speleological – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      122 Results   32 Domains
  2 Hits www.stroh.at  
Speleological objects
Siti speleologici
  2 Hits www.schischule-galtuer.at  
The museum houses an interesting naturalistic collection: the Malmerendi ornithological and entomological collections, minerals, fossils, and speleological exhibits of the Faenza Speleological Group, as well as important paleontological remains discovered in the Faenza region.
Il museo ospita interessanti raccolte naturalistiche: le collezioni ornitologica ed entomologica Malmerendi, minerali, fossili e reperti speleologici del Gruppo Speleologico Faentino e importanti resti paleontologici scoperti nel territorio faentino. Tra questi va segnalato il cranio di elefante (Mammuthus meridionalis) rinvenuto insieme a resti di bisonte, rinoceronte e ippopotamo nelle "Sabbie Gialle" di Oriolo di Faenza e i reperti ossei scavati nei "Gessi" di Brisighella.
  www.rubel-menasche.com  
This valley is famous for the Buco del Piombo, one of the best-known caves in the whole of Lombardy, and a true outdoor natural museum, of great speleological, palaeontological, and archaeological interest.
Si prosegue diritto attraversando la piazza, pavimentata con lastre di porfido e fasce lastricate in pietra, costeggiando l’edificio porticato del mercato sul lato lungo. In corrispondenza dello spigolo dell’edificio, si piega a sinistra e si prosegue parallelamente al bordo della piazza per una trentina di metri, per poi imboccare via Diaz (attenzione al paracarro sporgente dallo spigolo della casa d’angolo con la piazza) raccordandosi al marciapiede asfaltato. Si prosegue sul marciapiede lungo via Diaz: da qui, guardando verso Nord, verso i monti, si può avere un significativo colpo d’occhio sul solco vallivo della Valle Bova, al cui sbocco sorge la città di Erba, dichiarata nel 2007 dalla Regione Lombardia “Riserva Naturale parziale geologica, idrogeologica e paesistica”, la cui gestione è stata affidata al Comune di Erba. Questa valle è famosa per il Buco del Piombo, una delle grotte più note di tutta la Lombardia, un vero e proprio museo naturale all’aperto, di notevole interesse speleologico, paleontologico e archeologico.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
At the closest beach there is a cafe where guests can rent parasols and sun loungers. The beach also features a playground for small children. The area is famous for its speleological caves and ground waters. Paragliding is possible in Tribalj, about 4 km away from the apartments.
Situata a Jadranovo, una piccola località turistica a 5 km dalla cittadina di Cirquenizza, a soli 80 metri da una spiaggia di ciottoli, la Villa Antonia offre appartamenti climatizzati e completamente accessoriati con connessione ad alta velocità gratuita, una piscina all'aperto e un centro massaggi. Le sistemazioni dell'Apartments Villa Antonia sono dotate di balconi, bagno privato con doccia e cucina completamente accessoriata con forno a microonde, tostapane e macchinetta del caffè. Il parche...ggio è disponibile per tutti gli ospiti senza costi aggiuntivi. A 100 metri troverete il centro di Jadranovo, un negozio di alimentari, una caffetteria e il ristorante più vicino. Presso la spiaggia più vicina vi attende una caffetteria, dove potrete noleggiare lettini e ombrelloni, nonché un'area giochi per i più piccoli. La zona poi è famosa per le sue grotte speleologiche e per le acque sotterranee. Tra le varie attività potrete dedicarvi al parapendio a Balatura, ubicata a circa 4 km dalla Villa Antonia. La Baia di Lokvica, nota per i suoi fanghi curativi, sorge invece a circa 500 metri. A circa 100 metri dagli appartamenti è presente una fermata degli autobus locali, che vi condurranno alla fermata principale degli autobus di Cirquenizza, a circa 5 km di distanza; l'Aeroporto di Krk (Veglia) dista infine circa 10 km.
  7 Hits istra.hr  
Speleological Association Istra
» Grotta di Pisino
  www.arsip.borobudurpedia.id  
Here you are not short of shallows where the current and little blue fish offer an inviting environment for the tuna fish and amberjack. The underwater is appropriate to satisfy the interest of all kinds of divers, photographic, naturalistic, speleological and with a little bit of luck … archaeological.
