members were – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      168 Results   107 Domains
  www.italytraveller.com  
"Staff members were so friendly and courteous and always willing to help. Great experience."
"Lo staff era amichevole e cortese e sempre pronto ad aiutarci. "
  www.ot-scafidi.com  
At the end of the work, the 22 November 2011 Members were handed l ’ certificate of participation and support of promotion of the territory and its professional resources.
Alla conclusione dei lavori, il 22 novembre 2011 agli aderenti è stato consegnato l’attestato di partecipazione e sostegno della promozione del territorio e delle sue risorse professionali.
  2 Hits www.presseurop.eu  
The news has been confirmed: after more than 10 years of negotiations, the Croats are set to join the EU on July 1. Convinced that they had been burned by previous enlargements, the EU’s 27 members were even more strict with Zagreb than they were with other countries which recently joined the Union.
Il primo luglio la Croazia entrerà nell'Ue dopo oltre dieci anni di negoziati. Dopo le adesioni rapide degli anni scorsi, le brutte esperienze hanno suggerito a Bruxelles un approccio più prudente.
  toscana.indettaglio.it  
At the beginning of the XV-th century the inhabitants of Castelnuovo di Garfagnana rebelled to the domination of Lucca, putting themselves in 1430 under the protection of the Estensi's family, whose members were the Lords of Ferrara.
All'inizio del XV secolo gli abitanti di Castelnuovo di Garfagnana si ribellarono alla dominazione lucchese ponendosi nel 1430 sotto la protezione della famiglia degli Estensi, i quali erano allora i Signori di Ferrara.
  jobs.posthotel.at  
In 2014, more than 100,000 members were registered, of which 61,604 ordinary members (in service and retired) and 17,998 households, with over 600 initiatives promoted at the national and regional level and 100% territorial coverage of the offerings promoted.
Nel 2014 sono stati oltre 100.000 i soci iscritti, di cui 61.604 soci ordinari (in servizio e in quiescenza) e 17.998 nuclei familiari con oltre 600 iniziative promosse a livello nazionale e territoriale e una copertura territoriale delle offerte promosse del 100%
  www.rwg.nl  
RACO generally meets six times during the year. Commission members were also active in the four areas of “Law”, “Market access”, “Competition monitoring” and “International affairs”.
La Commisisone si riunisce di norma sei volte l'anno. I suoi membri sono inoltre attivi nei seguenti quattro settori: diritto, accesso al mercato, vigilanza sulla concorrenza e cooperazione internazionale.
  www.eda.ch  
The panel members were Roger Schneeberger from the Conference of Cantonal Justice and Police Directors (KKJPD), Robert Steiner from the Canton Valais cantonal police, Susanne Seytter from FIZ Advocacy and Support for Migrant Women and Victims of Trafficking, and Boris Mesaric from the Swiss Coordination Unit Against the Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants (KSMM).
dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia (CDDGP), Robert Steiner della polizia cantonale vallesana, Susanne Seytter del servizio specializzato in materia di tratta e migrazione delle donne (FIZ) e Boris Mesaric del Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti (SCOTT).
  gitstap.nl  
The members were selected by open public competition: 27 young musicians from Germany (2), Belgium (1), Venezuela (1), Catalonia (8), Spain (4), France (2) Israel (1), Italy (3), Japan (1), Norway (2), Poland (1) and Holland (1).
Per questa interpretazione, è stata costituita un’accademia. Sono stati selezionati, tramite un bando pubblico e aperto a tutti, 27 giovani musicisti provenienti dalla Germania (2), dal Belgio (1), dal Venezuela (1), dalla Catalogna (8), dalla Spagna (4), dalla Francia (2), da Israele (1), dall’Italia (3), dal Giappone (1), dalla Norvegia (2), dalla Polonia (1) e dall’Olanda (1). Insieme, essi costituiscono il gruppo dei solisti, il “Coro scelto” ed il “Grande coro” de La Capella Reial de Catalunya, insieme ai solisti dell’orchestra con strumenti d’epoca Le Concert des Nations..
