taking inspiration from – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   68 Domains
  www.icilondon.esteri.it  
Taking inspiration from his most recent book,
A partire dal suo ultimo libro,
  int-media.peugeot.com  
Teo and his friend and artist Marina Obradovic have created a new Baladin place taking inspiration from the French word “guinguette”, which identifies joints around Paris where you can have an informal meal, listen to music and dance.
Teo, assieme all’amica e artista Marina Obradovic hanno creato un nuovo luogo Baladin ispirandosi alla parola francese “guinguette” che identifica i locali nati nei dintorni di Parigi, dove in modo informale si può mangiare ma anche ascoltare musica e ballare. In Italia sono conosciuti come “balere” e sovente hanno un ampio dehors, proprio come nel nostro caso.
  www.telecomitalia.com  
Behind us is Ocean Sound, one of the world’s most beautifully located recording studios, and it’s here Nils Petter is recording his latest album, Baboon Moon (Sony 2011), taking inspiration from the nature he’s so familiar with, and working with his two most recent collaborator’s guitarist Stian Westerhus and drummer Erland Dahlen, musicians who are uncompromising, challenging, who force each other into musical corners snarling, biting, teasing out this raw beauty.
Dietro di noi c'è Ocean Sound, uno degli studi di registrazione più splendidamente posizionati al mondo, ed è qui che Nils Petter sta registrando il suo ultimo album, Baboon Moon (Sony 2011), prendendo ispirazione dalla natura che conosce così bene, e lavorando con i suoi due più recenti collaboratori, il chitarrista Stian Westerhus e il batterista Erland Dahlen, musicisti senza compromessi, stimolanti, che si spingono a vicenda negli angoli musicali, ringhiando, mordendo, tirando fuori questa cruda bellezza.
  www.bricknode.com  
Taking inspiration from well-known works by various artists, they recreated the ceramic items depicted in these paintings in ceramic form, thus translating the painted originals into tangible objects.
Il duo di designer Marlo & Isaure propone invece una serie di creazioni in omaggio ad artisti come Pablo Picasso o Henri Matisse. Ispirandosi a opere famose di diversi artisti, hanno riprodotto in ceramica alcuni degli oggetti raffigurati nei loro dipinti. Così hanno trasformato i loro modelli in oggetti tangibili che hanno esposto nella NOV Gallery, ponendoli davanti a una fotografia che richiama il dipinto originale. Come già detto, sarà possibile ammirare queste creazioni fino al 16 ottobre.
  5 Hits www.firent.fi  
The Palazzo del Capitano del Popolo (simply called "Palazzo del Popolo"), completed in the early fourteenth century, was built taking inspiration from the brolettoes, even though materials and decorations were reinterpreted according to the canons of the town's Architecture.
Il Palazzo del Capitano Popolo (comunemente denominato "Palazzo del Popolo"), completato nei primi anni del Trecento, fu costruito a modello dei broletti, ma con materiali e decorazioni rielaborati secondo i canoni dell'architettura cittadina. Presentava e presenta una loggia porticata sovrastata da un ampio salone ai cui lati si aprono eleganti trifore e, sulla sommità, solenni merli, a detta dello storico orvietano Satolli di "involuto" stile ghibellino; l'edificio termina da un lato con una bizzarra torre, dall'altro con il grande e suggestivo scalone d'ingresso su cui vi consigliamo vivamente di salire.
  www.bulgarihotels.com  
During his 25 years of professional experience he cultivated his creativity and satisfied demanding palates in some of the best restaurants in the world, from Fiji to Australia, taking inspiration from local cuisines.
