenibile con tutti i nostri partner interessati, come i nostri clienti e fornitori.
1 2 3 4 5 6 Arrow