  2 Hits www.swissabroad.ch  
Within the framework of its protecting power mandate, the FDFA engaged in intensive efforts to help find a solution, repeatedly promoting the cause of the prisoners with the Iranian authorities, making it possible, for instance, to organize a meeting between the prisoners and their mothers in May 2010 in the company of the Swiss Ambassador in Teheran. In addition, Swiss Embassy staff members were able to visit the Americans in prison several times and regularly succeeded in allowing them to receive letters and packages from their families.
Nell'ambito del mandato di potenza protettrice degli USA in Iran, il DFAE si è adoperato attivamente per una soluzione ed è intervenuto regolarmente presso le autorità iraniane in favore dei detenuti. Nel maggio del 2010 ad esempio è stato possibile organizzare, alla presenza dell'ambasciatrice della Svizzera a Teheran, un incontro tra i detenuti e le loro madri. Inoltre, l'Ambasciata ha visitato più volte i detenuti in carcere e ha fatto in modo che ricevessero con regolarità lettere e pacchetti dalle loro famiglie.
  www.italia.it  
This loggia, enriched year by year with masterpieces, is the proof of love for Art by the numerous representatives of the Medici family, whose members were passionate collectors of paintings, sculptures, and various objects.
Questa loggia, arricchita di capolavori nel corso degli anni, è la testimonianza dell’amore per l’arte dei numerosi esponenti della dinastia medicea, appassionati collezionisti di dipinti, sculture e oggetti.
  www.aatc.tw  
On Sunday the 10th of April, we celebrated our Party´s already 22th congress. More than 400 members were present on this inspiring day. Every congress it is remarkable to see people of so many different backgrounds sharing our party’s ideals.
Domenica il dieci aprile era gia’ il 22esimo congresso del nostro partito. Oltre 400 membri erano presenti per questa giornata interessante. Ad ogni congresso trovo speciale vedere persone molto diverse, partecipare e condividere la ideologia del nostro partito. Oltre alle solite presentazioni con i risultati dell’anno, Ewald Engelen, professore di geografia finanziaria, ha fatto una … Continue Reading
  2 Hits www.eda.admin.ch  
Within the framework of its protecting power mandate, the FDFA engaged in intensive efforts to help find a solution, repeatedly promoting the cause of the prisoners with the Iranian authorities, making it possible, for instance, to organize a meeting between the prisoners and their mothers in May 2010 in the company of the Swiss Ambassador in Teheran. In addition, Swiss Embassy staff members were able to visit the Americans in prison several times and regularly succeeded in allowing them to receive letters and packages from their families.
Nell'ambito del mandato di potenza protettrice degli USA in Iran, il DFAE si è adoperato attivamente per una soluzione ed è intervenuto regolarmente presso le autorità iraniane in favore dei detenuti. Nel maggio del 2010 ad esempio è stato possibile organizzare, alla presenza dell'ambasciatrice della Svizzera a Teheran, un incontro tra i detenuti e le loro madri. Inoltre, l'Ambasciata ha visitato più volte i detenuti in carcere e ha fatto in modo che ricevessero con regolarità lettere e pacchetti dalle loro famiglie.
  www.ofcom.admin.ch  
The panel members were François Lachat (former Cantonal Government minister for Canton Jura), Walter Bosch (Deputy Chairman Swiss), Bernhard Weissberg (Head of Ringier Zeitungen), Prof. Kurt Imhof (Zurich University) and Roger Köppel (Editor in Chief "Die Welt").
Durante la discussione conclusiva si è parlato dell'influenza che i media hanno sull'agenda politica. Vi hanno partecipato François Lachat (ex consigliere di Stato del Canton Giura), Walter Bosch (Consiglio d'amministrazione di Swiss), Bernhard Weissberg (capo delle testate Ringier), il prof. Kurt Imhof (Università di Zurigo) e Roger Köppel (caporedattore del quotidiano tedesco "Die Welt").
  www.ofcom.ch  
The panel members were François Lachat (former Cantonal Government minister for Canton Jura), Walter Bosch (Deputy Chairman Swiss), Bernhard Weissberg (Head of Ringier Zeitungen), Prof. Kurt Imhof (Zurich University) and Roger Köppel (Editor in Chief "Die Welt").
