start importing – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   7 Domains
  chairedetourisme.uqam.ca  
start importing your content from:
INIZIA AD IMPORTARE IL TUO CONTENUTO DA:
  3 Hits www.movu.ch  
In 1990, Dorothee and Alexander Grisar start importing and distributing handcrafted items from Latin America.
Nel 1990 Dorothee e Alexander Grisar iniziano con l'importazione e lo smercio di artigianato artistico sudamericano.
  www.carltongrandcanal.com  
The significance of one’s roots and the uniqueness of land that creates unique wines, led us in 2003 to start importing foreign wines. The goal of the Terroirs project was to carefully and passionately select unique wines and spirits, from all over the world and distribute them exclusively within the Italian territory.
L’importanza delle radici e l’unicità della terra creano vini unici, questo pensiero ci ha guidati nel 2003 nella decisione di importare vini stranieri. L'obiettivo del progetto Terroirs è di selezionare con estrema attenzione e passione vini e distillati unici, provenienti da tutto il mondo, e distribuirli in esclusiva sul territorio italiano.
  www.biogasworld.com  
Charles IV’s involvement in the history of wine making in the Czech Republic is actually a large one, as he was the first person to start importing Burgundy grapes from France to be used in the process.
In realtà il coinvolgimento di Carlo IV nella storia della produzione del vino nella Repubblica Ceca è molto più ampio, poiché fu la prima persona a importare l’uva della Borgogna dalla Francia per utilizzarla nel processo. Oggi troverete vigne in tutto il paese, specialmente in Boemia e in Moravia, una regione particolarmente famosa per il suo vino.
  www.regiamarina.net  
Fortunately, at the end of April, it was possible to start importing 50,000 tons of oil fuel per month from Rumania. Suspending the escort and mining missions conducted by the cruisers further reduced consumption.
Fortunatamente dalla fine dell'aprile si riuscì ad importare 50.000t di nafta mensili dalla Romania e si ridusse ulteriormente il consumo sospendendo le missioni di protezione del traffico e di posa di mine da parte degli incrociatori. Questi accorgimenti e i nuovi rifornimenti permisero l'uscita di praticamente tutte le navi maggiori nella doppia operazione , a ponente e a levante, di mezzo giugno. Nonostante i rifornimenti la situazione continuava a peggiorare, anche perché fino all'armistizio furono erogate ad altri enti circa 40.000t di carburanti, e solo due rifornimenti straordinari di nafta tedesca nel luglio 10.000 t e nel settembre 23.000 t permisero l'intervento, poi annullato, di alcuni inc nella battaglia di mezzo agosto e la ricostituzione delle dotazioni di bordo delle due squadre. Alla fine di novembre del 1942 la riserva di nafta era di circa 70.000 t oltre alle dotazioni a bordo delle navi, pari ad una sola missione di tutta la flotta. Alla fine del dicembre 1942 furono messe in disarmo le tre vecchie Nb Cesare, Duilio, Doria che permisero anche di recuperare parte degli equipaggi destinati alle nuove unità di scorta che stavano entrando in servizio