medalist – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   26 Domains
  3 Hits www.forumdaily.com  
Blanka Vlašić (1983) - Croatian high jumper, Olympic silver medalist and champion at several European and world high jump competitions.
Blanka Vlašić (1983.) - Atleta croata, vincitrice della medaglia d'argento ai Giochi olimpici e vincintrice di alcune gare europee e mondiali in salto in alto.
  fr.euronews.com  
On day one of the Judo Grand Prix in Samsu, Turkey, Russia’s Musa Mogushkov dealt quickly with Mongolian Olympic bronze medalist Nyam-Ochir Sainjargal by… 31/03/2013
Sorride a Kelita Zupancic la seconda giornata di Grand Slam di judo, a Baku. La 22enne canadese ha trionfato nella categoria sotto i 70 chili, battendo in 1… 06/05/2013
  arabic.euronews.com  
On day one of the Judo Grand Prix in Samsu, Turkey, Russia’s Musa Mogushkov dealt quickly with Mongolian Olympic bronze medalist Nyam-Ochir Sainjargal by… 31/03/2013
Prima giornata di sorprese al Grand Slam di judo a Baku, in Azerbaigian. Tra le donne, nella categoria sotto i 48 chili, a prendersi la medaglia d’oro è la… 05/05/2013
  11 Hits ttledlight.com  
2001 Nissan Laurel Medalist Premier Turbo 25 C35 GF-GC35
1999 Mitsubishi Proudia C GH-S33A SYXC
  2 Hits fr.wikinews.org  
1964 Australian Paralympic medalist Trevor French dies
3 feb 2011: Ciclone Yasi colpisce l'Australia, per ora niente vittime
  kinoeuropa.hr  
World silver medalist for the Pralina Oltre
Ernst Knam con Jaeger-LeCoultre per Emergency
  framasphere.org  
The delegation of the mainland Olympic gold medalists kicked off a visit to Macao on Sunday. Chinese mainland Olympic swimming gold medalist Sun Yang arrives in Macao, south China, Aug. 26, 2012. The delegation of the mainland Olympic gold medalists kicked off a visit to Macao on Sunday.
The delegation of the mainland Olympic gold medalists kicked off a visit to Macao on Sunday.Chinese mainland Olympic swimming gold medalist Sun Yang arrives in Macao, south China, Aug. 26, 2012. The delegation of the mainland Olympic gold medalists kicked off a visit to Macao on Sunday. (Xinhua/Liao...2012-08-27 17.56
  pornxxxtube.win  
A native of Taiwan, Ms. Huang first came to international attention as the gold medalist and youngest competitor in the 1988 Lionel Tertis International Viola Competition. She was educated at the Menuhin School, UK, prior to receiving degrees from the Curtis Institute of Music and the Juilliard School.
Nativa di Taiwan, la Huang è giunta  alla ribalta internazionale non solo come vincitrice, ma anche come partecipante più giovane, nell’edizione del 1988 del concorso internazionale Lionel Tertis International Viola Competition. La sua formazione è stata presso la Menuhin School nel Regno Unito. Hsin-Yun Huang si è poi diplomata e perfezionata nel prestigioso Curtis Institute of Music e alla Juilliard School. Vive a New York e fa parte del corpo docente di entrambe queste istituzioni.
  2 Hits www.grupobultzaki.com  
From left: Karine Andrade, Rio de Janeiro championship gold medalist; Karla dos Santos, 2015 national champion; Isabel Silva, second place winner of the 2013 world championship; and Helena Miranda, bronze medalist in the national championship and daughter of coach João Luiz Miranda.
Miranda è convinta che la vittoria della medaglia d’oro olimpica nel judo femminile conquistata nel 2016 dalla brasiliana Rafaela Silva, cresciuta nella famigerata favela di Rio conosciuta come Città di Dio, abbia dimostrato alla sua squadra che niente è impossibile. “È molto gratificante vedere questi giovani delle favelas diventare campioni nazionali e persino mondiali”, dice.
  2 Hits www.rotary.org  
From left: Karine Andrade, Rio de Janeiro championship gold medalist; Karla dos Santos, 2015 national champion; Isabel Silva, second place winner of the 2013 world championship; and Helena Miranda, bronze medalist in the national championship and daughter of coach João Luiz Miranda.