Durante la discussione conclusiva si è parlato dell'influenza che i media hanno sull'agenda politica. Vi hanno partecipato François Lachat (ex consigliere di Stato del Canton Giura), Walter Bosch (Consiglio d'amministrazione di Swiss), Bernhard Weissberg (capo delle testate Ringier), il prof. Kurt Imhof (Università di Zurigo) e Roger Köppel (caporedattore del quotidiano tedesco "Die Welt").
  www.civpol.ch  
The panel members were Roger Schneeberger from the Conference of Cantonal Justice and Police Directors (KKJPD), Robert Steiner from the Canton Valais cantonal police, Susanne Seytter from FIZ Advocacy and Support for Migrant Women and Victims of Trafficking, and Boris Mesaric from the Swiss Coordination Unit Against the Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants (KSMM).
dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia (CDDGP), Robert Steiner della polizia cantonale vallesana, Susanne Seytter del servizio specializzato in materia di tratta e migrazione delle donne (FIZ) e Boris Mesaric del Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti (SCOTT).
  2 Hits www.valasztas.hu  
Local election teams played an important role in completing the elections. Their members were civil servants free from party bias. The Election Information Services operated at mayor’s offices help to inform the population, nominating organisations and candidates with regard to issues related to the completion of the elections.
Il libretto fornisce assistenza ai gruppi di lavoro elettorali locali, sotto forma di suggerimenti. I gruppi di lavoro elettorali locali hanno avuto un ruolo importante nello svolgimento delle elezioni. I loro membri erano ufficiali pubblici non allineati ai partiti. I Servizi Informativi Elettorali funzionanti presso gli uffici comunali promuovono la divulgazione delle informazioni ai cittadini, le organizzazioni presentatrici candidature e dei candidati e le problematiche relative allo svolgimento delle elezioni.
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
The group met in October 2006 thanks to an announcement by Bonnet: the members were bassist Tim Luce, guitarist Howie Simon and drummer Glen Sobel (later Dave Dzialak took his place). They toured Japan between May and June 2007 together with the former ex-Rainbow Joe Lynn Turner.
Il gruppo si riunì a partire da ottobre 2006 grazie ad un annuncio di Bonnet: i membri erano il bassista Tim Luce, il chitarrista Howie Simon ed il batterista Glen Sobel (in seguito Dave Dzialak prese il suo posto). Fecero un tour in Giappone tra maggio e giugno del 2007 insieme all'altro ex-Rainbow Joe Lynn Turner. Partecipando nel 2008 ad alcuni festival estivi.
  4 Hits artimhotel.com  
A number of humanitarian NGOs have begun to clear out of the region for security reasons. In the least serious of these cases, family members were evacuated. And another threat comes from the connection between traffickers, criminals and terrorists.
Per quel che vale, paragonato con i Paesi limitrofi, il Niger è considerato abbastanza sicuro o almeno meglio degli altri. Ma la questione diventa sempre più grave. Nell’area di Diffa, al confine con la Nigeria ed il Ciad, è stato dichiarato lo stato di emergenza fin dal 2015, mentre il coprifuoco è in vigore fin dall’anno prima. Sono zone dove si sono verificati attacchi terroristici. Altrettanto avviene nell’area di Tillabéri. Alcune organizzazioni non governative ed umanitarie hanno iniziato ad abbandonare il Paese per problemi di sicurezza. Nel caso migliore hanno fatto evacuare i familiari. Un altro pericolo deriva dalla commistione tra trafficanti, criminali e terroristi. Anche perché, molte volte, questi ruoli sono intercambiabili.
