marks as – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   21 Domains
  4 Hits www.camvideos.tv  
It identifies register marks as small as 0,50 mm (0.020 in) – among the smallest in the industry.
Identifica crocini di registro di anche solo 0,51 mm (0.020 in) – tra i più piccoli dell’industria.
  www.kendris.com  
Ideal for quickly sealing the finest scratches and abrasion marks as well as spots filled with soft wax and hard wax.
Per la sigillatura rapida dei graffi più sottili, dei segni di usura e dei punti stuccati con cera morbida o dura.
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
The Company is also committed to ensuring compliance with the law on the protection of trademarks, patents, industrial designs and other distinguishing marks, as well as compliance with current copyright laws.
La Società si impegna a rispettare pienamente le norme relative al diritto d’autore e gli obblighi in materia di protezione delle opere d’ingegno.
  conference.cmha.ca  
Text is contained between quotation marks, as quotes.
Le variabili sono degli elementi che ricordano il valore che gli è stato assegnato.
  www.k2centrum.se  
And the perfect addition to contrast with those squares? An extractor with a uniquely curved shape, which deserves full marks as far as noteworthy touches go.
By the time the homeowners contacted our experts to help them refresh and extend their home, they had occupied their space for quite a while. In that time, they had learned what worked and what they could do without.
  2 Hits www.berlin-fever.com  
This application is typically used for the manufacture of glass wares for the gastronomy and housekeeping sectors. Typical marking contents are company logos or sparkling marks as well as calibration marks.
Incisione laser mediante marcatore laser CO2 su un bicchiere da tavola. Questa applicazione è tipica della produzione di prodotti in vetro destinati alla gastronomia e a usi domestici. I tipici contenuti di marcatura vanno dai loghi delle ditte a punti scintillanti e segni di calibratura.
  kmu.ige.ch  
You should demand that this competitor provide an extract from the trade mark register. By comparing both trade marks as well as the protected goods and services, you can gain an initial impression of the potential risks.
Vi consigliamo di esigere dal concorrente un estratto del registro dei marchi. Paragonando i vostri due marchi, ma anche le rispettive liste di prodotti e servizi, potrete farvi una prima idea dei possibili rischi. Potete in seguito rivolgervi a un rappresentante in materia di marchi.
  www.rasch-tapeten.de  
Individual countries or regions have their own certifying marks as an extra, local defence against counterfeiting. These marks are the responsibility of the local exclusive distributors. For more information about the stamp in the market where you are ask your local authorised Habanos Specialist.
I singoli Paesi o regioni hanno i propri sigilli di certificazione supplementare, quale difesa locale contro la contraffazione. Questi sigilli sono di competenza dei distributori locali esclusivi. Per ulteriori informazioni visitate il sito internet: www.diademaspa.it.
  www.stark-roemheld.com  
The glulam production at Rubner Holzbau is subject to constant external control by accredited international agencies, which also check the validity of the national and international certificates and quality marks, as well as the conformity with the prescribed quality standards.
Dopo le fasi di indurimento e levigatura si procede alla finitura in funzione delle richieste del cliente. Queste lavorazioni sono effettuate in gran parte con macchine a controllo numerico (CNC) che lavorano le travi sulla base del progetto CAD. Infine, le travi vengono impregnate con colorazione a scelta del committente.
  www.oekk.ch  
ÖKK took top spot in the survey, achieving the highest grading for customer satisfaction of 84%. It also achieved some of the best marks as regards the clarity and accuracy of statements and repayments.
Dal sondaggio del portale di comparazione Verivox è emerso che in linea di massima gli assicurati sono soddisfatti della propria assicurazione malattie. Nell’indagine ÖKK ha conquistato l’eccezionale punteggio di 84 punti percentuali nella soddisfazione complessiva, aggiudicandosi il primo posto. ÖKK svetta ai primi posti della classifica anche per quanto riguarda chiarezza e correttezza dei conteggi e rapidità nei rimborsi.
  www.planat.ch  
The marks left by natural disasters in our heavily utilized space are usually removed and cleared away immediately. But in order to be able to reconstruct and analyse the disaster, it is important to document marks as complete and as soon as possible - by specialists.
Le tracce di eventi naturali, che danneggiano lo spazio utilizzato dall'uomo, sono, di regola, cancellate il piú in fretta possibile. Tuttavia, affinché possano essere analizzate tutte le tappe del processo, le tracce devono essere documentate nel modo piú autentico possibile. Si tratta di attività che devono essere eseguite da persone, non coinvolte in altre misure urgenti, durante e immediatamente dopo l'evento. Oltre alla documentazione sugli eventi del processo è importante anche quella che riguarda le squadre di salvataggio, perché possano essere ottimizzati futuri interventi.
  www.immi-fashion.com  
The glulam production at Rubner Holzbau is subject to constant external control by accredited international agencies, which also check the validity of the national and international certificates and quality marks, as well as the conformity with the prescribed quality standards.