Andrew David Skinner, originario di Sheffield, Inghilterra, è lo Chef Executive del Bulgari Resort Bali che supervisiona la cucina delle 59 ville lussuose e gestisce il ristorante italiano e il bar. Durante 25 anni di carriera professionale, ha coltivato la sua creatività e soddisfatto i palati più esigenti nei migliori ristoranti del mondo, dalle Fiji all'Australia, prendendo ispirazione dalle cucine locali.
  www.szechenyietterem.hu  
The VICE GUARD umbrella protects you and your playing partners against rain and wind while impressing with high quality, functionality and design. Taking inspiration from the fairways of a golf course, the black canopy is styled with a black tone-on-tone camouflage design, creating a unique pattern on each umbrella.
L’ombrello VICE GUARD protegge te e i tuoi compagni di gioco contro la pioggia e il vento, allo stesso tempo stupisce per l’alta qualità, la funzionalità e il disegno. Traendo spunto dalle fairway di un campo da golf, la calotta nera è ritratta con un disegno mimetico nero tono su tono che crea un motivo unico su ogni ombrello.
  panorama-central.hotels-in-hungary.net  
By redesigning the shape of the packaging, PET Engineering’s designers wanted to draw attention to the product’s natural qualities, taking inspiration from the soft, round shape of the fruits used to make the juices.
Ridisegnando la shape i designer di PET Engineering hanno voluto porre l’accento sulla dimensione della naturalità dei prodotti prendendo spunto dalle linee morbide e dalla rotondità della frutta con cui i succhi vengono realizzati. La bottiglia risulta morbida al tatto e alla vista e la full-sleeve dai colori accesi e brillanti permette al consumatore di pregustare l’esperienza di un bere sano e naturale.
  www.birdsinbulgaria.org  
Echoes of Virgil are found in the inscription by abbot Barbieri dedicated to Villa Selvatico (presently Sartori). In the early 19th century the villa's garden was arranged by Jappelli, it would appear, taking inspiration from some of the poet's writings.
Echi virgiliani si trovano invece nell'iscrizione dell'abate Barbieri dedicata alla villa Selvatico, ora Sartori il cui giardino nel primo Ottocento fu sistemato da Jappelli, pare proprio seguendo alcuni scritti del poeta. 'A Virgilio, il più' dolce dei poeti, esperto nella sapienza eleusina, questa immagine del regno tartareo e delle sedi dei beati, tratta dal VI libro dell'Eneide, per opera dell'architetto Giuseppe Jappelli, Augusto Meneghini signore del luogo, avvalendosi della natura, dedicò”.
  www.italyinus.org  
Echoes of Virgil are found in the inscription by abbot Barbieri dedicated to Villa Selvatico (presently Sartori). In the early 19th century the villa's garden was arranged by Jappelli, it would appear, taking inspiration from some of the poet's writings.
Echi virgiliani si trovano invece nell'iscrizione dell'abate Barbieri dedicata alla villa Selvatico, ora Sartori il cui giardino nel primo Ottocento fu sistemato da Jappelli, pare proprio seguendo alcuni scritti del poeta. 'A Virgilio, il più' dolce dei poeti, esperto nella sapienza eleusina, questa immagine del regno tartareo e delle sedi dei beati, tratta dal VI libro dell'Eneide, per opera dell'architetto Giuseppe Jappelli, Augusto Meneghini signore del luogo, avvalendosi della natura, dedicò”.
  www.china-dongcheng.com  
Walking in the lands of Siena, taking inspiration from all those things that Mother Nature offers, to create easily stencil shapes to be used as a decoration…how? Playing with shadows! Walking through woods and paths we will discover decorative plants, we will learn how to turn a rose-hip into a perfect stencil, no matter if we are not able to draw, and using materials that everyone can find at home.
Passeggiare nelle terre del senese, prendendo spunto da tutto ciò che la natura offre, per creare senza difficoltà mascherine da stencill di proprio gusto da usare come decoro; come? Giocando con le ombre! Passeggiando tra boschi e sentieri scopriremo piante decorative, impareremo come trasformare una Rosa Canina in perfetta mascherina da stencill, senza saper necessaria- mente disegnare e usando i materiali che si trovano in tutte le case.
  justknock.it  
Gruppo Censeo (Censeo Group) keeps taking inspiration from the immortal values of Bergamo’s artisans. The company works in order to create value, while respecting the designers’ creative genius and giving them the best support for their astounding creations.