  www.helpline-eda.ch  
The panel members were Roger Schneeberger from the Conference of Cantonal Justice and Police Directors (KKJPD), Robert Steiner from the Canton Valais cantonal police, Susanne Seytter from FIZ Advocacy and Support for Migrant Women and Victims of Trafficking, and Boris Mesaric from the Swiss Coordination Unit Against the Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants (KSMM).
dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia (CDDGP), Robert Steiner della polizia cantonale vallesana, Susanne Seytter del servizio specializzato in materia di tratta e migrazione delle donne (FIZ) e Boris Mesaric del Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti (SCOTT).
  www.swissethics.ch  
The following board members were elected at the general assembly on June 9, 2016:
All'assemblea generale del 9.06.2016 sono stati eletti i seguenti membri del consiglio:
  services.cssspnql.com  
Allgeier said he believed WTO members were close to a final deal on the methodology. 'There's sort of odds and ends [that need to be resolved], but not the basic substance of it,'
Senior officials attending a March 2-4 World Trade Organization "mini-ministerial" in Kenya reported progress on resolving their differences.
  www.vitanova.dk  
This can help take the information out of a bug tracking system like JIRA or GitHub - when was the last time board members were interested in reviewing tickets? and help the scenario to “come alive” in order to set the stage and provide context for better understanding high level security strategy and investment decisions moving forward.
: As is the case with any area of specialised expertise, directors and board members don’t need to become security experts. It is, however, worth the time and investment to ask a security expert about the risks that might impact your organisation and their recommendation on putting a strategy in place to manage these risks.
  www.faucontrouve.com  
Last Thursday, the Saslong Classic Club held its annual meeting looking back on a very successful year. Two members were honored for their many years of service; a new organizational structure was presented.
Giovedì si è tenuta l’annuale assemblea generale del Saslong Classic Club, un Saslong Classic Club che ha potuto guardarsi indietro e rivivere un anno di grande successo. Per l'occasione sono stati premiati due membri per la lunga e proficua collaborazione ed è stata presentata la nuova struttura organizzativa.
  2 Hits www.dfae.admin.ch  
Within the framework of its protecting power mandate, the FDFA engaged in intensive efforts to help find a solution, repeatedly promoting the cause of the prisoners with the Iranian authorities, making it possible, for instance, to organize a meeting between the prisoners and their mothers in May 2010 in the company of the Swiss Ambassador in Teheran. In addition, Swiss Embassy staff members were able to visit the Americans in prison several times and regularly succeeded in allowing them to receive letters and packages from their families.
Nell'ambito del mandato di potenza protettrice degli USA in Iran, il DFAE si è adoperato attivamente per una soluzione ed è intervenuto regolarmente presso le autorità iraniane in favore dei detenuti. Nel maggio del 2010 ad esempio è stato possibile organizzare, alla presenza dell'ambasciatrice della Svizzera a Teheran, un incontro tra i detenuti e le loro madri. Inoltre, l'Ambasciata ha visitato più volte i detenuti in carcere e ha fatto in modo che ricevessero con regolarità lettere e pacchetti dalle loro famiglie.
  2 Hits nice-solarenergy.com  
Consortium members were especially interested in investigating the possibility to set more stringent thresholds for damages, to adopt improved operations practices and to better regulate ruts’ creation and treatment.
Il progetto è stato lanciato dalla Nordic-Baltic Network for Operations R&D con il finanziamento del Nordic Council of Ministers per la ricerca forestale e mira a elaborare soluzioni tecnologiche per sviluppare un veicolo di buona flottanza e impatto ridotto sul terreno. I membri del consorzio erano particolarmente interessati alla possibilità di rendere più severe le soglie limite per i danni, adottare pratiche operative ottimizzate e regolare in modo migliore la creazione e la gestione dei solchi. La soluzione è stata il forwarder OnTrack, un prototipo di trasportatore cingolato per legname con la stessa produttività e durata delle macchine tradizionali, ma molto più delicato sul terreno rispetto ai forwarder standard. Anche con carichi di 14 tonnellate, infatti, questo gigante gentile esercita una pressione al suolo inferiore a quella di un'impronta umana, pari a 4 psi o 281 g/cm2, riducendo di oltre il 70% i solchi lasciati dalle ruote e i danni al terreno.
  www.ecb.europa.eu  
The European Union (EU) that we know today started out in 1952 as the European Coal and Steel Community (ECSC). The founding members were Belgium, Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands.
