stable high – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   16 Domains
  2 Hits www.novell.com  
We need the flexibility to run different operating systems, and Xen virtualisation on SUSE Linux Enterprise Server gives us a stable, high-performance environment for doing just that.
Per noi è fondamentale poter eseguire sistemi operativi diversi e adesso possiamo farlo più efficacemente grazie all'ambiente stabile, flessibile e ad alte prestazioni offerto dalla virtualizzazione Xen su SUSE Linux Enterprise Server.
  2 Hits www.farrow-ball.com  
Lake Caldaro is considered to be the birthplace of this sport in Italy, thanks not least to its favourable wind conditions. Already at March, with stable high pressure weather, the souther “Ora” coming from Lake Garda, breezes.
Windsurf al lago di Caldaro è molto di più che solo tradizione. Caldaro ed il suo lago sono la culla di questo sport sull’acqua in Italia. Questo grazie alla perfette condizioni: già da marzo in poi arriva il vento da sud, la famosa “Ora” del lago di Garda.
  www.dinafem.org  
Barney’s Farm reached its peak with the release of the following landmark strains: Morning Glory and Sweet Tooth. From that moment on, it has been its personal mission to produce a stable, high-end final product. Hence, it is by no means surprising they have succeeded in it.
Barney’s Farm ha raggiunto l’apice con il lancio delle seguenti varietà storiche: Morning Glory e Sweet Tooth. Da allora in poi, si è impegnata a produrre un prodotto stabile, di grandissima qualità. Per questo motivo, non ci stupisce per niente che ce l’abbia fatta.
  www.martin-membrane.de  
Green Crack is a Sativa-dominant feminized cannabis strain conceived for cannabis connoisseurs. Green Crack Seeds will offer rounded, stable, high-yielding and fruity plants that grow incredibly fast. This marijuana strain grows very vigorously and boasts amazing stability.
Green Crack è una varietà femminizzata a predominanza Sativa che farà la gioia degli appassionati di cannabis. Green Crack diventa una pianta arrotondata, stabile, produttiva e fruttata che cresce incredibilmente in fretta. Il vigore e la stabilità di questa genetica di cannabis sono senz’alcun dubbio degni di nota.
  www.heival.ee  
With over 40 persons in our design team and in-house tooling workshop, we have the strong product design and precision mold fabrication capability. We have launched the new Augment Cat.6 (Cat.6A, 10G up to 500MHz) patch cord with easy assembly design and stable high performance tested by Fluke patch cord adaptor.
Con oltre 40 persone nel nostro team di progettazione e nell'officina di utensili in-house, abbiamo il forte design del prodotto e la capacità di fabbricazione di stampi di precisione. Abbiamo lanciato il nuovo patch cord Augment Cat.6 (Cat.6A, 10G fino a 500MHz) con un design di assemblaggio semplice e alte prestazioni stabili testati dall'adattatore per cavo patch Fluke. Siamo sempre concentrati sull'innovazione, la professione e la soddisfazione del cliente.
  encuestas.ugr.es  
Our methods to produce lightweight glass that is just as stable, high-quality and strong as its heavier counterpart are tried and tested. Instead of the traditional blow-and-blow method, we use the narrow neck press and blow method to produce our lightweight glass. To give the glass container a wall that is as uniform and as thin as possible, a plunger or so-called leveller, is pressed into the liquid glass while it is still in the final mould.
Prima della produzione c’è la fase progettuale, determinante per garantire un’elevata stabilità del vetro leggero. I progettisti dei contenitori in vetro scompongono a video i corpi di vetro in unità più piccole, il cui comportamento strutturale può essere descritto più facilmente rispetto a quello del corpo intero. Basandosi sul metodo degli elementi finiti , essi calcolano in quali punti il contenitore è soggetto a sollecitazioni particolari e ne adattano la forma in modo tale da ridurle.
  lazangola.info  
Of course, in all design requirements, the benefits and ergonomics for the animals have to be in first place. Therefore, all dog beds and cat beds are equipped with a dimensionally stable, high-quality latex filling. It follows the individual shape of the animals optimally and the excellent point elasticity ensures that no compressive load presses on the spine and intervertebral discs. This latex filling has been specially developed for pet-interiors and optimized for the lying behavior of dogs and cats.
Forme, colori e materiali insoliti vengono utilizzati e sono arrivati nelle nostre affascinanti cucce per gatti. I cuscini, che giacciono in ogni cestello gatto, sono dotati di riempimento in lattice di alta qualità, sviluppato e ottimizzato per noi. Ciò supporta non solo i cambiamenti di posizione ottimali durante il sonno, ma hanno anche longevità, elasticità al punto e la necessaria stabilità dimensionale. Il fatto che il ripieno è da assolutamente basso rumore, rende l'esperienza di sonno perfettamente per il vostro gatto e cane.
  www.sampoernaacademy.sch.id  
A stable high quality compressed air supply is critical for a seamless manufacturing process and to ensure a high product quality of textiles. In the Zavidovsky factory the production lines are equipped with innovative high-tech spinning and texturing machines that require more than 200 m3 of air every minute.