Dopo le fasi di indurimento e levigatura si procede alla finitura in funzione delle richieste del cliente. Queste lavorazioni sono effettuate in gran parte con macchine a controllo numerico (CNC) che lavorano le travi sulla base del progetto CAD. Infine, le travi vengono impregnate con colorazione a scelta del committente.
  www.matcasserres.com  
It is' forbidden to adopt as a firm, name or company name, motto and domain name a distinguishing mark identical or similar to the Distinguishing Marks and/or identical or similar to the other marks as displayed on the Site if, because of the identity or affinity between the business activities of the holders of those signs and the products or services for which the mark has been adopted a risk of confusion for the public may arise, which may also consist in a likelihood of association between the marks.
E' vietato adottare come ditta, denominazione o ragione sociale, insegna e nome a dominio aziendale un segno uguale o simile ai Segni Distintivi e/o uguale o simle agli altri marchi pubblicati sul Sito se, a causa dell'identità o dell'affinità tra l'attività di impresa dei titolari di quei segni ed i prodotti o servizi per i quali il marchio e' adottato, possa determinarsi un rischio di confusione per il pubblico che può consistere anche in un rischio di associazione fra i segni.
  www.via-alpina.org  
The first climb after leaving the refuge is still very steep. Follow the signposting for the Pühringer Hut, and the path will turn right to the Großer Priel mountain, with the track leading along the sloping ridge on an almost even course. Just below the entrance to the Klinserschlucht ravine between Spitzmauer on the left and Brotfall to the right, the trail becomes steeper and winds uphill in tight bends. The distinctive entrance to the ravine can, incidentally, even be seen from the valley floor. Even in the warm summer months, you will repeatedly come across remaining snowfields in this part of the Tote Gebirge mountain range, but they are not steep and are therefore easy to cross. The trail through the Klinser Schlucht ravine climbs steadily and, here at the latest, you will feel grateful to the trail builder for his good work, as even in good weather you will mostly be dependent on the red-white-red marks, as footprints cannot be seen on the stone trail. (In snow, it is only possible to use this trail with great difficulty, as the marks are not visible!) The Tremlbergsattel pass is reached after an approx. one-hour walk through the ravine (approx. 2h 45min from the Prielschutzhaus refuge). The route from the Tremlbergsattel is initially mainly downhill. It leads to the Ausseer Weg trail, coming from the Welser Hut. Follow the trail uphill again, whereupon red ore deposits can be seen every so often in the stones. The Rotkogelsattel pass is reached on a partly rather laborious route over large boulders and isolated snowfields. Here, a wonderful view over the western Tote Gebirge can be enjoyed, which is considerably greener than the middle section (approx. 2h from the Tremlbergsattel pass). There is a steep descent from the pass. The pines can help you on the descent along the smooth stone surfaces. You will reach a narrow passage that is clearly marked as such and jokingly bears the traffic sign "Give way to traffic from the opposite direction". After this steep climb, there is a leisurely, almost flat walk to the Pühringer Hut in the lovely setting of the Elmsee lake (approx. 1h 10min from the Rotkogelsattel).
Il primo tratto di salita dal rifugio non è ancora molto ripido. Si segue il cartello in direzione Pühringer Hütte – a destra si dirama il sentiero per il Großer Priel - sul sentiero che segue il fianco del monte quasi in piano. Appena sotto l’ingresso alla gola Klinserschlucht tra le pareti Spitzmauer a sinistra e Brotfall a destra, il sentiero diventa più ripido e sale a zigzag. L’impressionante ingresso della gola è peraltro già visibile dalla valle. Anche nei mesi estivi più caldi in questa parte del massiccio Totes Gebirge s’incontrano spesso nevai, che in ogni caso non sono ripidi e si superano senza difficoltà. Il sentiero attraverso la gola Klinser Schlucht sale costantemente e specialmente in questo tratto bisogna essere grati al lavoro di chi dipinge i segnavia, poiché anche col bel tempo si dipende quasi sempre dai segnavia rosso-bianco-rossi, dato che sulla roccia spesso non rimane traccia del passaggio. (In caso di neve il sentiero è difficile da percorrere, poiché non si vedono i segnavia!) Dopo ca. 1h di cammino nella gola si arriva alla sella Tremlbergsattel (ca. 2h45min dal rifugio Prielschutzhaus). Dalla Tremlbergsattel inizialmente si scende un po’. S’incontra il sentiero Ausseer Weg, proveniente dal rifugio Welser Hütte. Lo si segue e questa volta si sale di nuovo. Più volte si vedono incrostazioni minerali rosse nella roccia. Non senza un po’ di fatica, passando sopra grandi blocchi rocciosi e nevai sparsi qua e là, si arriva alla sella Rotkogelsattel da cui si ha una splendida vista sulla parte occidentale del Totes Gebirge, molto più verde rispetto alla parte centrale (ca. 2h dalla sella Tremlbergsattel). Dalla sella si prosegue in ripida discesa. I pini mughi fungono da appigli sulla liscia superficie rocciosa. Si arriva a una strettoia, segnata come tale e scherzosamente dotata del cartello stradale "obbligo d’attesa in caso di traffico proveniente dalla direzione opposta". Dopo questo tratto ripido si cammina comodamente e quasi in piano fino al rifugio Pühringer Hütte, in splendida posizione vicino al lago Elmsee (ca. 1h10min dalla sella Rotkogelsattel). (Christina Schwann, OeAV)