L’origine dell’Unione europea (UE), così come la conosciamo oggi, risale al 1952 con la creazione della Comunità europea del carbone e dell’acciaio (CECA) per iniziativa dei sei paesi fondatori: Belgio, Germania, Francia, Italia, Lussemburgo e Paesi Bassi. Nell’intento di preservare la pace, essi decisero in questo modo di sottrarre alla sovranità nazionale il controllo delle risorse che erano state essenziali per le due guerre mondiali: il carbone e l’acciaio.
  www.hobby.dn.ua  
After eight years at the leadership of KNR, Brother Cees van Dam csa said farewell and gave the gavel over to Abbot Bernardus Peeters of the Trappist Abbey of Koningshoeven. Besides a new President, a new Vice-President and two Board members were chosen.
Durante l’Assemblea Generale dell’8 giugno u.s., la KNR ha eletto un nuovo Comitato Esecutivo. Dopo otto anni a capo della KNR, Fratel Cees van Dam csa ha preso il suo addio e consegnato il martello della presidenza all’Abate Bernardus Peeters dell’Abbazia trappista di Koningshoeven. Oltre al Presidente, un nuovo Vice-Presidente e due membri del Comitato sono stati scelti. Sr. Sara Böhmer, Domenicana di Betania, assumerà la funzione di Vice-Presidente che Sr. Mary Ringnalda fdnsc aveva occupato negli ultimi anni, ma Sr. Mary rimarrà al Comitato. Inoltre, Sr. Ancilla Martens, Superiore provinciale delle Francescane di Etten, è stata eletta come nuovo membro del Comitato.
  www.whitetv.se  
At a time of record unemployment in Italy, Avaaz members were outraged to hear that the government planned to spend €14 billion on F35 fighter jets. In what was to become the biggest campaign yet in Italy for Avaaz, nearly half a million Italians mobilised against elected officials spending limited taxpayers’ money on new fighter jets.
In un periodo in cui la disoccupazione in Italia è a livelli senza precedenti, i membri di Avaaz si indignano all'annuncio del governo di voler spendere 14 miliardi di euro per i caccia F35. In quella che diventerà la campagna di Avaaz più grande di sempre nel Paese, quasi 500mila italiani si attivano contro la decisione di usare il denaro dei contribuenti per questi nuovi jet.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Within the framework of its protecting power mandate, the FDFA engaged in intensive efforts to help find a solution, repeatedly promoting the cause of the prisoners with the Iranian authorities, making it possible, for instance, to organize a meeting between the prisoners and their mothers in May 2010 in the company of the Swiss Ambassador in Teheran. In addition, Swiss Embassy staff members were able to visit the Americans in prison several times and regularly succeeded in allowing them to receive letters and packages from their families.
Nell'ambito del mandato di potenza protettrice degli USA in Iran, il DFAE si è adoperato attivamente per una soluzione ed è intervenuto regolarmente presso le autorità iraniane in favore dei detenuti. Nel maggio del 2010 ad esempio è stato possibile organizzare, alla presenza dell'ambasciatrice della Svizzera a Teheran, un incontro tra i detenuti e le loro madri. Inoltre, l'Ambasciata ha visitato più volte i detenuti in carcere e ha fatto in modo che ricevessero con regolarità lettere e pacchetti dalle loro famiglie.
  betaniatravel.it  
Their motivations for taking the course, and becoming PADI Members, were pretty diverse as well.
I Divemasters Discutono sulle Loro Differenti Motivazioni
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow