take out health – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   16 Domains
  2 Hits www.aupairworld.com  
The agency you choose with your host family for the au pair placement will take out health insurance for you. Contact the agency for more information.
I costi del viaggio di andata e ritorno saranno coperti dalla quota di iscrizione che tu e la famiglia dovrete pagare all'agenzia.
  3 Hits www.migraweb.ch  
Recognised refugees and people granted temporary admission are obliged to take out health insurance with an insurance company, as do all residents in Switzerland. If necessary, they have the usual right to a reduction in health insurance premiums.
Le persone ammesse provvisoriamente e i rifugiati sono costretti a stipulare un'assicurazione malattia, come tutta la popolazione svizzera. Se necessario, essi hanno diritto alla riduzione abituale del premio.
  www.gastrosocial.ch  
Under the Federal Law on Health Insurance (KVG), all persons resident in Switzerland are obliged to take out health insurance (from a health insurance scheme). SWICA offers various health insurance solutions.
La Legge federale sull‘assicurazione malattia (LAMal) stabilisce che tutte le persone domiciliate in Svizzera devono assicurarsi obbligatoriamente (presso una cassa malati) per le cure mediche e farmaceutiche. SWICA offre le relative soluzioni assicurative.
  www.eda.admin.ch  
Everyone who takes up residence in Switzerland is required to take out health insurance cover with a provider of their choice within 3 months. Basic cover may be purchased at any time. Click on the following links for further information:
Chiunque stabilisca la propria residenza in Svizzera è tenuto obbligatoriamente ad assicurarsi presso una cassa malati entro tre mesi. È possibile aderire in qualsiasi momento all'assicurazione di base. Per maggiori informazioni cliccare sui seguenti link:
  11 Hits www.helsana.ch  
So if you have just moved to Switzerland to live and work, it is mandatory for you to take out health insurance in Switzerland.
Di conseguenza, se adesso vivete e lavorate in Svizzera siete tenuti obbligatoriamente a stipulare un'assicurazione malattia in Svizzera.
  www.eda.ch  
Everyone who takes up residence in Switzerland is required to take out health insurance cover with a provider of their choice within 3 months. Basic cover may be purchased at any time. Click on the following links for further information:
Chiunque stabilisca la propria residenza in Svizzera è tenuto obbligatoriamente ad assicurarsi presso una cassa malati entro tre mesi. È possibile aderire in qualsiasi momento all'assicurazione di base. Per maggiori informazioni cliccare sui seguenti link:
  www.swissemigration.ch  
Everyone who takes up residence in Switzerland is required to take out health insurance cover with a provider of their choice within 3 months. Basic cover may be purchased at any time. Click on the following links for further information:
Chiunque stabilisca la propria residenza in Svizzera è tenuto obbligatoriamente ad assicurarsi presso una cassa malati entro tre mesi. È possibile aderire in qualsiasi momento all'assicurazione di base. Per maggiori informazioni cliccare sui seguenti link:
  www.civpol.ch  
Everyone who takes up residence in Switzerland is required to take out health insurance cover with a provider of their choice within 3 months. Basic cover may be purchased at any time. Click on the following links for further information:
Chiunque stabilisca la propria residenza in Svizzera è tenuto obbligatoriamente ad assicurarsi presso una cassa malati entro tre mesi. È possibile aderire in qualsiasi momento all'assicurazione di base. Per maggiori informazioni cliccare sui seguenti link:
  lemnet.org  
In the case of loss or damage caused by another participant, liability shall lie with the latter. Participants are recommended to take out health and liability insurance. KAPITO cannot be held liable for any loss or impairment of performance arising from circumstances of a force majeure nature or caused by any third party.
KAPITO assume la responsabilità di un danno nel caso di premeditazione e di grave incuranza. Assume la responsabilità per incuranza semplice solo per danni in caso di morte , ferite o malattie nonché in caso di violazione di doveri contrattuali essenziali (Obbligazione di fondamentale importanza). In caso di violazione colposa di Obbligazioni di fondamentale importanza, la responsabilità è limitata ai danni contrattuali tipici e previdibili . In caso di danni causati da un altro partecipante, quest'ultimo risponde nei confronti del danneggiato. Si consiglia la stipulazione di una assicurazione sanitaria e di responsabilità civile. KAPITO declina ogni responsabilità in caso di danni o di disagi dovuti a causa di forza maggiore o di danni e disagi causati da terzi. La scuola non si assume responsabilità in caso di non corretto svolgimento delle attività da parte di organizzazioni esterne ad essa.
  www.postfinance.ch  
It depends where the company is based and on the Zurich, Basel and Berne scales. Instead of continuing to pay sick pay, employers can also choose to take out health insurance or short-term disability insurance.
Il datore di lavoro ha l’obbligo di pagare i suoi collaboratori in caso di malattia per un determinato periodo di tempo. La durata del pagamento non è stabilita in modo univoco dalla legge. Ci si regola in base alla sede aziendale secondo le cosiddette scale di Zurigo, Berna e Basilea. Al posto di continuare a versare il salario, i datori di lavoro possono sottoscrivere un’assicurazione di indennità giornaliera per malattia anche presso le casse malati o le compagnie di assicurazione. Questo tipo di assicurazione è facoltativa, ma è molto diffusa nel rapporto fra datori di lavoro e dipendenti. Spesso copre solo l’80 per cento del salario, ma versa le prestazioni per un periodo sensibilmente più lungo (di solito due anni). Fino alla metà dei premi può essere addebitata al personale. Altrettanto consigliabile per un datore di lavoro è la stipula di un’assicurazione per incapacità di guadagno ad integrazione o sostituzione del secondo pilastro. Quest’ultima versa una rendita in caso di invalidità una volta terminata l’assicurazione di indennità giornaliera per malattia (dopo 2 anni).