solve these problems – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   26 Domains
  www.kaba.ch  
Kaba's electronic locker locks solve these problems:
Le serrature elettroniche per armadietti Kaba risolvono i seguenti problemi:
  2 Hits www.finanze.it  
The representatives shall report to  their competent authorities  every question that cannot  be settled at representatives level and  could  involve a double taxation,  either juridical  or economic,  or could produce the effects of a double non-taxation. The competent authorities shall endeavour to  solve these problems by means of a mutual agreement procedure under Article 26 of the Tax Convention.
2.         I risultati delle verifiche, conseguiti dai servizi di controllo nei due Stati, devono essere coordinati tra i rappresentanti delle due Amministrazioni. I rappresentanti sono tenuti a riferire alle loro autorità competenti su ogni questione che non possa essere risolta a livello dei rappresentanti e che potrebbe comportare una doppia imposizione sia giuridica che economica o che potrebbe produrre gli effetti di una doppia non imposizione. Le autorità competenti cercheranno di risolvere tali problemi mediante una procedura amichevole in conformità all'articolo 26 della Convenzione.
  2 Hits www.finanze.gov.it  
The representatives shall report to  their competent authorities  every question that cannot  be settled at representatives level and  could  involve a double taxation,  either juridical  or economic,  or could produce the effects of a double non-taxation. The competent authorities shall endeavour to  solve these problems by means of a mutual agreement procedure under Article 26 of the Tax Convention.
2.         I risultati delle verifiche, conseguiti dai servizi di controllo nei due Stati, devono essere coordinati tra i rappresentanti delle due Amministrazioni. I rappresentanti sono tenuti a riferire alle loro autorità competenti su ogni questione che non possa essere risolta a livello dei rappresentanti e che potrebbe comportare una doppia imposizione sia giuridica che economica o che potrebbe produrre gli effetti di una doppia non imposizione. Le autorità competenti cercheranno di risolvere tali problemi mediante una procedura amichevole in conformità all'articolo 26 della Convenzione.
  www.gentoo.org  
To solve these problems, I wrote a handy bash-based ssh-agent front-end called keychain. What makes keychain special is the fact that it allows you to use a single ssh-agent process per system, not just per login session.
Per risolvere questo problema l'autore ha scritto un semplice bash-based ssh-agent front-end chiamato keychain. Cosa lo rende così speciale è che di fatto abilita ad utilizzare un singolo processo ssh-agent per sistema, non solo per sessione di login. Questo significa che dovete solo eseguire una volta ssh-add per chiave privata. Detto in parole semplici, keychain vi aiuta sempre ad ottimizzare il processo ssh-add aggiungendo una sola volta le vostre chiavi private che non siano nella memoria del processo in esecuzione di ssh-agent.
  www.pep-muenchen.de  
They can’t possibly support their family, and they’re falling deep into debt. Multitudes of elderly people are in excruciating pain because they can’t pay for their medications. The government can’t solve these problems. Politicians hold only empty promises.
Paolo dice che la chiesa di Tessalonica sopportò la perdita delle case e dei possedimenti, tutto ciò che avevano. Eppure questi credenti non furono scossi dall’esperienza. Egli attribuisce la loro forza alla potenza dello Spirito Santo: “Infatti il nostro vangelo non vi è stato annunziato soltanto con parole, ma anche con potenza, con lo Spirito Santo e con piena convinzione… Voi siete divenuti imitatori nostri e del Signore, avendo ricevuto la parola in mezzo a molte sofferenze, con la gioia che dà lo Spirito Santo” (1 Tessalonicesi 1:5-6).
  www.nato.int  
Contrary to much recent analysis, the internet does not solve these problems. As Anne Stenersen of the Norwegian Defence Research Establishment has shown, online guides to bomb-making, poison manufacture and other tools of mayhem provide unreliable information.
The failure of U.S.-born jihadists, however, reflects more than luck. There are at least two good reasons for it. The first is al Qaeda’s ideology. By supporting the murder of most people, including most Muslims, al Qaeda ensures that it remains wildly unpopular in most places. Their ideology is especially noxious to those living in coherent, liberal societies like the United States. Americans drawn to al Qaeda are likely to be a troubled and disaffected lot, lacking traits that most organisations value in recruits.
  www.helpline-eda.ch  
Hundreds of buildings and ruins are in danger of collapse, and personal items that belonged to victims risk irreversible deterioration. An international financial effort is the only means to solve these problems.
Unico campo di concentramento nazista  a esser iscritto nel patrimonio mondiale dell’umanità dell’UNESCO, il sito di Auschwitz-Birkenau deve far fronte a importanti problemi di conservazione che solo uno sforzo finanziario internazionale consentirà di risolvere. Centinaia di edifici in rovina sono infatti minacciati di crollo e gli oggetti personali appartenuti a delle vittime rischiano di deteriorarsi in modo irrimediabile.
  www.eda.ch  
Hundreds of buildings and ruins are in danger of collapse, and personal items that belonged to victims risk irreversible deterioration. An international financial effort is the only means to solve these problems.
Unico campo di concentramento nazista  a esser iscritto nel patrimonio mondiale dell’umanità dell’UNESCO, il sito di Auschwitz-Birkenau deve far fronte a importanti problemi di conservazione che solo uno sforzo finanziario internazionale consentirà di risolvere. Centinaia di edifici in rovina sono infatti minacciati di crollo e gli oggetti personali appartenuti a delle vittime rischiano di deteriorarsi in modo irrimediabile.
  www.swissabroad.ch  
Hundreds of buildings and ruins are in danger of collapse, and personal items that belonged to victims risk irreversible deterioration. An international financial effort is the only means to solve these problems.
