may will – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   31 Domains
  arabic.euronews.com  
A state election, likely due in May. will be a big test of German Chancellor Angela Merkel’s… 16/03/12 13:52 CET
I 5 anni di galera inflitti all’imprenditore Alexei Kozlov, per appropriazione indebita di fondi di… 16/03/12 03:38 CET
  3 Hits www.czechtourism.com  
May will be Open House Month in many places around Prague!
Maggio sarà il mese delle porte aperte in molti edifici praghesi!
  www.xplora.org  
A video, to be available on www.xperimania.net in May, will give a good idea of the content of the workshops including the involvement of the students and their eagerness to really get their hands on the experiments.
Un video che sarà disponibile a maggio su www.xperimania.net darà una buona idea del contenuto dei workshop mostrando il coinvolgimento degli studenti e il loro desiderio di mettere letteralmente mano agli esperimenti.
  insight.eun.org  
A video, to be available on www.xperimania.net in May, will give a good idea of the content of the workshops including the involvement of the students and their eagerness to really get their hands on the experiments.
Un video che sarà disponibile a maggio su www.xperimania.net darà una buona idea del contenuto dei workshop mostrando il coinvolgimento degli studenti e il loro desiderio di mettere letteralmente mano agli esperimenti.
  www.xperimania.net  
A video, to be available on www.xperimania.net in May, will give a good idea of the content of the workshops including the involvement of the students and their eagerness to really get their hands on the experiments.
Un video che sarà disponibile a maggio su www.xperimania.net darà una buona idea del contenuto dei workshop mostrando il coinvolgimento degli studenti e il loro desiderio di mettere letteralmente mano agli esperimenti.
  www.postfinance.ch  
The money accumulated in the e-moneybox will be credited to the select account once a month. The credited amount will show on the first Post working day of the next month. For example, the savings of May will be transferred on 1 June (or on the first working day of June).
Il denaro raccolto nell’e-salvadanaio viene versato una volta al mese sul conto di accredito. L’accredito viene effettuato il primo giorno lavorativo postale del mese seguente. Per esempio, il denaro raccolto in maggio verrà versato il 1° giugno o il primo giorno lavorativo del mese.
  3 Hits gofitness.ch  
Prime minister takes unusual step of briefing planned Brexit remarks to MPs in advance Theresa May will tell the Commons on Monday that 95% of the Brexit withdrawal agreement and its protocols are settled as she seeks to demonstrate to anxious MPs in her own party that she is making ...
Il Libano ha una infrastruttura sviluppata e flessibile che rimane all’altezza delle più avanzate tecnologie di livello mondiale. Rispetto alle sue dimensioni, il Libano ha una delle reti di trasporto più grandi del mondo come eccellenti specifiche internazionali. I porti libanesi sono molto attivi, e tale e’ l’eroporto, che offre ...
  4 Hits www.nlx.fr  
On Tuesday, 16 May will open at the Repetto Gallery in London the group exhibition Cosmic Pulses. Featured in the show a selection of pieces by Antonio Biasiucci, Elia Cantori, Jan Dibbets, Daniele De Lonti, Lucio Fontana, Luigi Ghirri, Hans Hermann, James Lee Byars, Tancredi Mangano, Giulio Paolini,Yuken Teruya, Francesco Vella, Nanda Vigo, Gilberto Zorio...
Martedì 16 maggio alle ore 19 presso Viasaterna a Milano sarà presentato al pubblico il libro 2016 - On New Italian Photography, insieme a Fantom Editions e Gianluigi Ricuperati. 2016 - On New Italian Photography si configura come un racconto per immmagini della mostra, allestita negli spazi di Viasaterna lo scorso anno, che...
  2 Hits www.coloursofistria.com  
De Bertolis is an excellent educator, so choosing his bike camp in Umag this May will be a sure investment for future cycling conquests. In addition to the sports training and competitions planned, the camp also provides other entertainment and the delights of a stay in the beauty of northwestern Istria, a Mediterranean region with magical views, blue and green landscapes and excellent food.