Miranda è convinta che la vittoria della medaglia d’oro olimpica nel judo femminile conquistata nel 2016 dalla brasiliana Rafaela Silva, cresciuta nella famigerata favela di Rio conosciuta come Città di Dio, abbia dimostrato alla sua squadra che niente è impossibile. “È molto gratificante vedere questi giovani delle favelas diventare campioni nazionali e persino mondiali”, dice.
  www.data.go.jp  
The shy young man from Trafoi impressed everyone with his superior alpine skiing technique over the course of several years. The South Tyrolean ranked highest overall at the World Cup a total of four times and, in his prime, was an Olympic gold medalist and multiple World Champion in the various disciplines.
Carriera sciistica: negli anni 70, Gustav Thöni è stato il grande idolo degli appassionati di sci, in Italia e nel mondo. Il giovane e timido Gustav di Trafoi con la sua particolare ed innovativa tecnica ha dominato per diversi anni lo sci alpino. Il Sudtirolese ha vinto in totale 4 volte la Coppa del Mondo generale e nei suoi tempi migliori è stato campione olimpionico e più volte Campione del Mondo in diverse discipline. Alla fine della sua carriera di atleta è rimasto fedele allo sci alpino come allenatore. Negli anni 90 è stato allenatore personale di Alberto Tomba con il quale ha potuto festeggiare per diverse stagioni dei grossissimi successi.
  www.czechtourism.com  
Another interesting point is the name of the tower – it was blessed by Jamaican athlete, record holder, world champion and Olympic gold medalist Usain Bolt, who has looked around Ostrava several times while there for the international athletic meet Golden Spike.
La torre è cresciuta sopra l'Altoforno n. 1 aumentandone l'altezza di 25 metri. I visitatori della costruzione in vetro possono ammirare così i dintorni da un'altezza di quasi 78 metri. Oltre alla caffetteria all'interno ci sono anche gli spazi polifunzionali e un club – il tutto è compreso nel percorso didattico sull'altoforno. Sopra di esso ardeva sempre il fuoco e adesso anche la forma della nuova costruzione ricorda le fiamme. Un'altra curiosità è legata direttamente al nome della torre – è stata battezzata infatti dall'atleta giamaicano, campione del mondo e vincitore olimpionico Usain Bolt che ha visitato Ostrava più volte nell'ambito del meeting sportivo internazionale Golden Spike.
  2 Hits www.freiraum-ulm.de  
The team has been competing on international circuits for over five years. The women’s elite comprises of Poland’s most celebrated athlete and two time Summer Olympic Games silver medalist (2008 and 2016), Maja Włoszczowska.
Kross Racing Team è una squadra polacca di ciclisti professionisti che su piste ciclabili esiste da più di un decennio. Nel 2015, il profilo della squadra è cambiato e si è deciso di puntare sulla concorrenza nella formula Cross Country Olympic. L'obiettivo delle modifiche è stato quello di mandare un giocatore su Olimpiadi di Rio. Fornendo una nuova qualità della medaglia d'argento olimpica a Pechino attraverso Maja Włoszczowska e sesto ciclista nel campionati del mondo di maratona - Bartłomiej Wawak. Nel 2016, in squadra polacca è entrato il primo ciclista straniero - Fabian Giger, un talento svizzero, vincitore della medaglia di bronzo in primi Giochi Europei.
  www.iicwashington.esteri.it  
In this Buffalo Soldier Unit, the all African-American segregated combat unit which liberated many towns of Italy served: former first African American US Senator Edward Brooke, Brig. Gen. Roscoe Cartwright. Other notables members of the 92nd division still alive are the Olympic gold medalist Harrison Dillard, the New Yorker former Federal Judge Lawrence Pierce.
Nel docufilm, che è stato diretto dopo che Fred Kuwornu ha collaborato come assistente del regista americano Spike Lee sul set italiano del film “Miracolo a S. Anna”, oltre ad intervistare i veterani afro americani, sono stati intervistati anche i partigiani ed i civili toscani che furono arruolati come “ staffette” all’interno di reggimenti misti, formati da soldati afro americani ed italiani. Dai ricordi dei veterani afro americani è emerso il grande affetto che gli italiani nutrivano per loro, tutti, hanno affermato come la popolazione italiana li rispettasse molto di più dei propri ufficiali bianchi e della popolazione americana dell’epoca. Durante la lavorazione dell’opera, girato anche nelle province di Lucca, Pisa e Livorno, la vittoria del presidente Barack Obama, ha suggerito dei cambiamenti nello script , dando al progetto un’aria d’ attualità e positività , che si respira verso la fine dell’opera.