source of nourishment – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
9
Domains
www.plaisancebaiedemorlaix.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The declaration "The mind and body of Europe” has been signed as well. It recognizes culture as an essential
source of nourishment
and strength for European society and acknowledges the need for a collective and brave effort to make the European project grow.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
internationalcommunicationsummit.com
as primary domain
È stata stilata inoltre la dichiarazione “La mente e il corpo dell’Europa”, che definisce la cultura come una fonte imprescindibile di nutrimento e forza per il corpo sociale e politico europeo e riconosce la necessità di un impegno collettivo, coraggioso e appassionato per far crescere il progetto europeo.
zu.edu.jo
Show text
Show cached source
Open source URL
A voyage of discovery of plants in their daily relationship with man: a
source of nourishment
and cures for sickness, the raw materials for clothes, objects, musical instruments and media for writing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ortobotanicopd.it
as primary domain
Più di 1.300 specie vegetali in ambienti climatici omogenei per temperatura e umidità che simulano le condizioni dei biomi del pianeta, in un percorso che si intreccia con reperti antropologici ed exhibit interattivi.
www.dolav.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Over the years, the concentration of hyaluronic acid in skin tissues gradually decreases, causing aesthetic changes such as wrinkles and skin laxity. Therefore, a constant
source of nourishment
and moisture from the outside as well becomes of the utmost inportance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vitalplusactive.com
as primary domain
L'ACIDO JALURONICO è uno dei componenti fondamentali della pelle e ne conferisce resistenza e mantenimento della forma. Con il passare degli anni la concentrazione di ACIDO JALURONICO nei tessuti cutanei, tende a ridursi progressivamente, causando inestetismi quali rughe e rilassamento cutaneo. Diviene così indispensabile assicurare all'epidermide un costante nutrimento e contributo idrorestitutivo anche dall'esterno.
www.via-alpina.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Masovnik, also known as 'maselnik', 'maslovnik' and 'masovnek' is a mushy dish made from dairy products. This simple, heavy and filling dish was made by herdsmen, for whom milk and dairy products were almost the only
source of nourishment
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
via-alpina.org
as primary domain
Tržič, cittadina industriale (3894 abitanti) e sede di comune, si trova stretta nella valle del fiume Tržiška Bistrica. Essa si è svilupata sulla trafficata strada che porta attraverso il passo di Ljubelj. Tržič è menzionata per la prima volta nel 1337, nel 1492 invece viene elevata al rango di mercato; nel 1926 diviene città. Negli anni 1689, 1809 e 1811 risulta colpita da furiosi incendi. L’energia idrica, le grandi foreste e i giacimenti di ferro hanno dato l’avvio allo sviluppo delle fucine, delle botteghe dei fabbri e di altri mestieri. Su queste basi si è sviluppata anche l’industria tessile, della calzatura, del legno e del metallo, che oggi occupa quasi due terzi della popolazione attiva. La cittadina è reputata una delle città più industrializzate della Slovenia. Il pittoresco centro antico della città, con l’ampia via del mercato, che conduce fino al monte dove si erge il castello medievale, è stato proclamato monumento storico e culturale nel 1985. La città è famosa per le manifestazioni che vi vengono organizzate ogni anno, quali la pittoresca fiera etnografica della calzatura “Šuštarska nedelja” (la domenica del calzolaio) e l’esposizione dei minerali e dei fossili.
www.bmz-do.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The larger glaciers like Baltoro, with high elevation ice streams hemmed in by rock walls, have been called ‘firn-kettle’ glaciers. Avalanches are again the main
source of nourishment
in the ‘kettles’, although direct and wind-drifted snow can be quite important too.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
macromicro.it
as primary domain
In realtà, il ghiacciao nutrito da valanghe, o “Turkestan”, è stato osservato come tipico della regione del Karakoram per quasi un secolo. I ghiacciai più grandi, come il Baltoro, con flussi glaciali ad alta quota orlati da pareti di roccia, sono stati definiti “pentole di Firn” (NdT: il Firn è un particolare tipo di neve che in italiano a volte è chiamata “neve trasformata”). Anche in questo caso le valanghe sono il principale sostentamento per queste “pentole, sebbene anche apporti dovuti a precipitazioni dirette e a depositi prodotti dal vento possano essere altrettanto importanti. Pochi ghiacciai, compresi il Siachen, il Biafo, il Rimo e lo Chiantar, sono inisuali per la regione del Karakoram, in quanto caratterizzati da bacini molto estesi e a quote elevate. In questi casi le precipitazioni nevose costituiscono la principale fonte di ghiaccio. Sebbene non tipici della regione, essi offrono opportunità relativemente poco pericolose per effettuare misurazioni relative alle precipitazioni nevose ad elevate altitudini.