memories when – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  www.faucontrouve.com  
But this is not the only reason why this is my favorite slope. I have amazing memories when I think back at the Camel Humps, the crazy waves on the Ciaslat which was a single ice plate back then. It was unbelievable.
Nel 1982 ho vinto in Val Gardena e non solo per questo la Saslong è stata sempre la mia pista preferita. Se ripenso alle Gobbe del Cammello, al folle Ciaslat che ai tempi era solo un lastrone di ghiaccio la memoria mi riporta a ricordi incredibili. (2004)
  legta.formagri.nc  
We have not been here for a long time. Our dad refused to come here because it gave him so many beautiful sad memories, when our brother Whiskey was still living. Whiskey was so well loved here and it hurts...
Il lunedì è la nostra giornata, come dice mamy, nel senso che non lavora, ha tutto il giorno libero e..... dovrebbe dedicarlo a me, invece cosa fa? Pulizie, si mette a strofinare pavimenti e la sento sbuffare: tutto questo pelo...
  www.savoiage.eu  
This little addition allows you to listen to any radio station of your choice with a push of a button. Never lose reception or hear that annoying fuzzy sound over the radio. Easily find your favorite road trip music, program the frequencies you listen to often and make memories when on the road.
Molte società di noleggio offrono radio satellitare con la macchina, e alcuni come un add-on a pagamento. Questa piccola aggiunta permette di ascoltare qualsiasi stazione radio di vostra scelta con una semplice pressione di un pulsante. Non perdere mai di ricezione o sentire quel suono fastidioso sfocata alla radio. Trovare facilmente la tua musica preferita viaggio su strada, programma le frequenze si ascolta spesso e rendere i ricordi quando sulla strada.
  dream.santegidio.org  
My life is now rich with friends, with affection, with so many things, and I have the desire to share this wealth with others. I want to help many children. By helping them, I am supporting and protecting the future of my country, a country I love. It is a country in peace however it has lived through war, a war that lingers in my eyes and my memories. When I think of the saddest things of my life, I always think of the war, which I lived through as a child, and of my sickness, and Albertina’s. But today there is peace in Mozambique, and we are fighting AIDS too, and we want to continue struggling against it.
Oggi sono la Direttrice del Centro Nutrizionale di Matola 2 della Comunità di Sant’Egidio. Ogni giorno al centro mangiano circa 800 bambini. Bambini che hanno fame di cibo, ma spesso anche di affetto. In tanti mi chiamano mamma. Desiderano farsi accarezzare, farsi ascoltare, farsi lavare, farsi vestire. Per loro sono davvero una madre. E’ qualcosa di bello per loro, ma anche per me. E’ una realtà così bella che può sembrare un sogno. E’ il sogno di amore che posso dare a tanti piccoli.