Il tratto costiero che va da Sorrento a Positano è senza dubbio uno dei più belli d'Italia, del resto località come Amalfi, Sorrento e Positano sono, da sempre, note in tutto il mondo. I fondali sommersi non tradiscono assolutamente la bellezza dei panorami costieri, anzi nella maggior parte dei casi i fondali sono prolungamenti delle emerse scogliere calcaree, che regalano ai subacquei vertiginose pareti che si inabissano nei golfi di Napoli e di Salerno. La natura calcarea della zona, inoltre, favorisce, su entrambi i versanti della costa, la presenza di numerose grotte, anfratti e cavità. Non mancano le secche in mare aperto, dove la corrente e la presenza costante di piccolo pesce azzurro favoriscono il passaggio delle specie di passo quali tonni e ricciole. Fondali, dunque, adatti a soddisfare qualunque interesse subacqueo, fotografico, naturalistico, speleologico e con un po’ di fortuna... archeologico.
  4 Hits usenobi.com  
Gypsum, in addition to its geological and speleological value, has an exceptional cultural value for many towns in the Aventine valley. The most complex and spectacular aspects of Gessopalena can be seen in the use of this stone in the building industry, which has given rise to a real village.
Il gesso, oltre a costituire una grande valenza di carattere geologico e speleologico, presenta un eccezionale valore culturale per molti centri della vallata dell'Aventino. A Gessopalena si manifesta nei suoi aspetti più complessi e spettacolari, in quanto l'utilizzo di questa pietra nell'edilizia ha dato vita ad un vero e proprio borgo. Addossate le une sulle altre, le case seguono il profilo del masso roccioso, scavato e modellato anche per realizzare scale, nicchie e camini.  Oggi l’antico borgo è ridotto ad una serie di ruderi, tuttavia può essere interessante visitarlo, osservando come le abitazioni di un tempo remoto avevano nel sottosuolo anche vani e altri annessi , ad esempio nicchie, scale, camini, ricavati scavando la roccia di gesso: un modo di sopperire alle scarse disponibilità economiche provvedendosi di un ricovero famigliare offerto, per così dire, dalla stessa natura.
  2 Hits www.yodeyma.com  
To date, 114 speleological structures have been recorded in the park. This number includes structures areas directly surrounding the park, to about 500 m outside the official park boundaries. In terms of structure, pits are more common than caves in the park.
Nell’area del Parco sinora sono stati censiti ben 114 siti carsici di rilievo speleologico. Nel novero sono stati compresi anche fenomeni carsici localizzati oltre i confini del Parco, entro un perimetro di circa 500 m dai confini ufficiali. Per tipologia dei siti speleologici individuati nel territorio del Parco, diciamo subito che prevalgono i pozzi (inghiottitoi o “foibe”). Su 114, ben 82 (ossia il 72%) sono pozzi, mentre i restanti 32 siti (ossia il 28%) sono grotte o caverne, e dunque siti che si sviluppano in senso orizzontale. Per quanto riguarda le dimensioni, dominano i siti più piccoli (con profondità e lunghezza inferiori ai 50 m): in tutto il Parco se ne contano ben 91. I siti medio – grandi (con profondità e lunghezza comprese tra i 50 e i 500 m) sono 23, ossia il 20% del totale. La lunghezza complessiva dei siti sinora esplorati è di 1.664 m, la profondità complessiva è di 2.251 m. Di siti di grandi dimensioni, invece, che per profondità o lunghezza superano i 500 m, non ne sono stati ancora trovati.
  4 Hits www.contec.pl  
On request can be organized itineraries with the presence of a multilingual guide that will accompany you among the natural, historical and architectural beauties of the Vallo di Diano as: Le Grotte dell’ Angelo di Pertosa, an extraordinary speleological complex, an enchantment among stalactites and stalagmites crossed by an underground watercourse; the National Park of the Cilento e Vallo di Diano an immense patrimony of cultural goods, from the prehistoric, Italic and Greek archaeological sites, to the magnificent Mediaeval, Renaissance, Baroque testimonies, the forests, the resources, the rare kinds.
Su richiesta saranno organizzati itinerari con la presenza di una guida multilingue che vi accompagnerà tra le bellezze naturali, storiche ed architettoniche del Vallo di Diano come: Le Grotte dell’Angelo di Pertosa, uno straordinario complesso speleologico,un incanto tra stalattiti e stalagmiti attraversati da una sorgente sotterranea; il Parco Nazionale del Cilento e del Vallo di Diano un immenso patrimonio di beni culturali, dai siti archeologici preistorici, italici e greci, alle magnifiche testimonianze medioevali, rinascimentali, barocche, ai boschi, alle fonti, alle specie rare.
  www.agromarketingsuisse.ch  
In the cave of St. Romuald, located in the Lim fjord area, has been discovered a large number of skeletal remains of more than 40 animal species, such as the cave bear, the cave lion, the leopard, the cave hyena, the wild horse, the great deer, the snowshoe hare and other animals, all of them caught by the prehistoric hunter. Tool finds point to the existence of the man from the Paleolithic period and the cave is an interesting speleological object with many cave attractions.