Unico campo di concentramento nazista  a esser iscritto nel patrimonio mondiale dell’umanità dell’UNESCO, il sito di Auschwitz-Birkenau deve far fronte a importanti problemi di conservazione che solo uno sforzo finanziario internazionale consentirà di risolvere. Centinaia di edifici in rovina sono infatti minacciati di crollo e gli oggetti personali appartenuti a delle vittime rischiano di deteriorarsi in modo irrimediabile.
  www.civpol.ch  
Hundreds of buildings and ruins are in danger of collapse, and personal items that belonged to victims risk irreversible deterioration. An international financial effort is the only means to solve these problems.
Unico campo di concentramento nazista  a esser iscritto nel patrimonio mondiale dell’umanità dell’UNESCO, il sito di Auschwitz-Birkenau deve far fronte a importanti problemi di conservazione che solo uno sforzo finanziario internazionale consentirà di risolvere. Centinaia di edifici in rovina sono infatti minacciati di crollo e gli oggetti personali appartenuti a delle vittime rischiano di deteriorarsi in modo irrimediabile.
  escocie-centro-historico.quito-hotels-ec.com  
Pneumatech’s SW water separators solve these problems by removing bulk water with 99% efficiency, thanks to the unique centrifugal fin design. The shield at the bottom of the SW prevents re-entrainment of separated water and creates a calm zone allowing for drainage.
I separatori dell'acqua Pneumatech SW risolvono tali problemi rimuovendo l’acqua con un’efficienza del 99% grazie all'esclusivo design a palette centrifughe. La protezione presente sul fondo dei separatori SW evita che l’acqua separata venga nuovamente trascinata in circolo e crea una zona calma che consente lo scarico.
  boutique.vacheamaillotte.com  
In public works, there cannot be any growth until customers’ practice remains unchanged. Renzi’s approach seems to be heading to the right direction in order to solve these problems, and we are really wishing this could be the “right time”, as Renzi said.
Nel settore delle opere pubbliche fintantoché le prassi della committenza rimarranno invariate non ci potrà essere alcuna ripartenza. L’approccio del governo Renzi sembra andare nella giusta direzione per risolvere queste problematiche e noi ci auguriamo davvero che “sia la volta buona”, per citare il nostro Premier.
  www.domusweb.it  
So, to solve these problems we knew we had to break the sound waves and refract the light. And so we did, by creating a second ceiling that results from the repetition of wooden stripes, we found a system that could solve the two problems in a row.
Per far fronte a questo problema, sono stati creati tre ambienti diversi: in questo modo il cliente può scegliere lo spazio che meglio si adatta al suo umore e, non solo si dà vita a un luogo più empatico, ma si triplica anche il suo potenziale commerciale.
  www.zumsteinbock.com  
To solve these problems a new kind of filter is available - the common mode filter for 1.8 to 54MHz, which is inserted into the feedline just as a low pass, as close to the transceiver as possible. Common mode suppression up to 250MHz and up to 50dB.
Per risolvere questo tipo di problematiche e' ora diponibile il filtro a modo comuneda 1.8 a 54MHz, che e' inserito nella linea di alimentazione RF proprio come un normale filtro passa-basso , il piu' vicino possibile al TRX.Soppressione del modo comune fino a 250MHz e di 50dB.
  2 Hits www.corkenglishcollege.ie  
There are always some applications that require brushes made specially for the purpose. With Mink’s innovative brush solutions, you’re equipped to solve these problems too. That’s because we offer a particularly wide range of special products.
Nella pratica nascono spesso esigenze che si possono soddisfare pienamente solo con soluzioni fuori dal comune. Anche in questi casi potrete attrezzarVi perfettamente con le soluzioni innovative della Mink che è in grado di proporre un'ampia gamma di spazzole speciali.
  www.ca.com  
Join us for this joint webinar to learn how xMatters and CA Technologies can help you solve these problems. You will learn about the common causes of job failures and the technologies you can use to resolve or even avoid them altogether.
What if you could resolve job failures before they cause business disruptions? What if you could prevent job failures from happening in the first place?
  2 Hits mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
Failure of these systems, for even short periods of unplanned downtime, creates a whole host of problems with resulting economic, regulatory and even life threatening impacts. Many oil and gas companies have tried but failed to solve these problems with conventional servers running critical applications such as SCADA and Historian in multiple locations.
I livelli operativi e di supervisione di un sistema di controllo dei processi nel settore petrolifero e del gas sono i più critici per mantenere le attività operative efficienti ed economiche. Un guasto in tali sistemi, anche se per brevi periodi di downtime non pianificato, crea una miriade di problemi con impatti dal punto di vista economico, della conformità normativa e anche della salute. Molte compagnie petrolifere e del settore del gas hanno tentato senza successo di risolvere questi problemi con i server tradizionali, eseguendo applicazioni fondamentali come sistemi SCADA e Historian in più sedi. Con questo approccio i problemi di downtime sono una mina vagante e non esistono possibilità concrete di flessibilità.
  www.eib.europa.eu  
The study could not verify whether Because of indirect channelling of EIB funds privatisation can solve these problems, since within the EU, generally through recipient no private undertaking was included in the governments, EV was unable to carry out its sample.
È sorprendente constatare che il punteggio attribuito ai progetti (paragrafo 3.3.5) situati all'interno dell'UE è generalmente inferiore a quello conseguito dai progetti realizzati fuori dell'UE, per tutti i criteri di valutazione meno uno: la redditività finanziaria del promotore dovuta alla dimensione delle sovvenzioni. Le differenze sono generalmente modeste e non significative sul piano statistico, salvo per i tempi di attuazione, l'utilizzo della capacità e la copertura dei costi mediante le tariffe.