stacked with – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
31
Results
19
Domains
karma-games.com
Show text
Show cached source
Open source URL
For sustenance, the bar offers tapas platters for nibbling. These platters are
stacked with
Iberian or French meats, fish (smoked and marinated salmon, mackerel), and cheeses...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-balthazar.com
as primary domain
E se hai fame, il bar propone un'ampia scelta di taglieri di tapas da assaporare. I taglieri sono composti da salumi francesi o iberici, pesce (salmone affumicato, marinato e scombro) e formaggi...
www.emilfreyclassics.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The line includes a folding machine (VKF 100), VKV box closing machine 710,
stacked with
robot and strapping machine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fimma-maderalia.feriavalencia.com
as primary domain
La linea comprende una piegatrice (VKF 100), VKV box chiusura macchina 710, accatastati con robot e reggiatrici.
www.eurospapoolnews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sleestack: The Stocky Sativa That’s
Stacked With
Bud
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cannabis.info
as primary domain
Sleestack: La Tozza Sativa che si Ricopre di Cime
5 Hits
www.livartis.si
Show text
Show cached source
Open source URL
Small size, big features. The X-HM71 is
stacked with
features.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pioneer-audiovisual.eu
as primary domain
Micro System with iPod, iPhone Dock, Built-in WiFi, DLNA, Airplay, Internet Radio, USB, 2 x 50W Speakers
www.italytraveller.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Inside, there are just five tables, surrounded by white shelves,
stacked with
old fashioned sweet jars filled with colored candy and the metal tins which once contained Italy's most famous brand of baby biscuits.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italytraveller.com
as primary domain
Andateci verso il tardo pomeriggio, quando la luce dell'ultimo sole batte sulla Madonnina d'oro. Sarà facile sentirsi come dentro un racconto di Dino Buzzati
www.untermoserhof.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The medical devices should not be used adjacent to or
stacked with
other equipment. In case adjacent or stacked use is necessary, the medical device should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omron-healthcare.com
as primary domain
I dispositivi medici non devono essere utilizzati a contatto o impilati con altri dispositivi. Qualora fosse necessario usarli a contatto o impilati, è necessario osservare il dispositivo medico per verificarne il normale funzionamento nella configurazione in cui sarà utilizzato.
2 Hits
lt-gf.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ideal for keeping your food (or drinks, in the pitcher version) fresh in the freezer or refrigerator or for reheating a snack in the microwave. Because they can be
stacked with
their colorful lids on, they’re ideal for saving space.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luminarc.com
as primary domain
Preservare la freschezza e la qualità degli alimenti: un’esigenza indispensabile per mangiare in modo sano! La gamma di prodotti in vetro sani e igienici Keep’N Box è stata appositamente progettata per permettere di conservare gli alimenti in totale sicurezza. Questa gamma è ideale per conservare al fresco gli alimenti nel congelatore o in frigorifero (oppure le bevande nelle caraffe), o per riscaldare rapidamente un piatto nel microonde. Impilabili con i loro coperchi colorati, vi permettono di ottimizzare gli spazi. La gamma Keep’N Box soddisfa tutte le vostre esigenze con la massima semplicità.
www.toscanaovunquebella.it
Show text
Show cached source
Open source URL
At the end of summer Rufina celebrates the beautiful red-gold Chianti, as a traditional cart
stacked with
1500 bottles of the wine is paraded through Firenze’s centro storico, pulled by the traditional Chianina oxen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
toscanaovunquebella.it
as primary domain
Sul finire dell’estate Rufina celebra il proprio “oro rosso”, con un tradizionale carro sormontato da una piramide di 1500 fiaschi di Chianti, trainato dai tipici “bovi” di Chianina, carro che sfila per le vie del centro storico di Firenze. Il vino viene benedetto sul sagrato del Duomo dal Vescovo, per essere poi offerto in dono in Palazzo Vecchio alla Comunità Fiorentina in rappresentanza della simbolica “Signoria di Firenze”. Il “Carro Matto”, così si chiama, è un’opera di eccezionale maestria costruttiva dei vignaioli della Val di Sieve. I “Fiaschi”, contenitori in vetro panciuti e rivestiti di paglia, vengono impilati in una piramide e intrecciati in modo da sostenersi l’un l’altro. Un sistema geniale che permetteva al carro di trasportare grandi quantità di vino dal contado alla città.
www.alleanzalpi.org
Show text
Show cached source
Open source URL
On the lower ground floor of the farm building the smell of stables gives way to the fragrance of hayseed and coltsfoot. The shelves of her small herb kitchen are
stacked with
canisters and cans full of wax, oils, salt and dried flowers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alleanzalpi.org
as primary domain
Nel pomeriggio, dopo l'incontro in palestra, i giovani divisi in piccoli gruppi, esplorano la riserva della biosfera. Alcuni si addentrano nelle caverne carsiche, altri attraversano le gelide acque di un impianto Kneipp e visitano una piccola azienda regionale che produce pomate, saponi e oli da bagno. La donna che sta dietro il marchio di cosmesi naturale "Chrütlimacher", la droghiera Silvia Limacher, vive in una fattoria con allevamento di bovini e suini. Nel seminterrato dell'edificio, l'odore di stalla lascia lo spazio al profumo dei fiori di fieno e della farfara. Sugli scaffali del piccolo laboratorio da erborista, una serie di taniche affianca barattoli con cere, oli, sale e fiori secchi. In un tegame sta gorgogliando una massa densa color castano chiaro. "E' una pomata di calendula", dice Silvia Limacher.
www.alpenallianz.org
Show text
Show cached source
Open source URL
On the lower ground floor of the farm building the smell of stables gives way to the fragrance of hayseed and coltsfoot. The shelves of her small herb kitchen are
stacked with
canisters and cans full of wax, oils, salt and dried flowers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpenallianz.org
as primary domain
Nel pomeriggio, dopo l'incontro in palestra, i giovani divisi in piccoli gruppi, esplorano la riserva della biosfera. Alcuni si addentrano nelle caverne carsiche, altri attraversano le gelide acque di un impianto Kneipp e visitano una piccola azienda regionale che produce pomate, saponi e oli da bagno. La donna che sta dietro il marchio di cosmesi naturale "Chrütlimacher", la droghiera Silvia Limacher, vive in una fattoria con allevamento di bovini e suini. Nel seminterrato dell'edificio, l'odore di stalla lascia lo spazio al profumo dei fiori di fieno e della farfara. Sugli scaffali del piccolo laboratorio da erborista, una serie di taniche affianca barattoli con cere, oli, sale e fiori secchi. In un tegame sta gorgogliando una massa densa color castano chiaro. "E' una pomata di calendula", dice Silvia Limacher.