I resti degli attrezzi ritrovati sul posto indicano la presenza dell'uomo del Paleolitico, mentre l’interno della grotta presenta un’interessante fonte speleologica grazie alle sue numerose decorazioni. La grotta prende il nome dal monaco eremita San Romualdo, che secondo la leggenda, viveva e pregava all’interno della grotta per tre anni, dal 1001 fino al 1004. Nella piccola grotta sono state ritrovate tracce dal Paleolitico, mentre nella grotta più grande sono stati rinvenuti anche scheletri di uomini delle caverne.
  4 Hits www.blagoevgradproperties.com  
within the museum complex there is a specialized library of art history with a large section dedicated to children, an auditorium, an Italian garden and the Via Tecta - Archaeological site and speleological visitable, by appointment, every last Saturday of the month.
Inoltre, vi è la collezione d’arte Carichieti che raccoglie un cospicuo nucleo di opere realizzate da artisti abruzzesi attivi tra Ottocento e Novecento.All’interno del complesso museale trovano posto una biblioteca specializzata di storia dell’arte con un’ampia sezione dedicata ai ragazzi, un auditorium, un  giardino all’italiana e la Via Tecta- Sito archeologico e speleologico visitabile, su prenotazione, ogni ultimo sabato del mese.
  www.trust-dianmi.cn  
In the property of the farm guesthouse there is also a cave ( called "the bat cave") which is an old shelter for men and animals, part of which can now be visited with speleological excursions.
Fuori di essa si estende il "balzo", un dirupo a strapiombo sulla valle che domina dall'alto della sua altezza inaccessibile all'uomo ma non all'aquila e alle poiane che nidificano negli anfratti.
  7 Hits www.forumdaily.com  
Baredine Cave – a speleological refreshment for hot summer days
Grotta Baredine - il ristoro speleologico per le calde giornate estive
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
Speleological studies
Studi speleologici
  www.kaetsu.ac.jp  
Speleological Museum
Museo Geo Speleologico
  4 Hits shoppanel.net  
Apart from its exceptional beauty, Lim is known for the Romualdo’s cave, where many bones of more than 40 animal species were found, such as the cave bear, cave lion, leopard, cave hyena, wild horse etc. In the cave, tools from the period of the early Stone Age were found while the cave is an interesting speleological object with cave decorations.
Il canale di Lemme - splendida baia lunga 11 km, formatasi nel calcare giurassico, è uno dei più belli paesaggi istriani, con una larghezza media di 600 metri e con scogliera fino ai 150 metri sopra il livello del mare. Oltre alla sua eccezionale bellezza, Lemme è conosciuto per la grotta di Romualdo, dove sono state ritrovate molte ossa di oltre 40 specie animali, come l'orso delle caverne, leone delle caverne, il leopardo, iena delle caverne, cavallo selvaggio, ecc. Nella grotta sono stati ritrovati anche utensili risalenti ai primi anni dell'età della pietra, mentre la grotta è un luogo speleologico interessante con decorazioni
  2 Hits www.berane.montenegro.travel  
No one can tell you where to begin. Mythical nature of intertwined canyons, speleological Eldorados, lakes and rivers will make your stay on
Le possibilità sono infinite, è tutta una questione di scelta personale e ritmo. Dal trekking ai salti da altezze estreme, l'adrenalina ha più fascino quando la si sente in un ambiente naturale in cui ci si sente bene.
  6 Hits www.centeragency.org  
Increase the knowledge on the karst and speleological features of the Apulian territory, and make possible their more appropriate dissemination. Control the real location of the natural caves and of the artificial cavities that are listed in the registers of Apulia Region, managed by FSP.
Accrescere il patrimonio di conoscenze sugli aspetti carsici e speleologici del territorio pugliese, e rendere possibile la relativa divulgazione secondo le più opportune modalità. Accertare la effettiva localizzazione delle cavità naturali e artificiali censite nella Regione Puglia dalla FSP.
  www.homsun-ic.com  
The documentary moves freely between past and present reenacting some historical explorations and telling the actual challenge among different speleological teams, young and less young, begun some years ago.