De Bertolis è un eccellente educatore. La partecipazione al suo bike camp a Umago nel mese di maggio costituirà indubbiamente un buon investimento e sarà garanzia di futuri successi ciclistici. Accanto agli allenamenti e alle competizioni sportive in programma, il campus offrirà, tra le altre cose, l’occasione di soggiornare nella cornice magica dell'Istria nordoccidentale, territorio mediterraneo caratterizzato da incantevoli paesaggi blu-verde e un'eccellente cucina.
  www.gymglish.com  
British universities fear the new counter-terror and security bill designed by Home Secretary Theresa May will curtail their freedom of expression. The bill, which will be subjected to parliamentary approval before the end of next month and which passed the House of Commons on Tuesday and received Royal Assent on Thursday, has the purpose of preventing radicalisation and extremism.
Dopo il disarmo del 2011, si scioglie l'ultima organizzazione terroristica europea. Ma la ferita è aperta e la Spagna poco incline al perdono. La battaglia politica per l’indipendenza continua, dicono i reduci. In un ipotetico referendum, però, la maggioranza dei baschi voterebbe no
  www.stjude.org  
The Yunus Social Business Centre University of Florence, on the 28th of May will participate to the conference Oltre: Il nostro Green Day, annual conference on sustainability organised by Leroy Merlin Italia at the auditorium Periodici S. Paolo di Milano, from 11:00 to 17:00.
Lo Yunus Social Business Centre University of Florence il 28 maggio 2015, parteciperà alla conferenza Oltre: Il nostro Green Day, appuntamento annuale sulla sostenibilità organizzato da Leroy Merlin Italia presso l’auditorium Periodici S. Paolo di Milano, dalle ore 11:00 alle ore 17:00. Nel corso della conferenza verranno presentati i progetti più significativi portati avanti da Leroy Merlin Italia nell’ambito della sostenibilità ambientale, sociale, economica e culturale. Clicca qui per scaricare il programma dettagliato della...
  www.ot-scafidi.com  
Sunday 13 may will be opened on grounds of environmental education Center (CEA) at the Barchessa of Villa Gandini. The event, organized with the support of Cellar Formigine Pedemontana, Acetaia Valeri, Blessed Bruno farm, by Mangianatura, Salumificio Val Tepid and Nursery Bagheri, is expected from 16 with the arrival of the "Swarm", the closing event of the "Free air" of the Emilia Romagna region which joins also the municipality of Formigine.
Domenica 13 maggio sarà inaugurato il giardino del Centro Educazione Ambientale (CEA) presso la Barchessa di Villa Gandini. L’evento organizzato con il sostegno della Cantina Formigine Pedemontana, dell’Acetaia Valeri, dell’Azienda agricola Benedetti Bruno, di Mangianatura, del Salumificio Val Tiepido e del Vivaio Bergonzini, è previsto dalle ore 16 in concomitanza con l’arrivo della manifestazione “Sciame di Biciclette”, la manifestazione conclusiva dell’operazione “Liberiamo l’aria” della Regione Emilia Romagna alla quale aderisce anche il Comune di Formigine. All’arrivo dei ciclisti in piazza Ravera, è infatti previsto un rinfresco a base di prodotti tipici locali.
  no.mvep.hr  
“Next May will mark two years since the start-up of the system,” Bergo added, “and we're really satisfied with the partnership with Robuschi. They proved their helpfulness right away, providing constant assistance during the entire installation process and closely following all our specific needs. This allowed us to calibrate the machine precisely to suit our requirements. The line is now complete, but we want to evaluate the possibility of mounting an inverter that will allow us to manage energy consumption according to the needs that arise on the production line, with the aim of boosting the end results even more.”