Un'erogazione stabile di aria compressa di alta qualità è fondamentale per un processo di produzione senza problemi e per garantire un'elevata qualità dei tessuti. Nell'azienda Zavidovskiy, le linee di produzione sono dotate di macchine testurizzatrici e filatoi innovativi ad alta tecnologia che richiedono più di 200 m3 di aria al minuto. Allo stesso tempo, la produzione deve soddisfare rigorosi requisiti antincendio. Ciò comporta esigenze particolari nella rete di aria compressa per quanto riguarda il flusso, la pressione, la qualità e la sicurezza dell'aria.
  www.arteco-global.com  
The summer months were not as hot as usual, but the shortfall of warmth was more than compensated by the mild temperatures in spring and autumn. The year actually began with very cold weather and, although the sun shone for weeks on end, the stable high-pressure zone generated a constant flow of cold polar air to the Alps.
L’anno 2000 fu caratterizzato da temperature superiori alla media e da molta pioggia. In realtà, i mesi estivi, tradizionalmente più caldi, furono piuttosto miti, ma largamente compensati dal caldo della primavera e dell’autunno. L’inizio dell’anno, però, era stato segnato da temperature decisamente rigide, e benché per varie settimane fosse prevalso un tempo soleggiato, le alte pressioni di quel periodo favorirono l’arrivo continuo sull’arco alpino di masse d’aria fredda di provenienza polare. Inoltre, nei primi mesi dell’anno non si erano visti né fiocchi di neve, né gocce di pioggia, e la situazione non cambiò fino all’inizio di febbraio. Più avanti arrivarono giornate molto soleggiate e miti, e solo le escursioni termiche molto marcate nelle ore notturne evitarono un anticipo della germogliatura. Solo alla fine di marzo giunsero le precipitazioni tanto agognate, e finalmente anche le viti poterono accumulare l’umidità necessaria per la prima fase di crescita. Decisamente instabili, per non dire lunatiche, furono le condizioni meteorologiche registrate in aprile, con frequenti alternanze del sole e della pioggia nell’arco della stessa giornata. Ma furono settimane sempre calde, con temperature superiori alle medie stagionali che perdurarono anche nel mese di maggio. Questo caldo ebbe degli effetti molto favorevoli sulla crescita delle viti, tanto che lo stato d’avanzamento vegetativo all’inizio dell’estate era in anticipo di almeno una settimana sulle medie stagionali. In giugno la colonnina di mercurio salì a valori decisamente estivi, mentre in luglio arrivarono diverse piogge, e subito dopo alcune giornate più fresche. Il caldo e la siccità ritornarono in agosto, ma alla fine del mese le temperature calarono, annunciando l’arrivo dell’autunno, e quindi la vendemmia ormai alle porte. Settembre fu un mese molto favorevole per vendemmiare, anche grazie alle forti escursioni termiche fra il giorno e la notte, con ottimi effetti sull’intensità del colore e il grado di maturazione. L’inizio leggermente anticipato della vendemmia beneficiò di giornate calde e secche. Quando poi in ottobre iniziò un periodo prolungato di precipitazioni, le uve erano già al sicuro in cantina.
  pozvanky.plzen2015.cz  
The summer months were not as hot as usual, but the shortfall of warmth was more than compensated by the mild temperatures in spring and autumn. The year actually began with very cold weather and, although the sun shone for weeks on end, the stable high-pressure zone generated a constant flow of cold polar air to the Alps.
L’anno 2000 fu caratterizzato da temperature superiori alla media e da molta pioggia. In realtà, i mesi estivi, tradizionalmente più caldi, furono piuttosto miti, ma largamente compensati dal caldo della primavera e dell’autunno. L’inizio dell’anno, però, era stato segnato da temperature decisamente rigide, e benché per varie settimane fosse prevalso un tempo soleggiato, le alte pressioni di quel periodo favorirono l’arrivo continuo sull’arco alpino di masse d’aria fredda di provenienza polare. Inoltre, nei primi mesi dell’anno non si erano visti né fiocchi di neve, né gocce di pioggia, e la situazione non cambiò fino all’inizio di febbraio. Più avanti arrivarono giornate molto soleggiate e miti, e solo le escursioni termiche molto marcate nelle ore notturne evitarono un anticipo della germogliatura. Solo alla fine di marzo giunsero le precipitazioni tanto agognate, e finalmente anche le viti poterono accumulare l’umidità necessaria per la prima fase di crescita. Decisamente instabili, per non dire lunatiche, furono le condizioni meteorologiche registrate in aprile, con frequenti alternanze del sole e della pioggia nell’arco della stessa giornata. Ma furono settimane sempre calde, con temperature superiori alle medie stagionali che perdurarono anche nel mese di maggio. Questo caldo ebbe degli effetti molto favorevoli sulla crescita delle viti, tanto che lo stato d’avanzamento vegetativo all’inizio dell’estate era in anticipo di almeno una settimana sulle medie stagionali. In giugno la colonnina di mercurio salì a valori decisamente estivi, mentre in luglio arrivarono diverse piogge, e subito dopo alcune giornate più fresche. Il caldo e la siccità ritornarono in agosto, ma alla fine del mese le temperature calarono, annunciando l’arrivo dell’autunno, e quindi la vendemmia ormai alle porte. Settembre fu un mese molto favorevole per vendemmiare, anche grazie alle forti escursioni termiche fra il giorno e la notte, con ottimi effetti sull’intensità del colore e il grado di maturazione. L’inizio leggermente anticipato della vendemmia beneficiò di giornate calde e secche. Quando poi in ottobre iniziò un periodo prolungato di precipitazioni, le uve erano già al sicuro in cantina.