some obvious – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  docs.gimp.org  
The environment map is an image that is added as some kind of “noise” to the source. The effect is best to see if you use a simple map with some obvious shapes:
La mappa ambiante è un'immagine che viene aggiunta come una sorta di «disturbo» alla sorgente. L'effetto è meglio visibile se si usa una mappa con dei motivi semplici:
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
In these two videos below, the grandmas and grandpas get super baked and it’s funnier to watch. Some obvious coughing and funny conversations emerge among these lovely characters. It’s great to see old people letting loose and exploring the limits of the universe.
In questi due video qui sotto, alcuni nonnini si sballano alla grande. Uno spettacolo divertentissimo. Tra ragionevoli colpi di tosse, questi adorabili personaggi imbastiscono una spassosa conversazione. È stupendo vedere persone anziane che si lasciano andare al divertimento e partono all'esplorazione dell'universo infinito.
  mianews.ru  
There are some obvious sensitivities – the independence, impartiality and neutrality of humanitarian actors must not be put into question by public-private partnerships. But it is equally true that humanitarian principles do not per se stand in the way of fruitful cooperation with private companies.
Current products range from a fully open-source early-warning system for weather-linked disasters to medical instruments like stethoscopes. Both can be assembled using inexpensive components or can even be 3D-printed directly in the field.
  www.tlaxcala.es  
While in multi-ethnic London my kids are often confronted with some obvious questions regarding their origin, questions they find hard to tackle a lot because of myself and my stand, in Israel those questions are non-existent.
Quando Tali e i bambini fanno ritorno nella nuvolosa Londra si sentono confusi e spaesati per un po'. Tali diventa lievemente nostalgica al pensiero della fortunata carriera teatrale che si è lasciata alle spalle. E questo è normale. Il caso dei miei figli è leggermente più complesso. Loro sono britannici. Anche se l'ebraico è la loro lingua materna, l'inglese è la loro prima lingua. A Londra sentono la mancanza di alcune libertà celebrate laggiù: vorrebbero continuare a giocare nei campi, godersi il glorioso sole mediterraneo inebriati dai fiori di una primavera secca. Però l'aspetto più percettibile è che Israele risolve quello che sembra essere il loro inevitabile complesso identitario. Quando vivono qui a Londra sono turbati dalla loro identità etnica, non sanno decidere chi sono, se ex-israeliani, ex-ebrei, ebrei laici, di cultura cristiana, discendenti di un palestinese di lingua ebraica, figlio e figlia di un famigerato personaggio che odia se stesso e fiero di farlo e via dicendo. In Israele, soprattutto quando sono circondati dai loro familiari, non si pongono nessuna di queste domande. Gli israeliani tendono ad accettarti come fratello, sempre che tu non sia arabo. Mentre nella Londra multietnica i miei figli si trovano spesso ad affrontare ovvie domande che riguardano le loro origini, domande cui fanno molta fatica a rispondere a causa mia e della mia posizione, in Israele quelle domande sono inesistenti.