please could – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.e-facture.ch  
I would also be helping the environment by using less paper. I have not found your company in the biller list at www.e-rechnung.ch/billers yet. Please could you inform me when your bills will be available as e-bills in e-banking? Thank you and kind regards
Gentili signore, egregi signori, in futuro desidero effettuare i pagamenti tramite l’e-fattura. In tal modo posso ricevere, verificare e pagare le mie fatture direttamente nell’e-banking, evitando di recarmi alla cassetta delle lettere e di digitare il numero di riferimento. Inoltre, preservo l’ambiente riducendo il consumo di carta. Non ho ancora trovato la vostra azienda nella lista degli emittenti di fatture riportato su www.e-fattura.ch/emittenti-di-fatture. Potete cortesemente comunicarmi da quando le vostre fatture saranno disponibili nell’e-banking nel formato e-fattura? Grazie mille e cordiali saluti
  www.e-fattura.ch  
I would also be helping the environment by using less paper. I have not found your company in the biller list at www.e-rechnung.ch/billers yet. Please could you inform me when your bills will be available as e-bills in e-banking? Thank you and kind regards
Gentili signore, egregi signori, in futuro desidero effettuare i pagamenti tramite l’e-fattura. In tal modo posso ricevere, verificare e pagare le mie fatture direttamente nell’e-banking, evitando di recarmi alla cassetta delle lettere e di digitare il numero di riferimento. Inoltre, preservo l’ambiente riducendo il consumo di carta. Non ho ancora trovato la vostra azienda nella lista degli emittenti di fatture riportato su www.e-fattura.ch/emittenti-di-fatture. Potete cortesemente comunicarmi da quando le vostre fatture saranno disponibili nell’e-banking nel formato e-fattura? Grazie mille e cordiali saluti
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Q: Please could you advise me on who to contact to hold a meeting at the FC Barcelona Football Stadium?
D: Puoi consigliarmi chi contattare per tenere un incontro allo stadio di calcio dell'FC Barcelona?
  www.hotel-santalucia.it  
Please could guests contact the guest house with an estimated arrival time, either by email or telephone. The property is happy to accommodate late arrivals from the ferries by prior arrangement only.
Siete pregati di comunicare alla struttura il vostro orario di arrivo previsto, tramite e-mail o telefono. La proprietà accetta arrivi tardivi tramite traghetto soltanto previo accordo. Siete pregati di notare che il Lakeview non dispone di camere al piano terra o servizi per disabili. Per la sicurezza e il comfort, presso il Lakeview non è consentito fumare. Siete pregati di comunicare alla struttura il vostro orario di arrivo previsto, utilizzando la sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione. Se viaggiate su traghetti di prima mattina per Belfast o Larne, avrete la possibilità di usufruire della colazione al sacco.
  histara.sorbonne.fr  
We cannot guarantee that all the books announced on our site will be reviewed. Please could you send the books only upon our request and directly to the reviewer, whose address we will provide you with.
Per rendere disponibile un libro sul nostro sito è sufficiente inviarci le informazioni via e-mail. Non possiamo garantire che tutti i libri proposti trovino un redattore. Si prega di effettuare l’invio di un libro solo dietro nostra richiesta e direttamente al redattore indicato.
  www.wolverine.com  
This is necessary to ensure that there is time to carefully clean and prepare the room for the next guests. Thank you very much for your kind cooperation. Please could you contact us by telephone to let us know if you may be arriving late.
Il giorno d’arrivo le camere prenotate sono libere dalle 14:00 in poi, il giorno della partenza vi preghiamo di effettuare il check-out entro le 10:00. Abbiamo bisogno di questo intervallo per pulire e preparare con cura le camere per gli ospiti in arrivo. Vi ringraziamo per la comprensione. In caso di arrivo tardivo, vi preghiamo di contattarci telefonicamente.