“Il prossimo maggio saranno due anni dall'avviamento del sistema” aggiunge Bergo “e possiamo dire di essere molto soddisfatti della partnership con Robuschi che si è dimostrata da subito disponibile, fornendoci un'assistenza continua durante l'intero processo di installazione e seguendo da vicino anche tutte le nostre specifiche esigenze. Questo ci ha permesso di tarare la macchina in maniera precisa e su misura. La linea quindi al momento è completa, ma ora vogliamo valutare la possibilità di montare un inverter per gestire meglio il consumo energetico in base alle necessità che, momento per momento, intervengono nella linea produttiva, ottenendo così un risultato finale anche migliore dell'attuale”.
  www.dolomitiwalkinghotel.it  
Pursuant to an agreement signed with the Provincial Government of Parma, ALMA will invest more than 312,000 euro for restoration works of the Reggia di Colorno, following the damage caused by the earthquake in January 2012. The safety works, to be completed by early May, will involve the façade and west side of the Ducal Palace, including the two towers, the fastigium of the main door and the obelisk on the west side. In this way, the rooms in the front part of the Reggia on the second floor will be back in use, the main entrance on the square of Colorno will be reopened and the scaffolding protecting the obelisk in the courtyard will be removed, as well as the barriers in the historical garden.
In virtù di un’intesa siglata con la Provincia di Parma, ALMA investirà oltre 312mila euro in lavori di ripristino della Reggia di Colorno, a seguito dei danni subiti dalla stessa in occasione del sisma del gennaio 2012. L’intervento di messa in sicurezza, che dovrebbe concludersi entro l’inizio di maggio, interesserà la facciata e il lato ovest del Palazzo Ducale, incluse le due torri, il fastigio del portone principale e l’obelisco sul lato ovest. Torneranno così ad essere fruibili i locali al secondo piano posti sul fronte della Reggia, verrà riaperto l’accesso principale sulla piazza di Colorno e saranno eliminati il traliccio che occupa il cortile d’onore a protezione dell’obelisco e le transenne attualmente presenti nel giardino storico.
  www.iicwashington.esteri.it  
An illustrated talk by Stephen May will cover the current "Venice: Canaletto and His Rivals" exhibition at the National Gallery of Art, and how those Venetian view painters stimulated generations of Americans to paint that magic city.
An illustrated talk by Stephen May will cover the current "Venice: Canaletto and His Rivals" exhibition at the National Gallery of Art, and how those Venetian view painters stimulated generations of Americans to paint that magic city. Employing differing styles and depicting different subjects were such Americans as James McN. Whistler, John Singer Sargent, Thomas Moran, John H. Twachtman, William Merritt Chase, Maurice Prendergast, photographers Alfred Stieglitz and Edward Steichen, and several 21st century stars. Short intermissions of Venetian music will be performed by violinist Leo Sushansky.   CANALETTO - Entrance to the Grand Canal looking West with Santa Maria della Salute. c1729     THOMAS MORAN - The Splendor of Venice, 1899     ABOUT MR. MAY Stephen May is a Washington-based independent historian, writer, and lecturer, and a long-time admirer of Venice and Italy. ABOUT MR. SUSHANSKY Violinist virtuoso Leonid Sushansky is the Artistic Director for the Arlington based National Chamber Ensemble.   HOW TO RSVP: Go to the event’s page. Scroll down to the bottom of the event’s page and click on “Make a reservation” button. Fill up the form and click “send”. Check your email and click on the second link to confirm your RSVP. If you need to make a reservation for more than one person, please repeat steps 2 thru 4 of the above instructions. The Reservation System will allow you to register until we reach capacity or by the event's date at 12:00 noon (whichever comes first.) PLEASE NOTE: RESERVATION IS REQUIRED FOR OUR EVENTS SO THAT WE MAY NOTIFY YOU IN CASE OF AN UNEXPECTED CANCELLATION A reservation is not a guarantee of a seat, as our venues have limited seating. RSVP holders will be seated first. PHOTO ID REQUIRED For RSVP announcements, please join our e-mailing list at http://iicwashington.info/join RSVP will be announced