Il documentario si muove tra passato e presente ricostruendo alcuni episodi esplorativi storici e raccontando la sfida attuale tra vari gruppi speleologici, giovani e meno giovani, iniziata da alcuni anni. Una sfida che vedrà nel novembre 2010 la sua conclusione: chi arriverà per primo a illuminare il Fiume della Notte?
  www.istria-bike.com  
A 132 metres deep cave, the only spot of speleological interest among this cave species in Istria, is illuminated with headlamps and has a track designed for safe visits. Apart for the beautiful stalactites and stalagmites it also abounds in calcium sediments and colourful crystal columns.
Se pero’ volete trovare un luogo che sia letteralmente sotto terra, proseguite oltre lungo il percorso e siete giunti nella famosa grotta di Baredine che vi rivelerà le magie del sotterraneo istriano. Trattasi di un sito speleologico della profondità di 132 m, illuminato dai riflettori e dotato di un percorso predisposto per una visita sicura – l’unico in Istria dalle sembianze della grotta. Oltre ai bei stalattiti, ai stalagmiti, ai ricchi sedimenti calcatici e le colorate colonne di cristalli, nel suo bacino d’acqua la grotta di Baredine cela il proteo – una rara specie del carso Dinaridico. Stanchi dalle sensazioni, trovate ristoro in uno dei numerosi agriturismi vicini, e tornando indietro per Devići e Diklići in direzione di Castellier dove appunto la vostra avventura inizio’.
  www.istria-trails.com  
A 132 metres deep cave, the only spot of speleological interest among this cave species in Istria, is illuminated with headlamps and has a track designed for safe visits. Apart for the beautiful stalactites and stalagmites it also abounds in calcium sediments and colourful crystal columns.
Se pero’ volete trovare un luogo che sia letteralmente sotto terra, proseguite oltre lungo il percorso e siete giunti nella famosa grotta di Baredine che vi rivelerà le magie del sotterraneo istriano. Trattasi di un sito speleologico della profondità di 132 m, illuminato dai riflettori e dotato di un percorso predisposto per una visita sicura – l’unico in Istria dalle sembianze della grotta. Oltre ai bei stalattiti, ai stalagmiti, ai ricchi sedimenti calcatici e le colorate colonne di cristalli, nel suo bacino d’acqua la grotta di Baredine cela il proteo – una rara specie del carso Dinaridico. Stanchi dalle sensazioni, trovate ristoro in uno dei numerosi agriturismi vicini, e tornando indietro per Devići e Diklići in direzione di Castellier dove appunto la vostra avventura inizio’.
  www.2-be.biz  
When he was twenty, he became part of the National corporation of the Mountain Rescue and Speleological, he climbed the most beautiful summits and has an important career at a competitive level and as a coach: he has been a specialist for the safety of speed disciplines at the Olympics in Turin, 2006 and in his resume we can find a World Cup won in 2008 in the Master Category A2.
Giorgio Scuri, 46 anni, è un alpinista, maestro di sci, atleta e allenatore federale, climber. Ed è il fondatore del progetto “Il mondo verticale nelle malattie rare”. A vent’anni entra nel Corpo Nazionale del Soccorso Alpino e Speleologico, ha scalato le vette più belle e vanta una carriera importante sia a livello agonistico sia come allenatore: è stato tecnico specializzato per la sicurezza delle discipline veloci alle Olimpiadi di Torino 2006 e nel suo curriculum una Coppa del Mondo, conquistata nel 2008 nella categoria Master A2. Nel 2012 sembra che la sua vita debba cambiare per sempre: gli viene diagnosticata la mielite trasversa acuta, una malattia infiammatoria rara che causa lesioni al midollo spinale con diversi gradi di debolezza, alterazioni sensoriali, disfunzione del sistema nervoso che controlla l’attività involontaria, come il cuore, respirazione, il sistema digestivo e i riflessi, e paralizza il corpo. Dalla montagna alla sedia a rotelle. Poi, un po’ la scienza, un po’ la fortuna, un po’ la forza di volontà e la passione, Giorgio si è alzato dalla sedia a rotelle, ha ricominciato a camminare in montagna con le stampelle, con il figlio in spalla, un passo alla volta sempre più lontano dalla malattia e sempre più vicino alle sue vette. E ce l’ha fatta, seguendo un solo pensiero: mai mollare, mai lasciarsi andare, mai auto commiserarsi, perché la vita è stupenda.