Gruppo Censeo continua ad ispirarsi ai valori senza tempo degli artigiani bergamaschi. Lavora per creare valore, rispettando la genialità creativa dei Progettisti supportandoli al massimo nella realizzazione di opere di cui poter essere orgogliosi.
  www.teqcycle.com  
In creating this by using HI-MACS® the designer was able to exercise various sculptural experiments taking inspiration from the RealFlex sole’s “hidden art” aspects, resulting in a topographic landscape made to touch and explore its own poetic qualities.
Grazie ad HI-MACS® il designer ha così potuto effettuare diversi espermenti scultorei traendo ispirazione dall’”arte nascosta” della suola RealFlex. Il risultato è una sorta di paesaggio topografico concepito per esplorare le qualità poetiche della sneaker.
  hoteldua.com  
Taking inspiration from the natural elements of Aotearoa and featuring a new tribal design to represent the strength and heritage, pull on this adidas New Zealand Maori All Blacks 2017 Performance Rugby T-Shirt in White and Black.
T-SHIRT PERFORMANCE MAORI ALL BLACKS UNA T-SHIRT CHE RENDE OMAGGIO ALLA NAZIONALE DI RUGBY NEOZELANDESE.Sfoggia questa T-shirt ispirata al modello indossato dagli All Blacks in allenamento. La grafica di ispirazione Maori e lo stemma della squadra sul petto rifiniscono il look.
  www.vitaliseurdemarion.fr  
The new sr1 collection by Sergio Rossi dives into the heritage of the brand taking inspiration from the image and the myth of the second half of the Nineties – the same years that led to the sophisticated abstraction of fashion and style of which the brand was a key part of.
Per la nuova collezione sr1, Sergio Rossi si addentra nell’heritage del brand, nell’immagine e nel mito della seconda metà degli anni Novanta, che portò all’astrazione più sofisticata della moda e dello stile di cui il brand è stato pioniere.
  careers.godeltech.com  
Taking inspiration from the design and fashion world, Ultra Violet was chosen as the Pantone Color of the Year 2018. One of its shades is included in the color palette of the brand acrylic glass PLEXIGLAS®.
Ispirato da moda e design, l’“Ultra Violet” è il colore Pantone del 2018. Una delle sue sfumature di colore si trova nella paletta cromatica di PLEXIGLAS®, il vetro acrilico di marca di Evonik.
  av.av4.xyz  
In 1997 he set up a professional and multifaceted practice, taking inspiration from his personal, academic journey.
Apre nel 1997 il proprio Studio, caratterizzato da una vocazione professionale poliedrica, naturale conseguenza del suo percorso personale.
  2 Hits www.hoentzsch.com  
The history of the tap collections marked by the organic design, taking inspiration from nature
La storia delle collezioni di rubinetteria dal design organico, che prendono ispirazione dalla natura
  www.iiclondra.esteri.it  
Taking inspiration from his most recent book,
A partire dal suo ultimo libro,
  2 Hits www.domusweb.it  
Taking inspiration from Brazil’s street culture, the two designer’s success reflects an optimistic national mood
Ispirato alla cultura di strada, il lavoro dei due designer esprime il nuovo spirito che anima la società brasiliana
  www.memelcarptackle.lt  
Taking inspiration from the thoughts of famous American psychoanalyst, Clarissa Pinkola Estes, I wanted to show the more sensitive, mystical, nurturing aspects of the woman; as both a victim of aggression and hunter, in the forests of the unconscious.
è un’opera che parla del coraggio di ascoltarsi, di rispettare le proprie emozioni e trovare nel lupo un esempio d’intelligenza, condivisione, sacrificio e solidarietà. Per il progetto “Lupi in città!” ho focalizzato la mia attenzione sul paragone tra la repressione di certi istinti umani e la storica persecuzione del lupo; prendendo ispirazione dagli istinti di Clarissa Pinkola Estés (una famosa psicoanalista statunitense ndr), ho voluto rappresentare gli aspetti più sensibili, mistici e solidali della donna, vittima di aggressioni o cacciatrice, nelle foreste dell’inconscio.”
  www.berchtesgadeninfo.de  
Taking inspiration from the Cambiano concept car, we have created elegant and essential lines that, thanks to the combination of innovative and classical material, as the aluminum and the wood, confer a unique character to the object.
Scrivere ispirati da un profumo. Usare i 5 sensi per concepire idee uniche. Per regalarti un’esperienza multisensoriale, abbiamo disegnato uno strumento rivoluzionario che ti permette di scrivere per sempre. Forever Pininfarina Cambiano è uno strumento d’avanguardia che, grazie a alla punta in Ethergraph, realizzata con una speciale lega metallica permette infatti di scrivere senza limiti, senza inchiostro e senza necessità di ricarica, dando vita ad un tratto preciso come quello di una matita ma permanente come quello di una penna. Prendendo ispirazione dalla concept car Cambiano sono state ideate linee eleganti ed essenziali, che grazie alla combinazione di materiali innovativi e classici, quali l’alluminio ed il legno, conferiscono una personalità unica all’oggetto. L’utilizzo del legno di cedro profumato rende la scrittura un’esperienza multisensoriale.
  www.argoweb.it  
The three wards of the town, called Terzieri (Borgo Dentro, Casilino, Castello), taking inspiration from the "Caccia del Toro" (a primitive bullfight which took place in the ancient Castel della Pieve in the XV and XVI Centuries) challenge each other in the form of Valdichiana bulls.
Le tre parti della città o Terzieri (Borgo Dentro, Casalino, Castello), ispirandosi alle "cacce del toro" (rudimentali corride che avvenivano nell'antica Castel della Pieve tra '400 e '500) si sfidano al tiro dell'arco su sagome mobili in forma di toro chianino. La sfida è preceduta da un Corteo Storico composto da 700 figuranti in costume medioevale. Per l'occasione si aprono le Taverne dove si servono piatti della cucina umbro-toscana.
  www.biotruly.com  
The young scion experiment on himself in order to bring more awareness to the customer. It does this, by taking inspiration from unique boutiques and flea markets around the world , observing and making himself all the details and characters that loves.
Appassionato di tutto ciò che è bello, piacevole, gradevole alla vista, e non solo, Luca Rubinacci pensa allo stile come reinterpretazione: espressione di sensibilità e personalità. Il giovane rampollo sperimenta su stesso per poter proporre più consapevolmente al cliente. Lo fa prendendo ispirazione da boutique uniche e mercatini in giro per il mondo, osservando e facendo suoi dettagli e caratteri di cui si innamora. Ama il vintage e i colori, ma veste un dress code per lo più formale, poiché il classico, a suo parere, è una moda che non tramonta mai. “
  www.privateinvestmentsnetwork.com  
Real grass and real pomegranate trees were placed all around. Among the trees, the green carpet design was also taking inspiration from nature with big pomegranate fruits and birds flying on a green background.
L’evento è stato un grande successo. La prima metà si è svolta all’esterno, nella Piazza davanti al teatro. Un manto di erba vera e alberi di melograno erano stati posizionati tutto intorno alla piazza. Tra questi, i percorsi erano segnati dal tappeto verde il cui design, creato appositamente, richiamava i melograni, con uccelli che volavano su un fondo che abbracciava le tinte dal verde all’azzurro. Qui è dove sono arrivati tutti i VIP, subito presi d’assalto dai fotografi proprio mentre percorrevano il tappeto verde. Tra questi ci sono stati: Gisele Bundchen, Dakota Johnson, Zoe Saldana, Giorgio Armani, Amber Valletta, Karolina Kurkova, Alessandro Michele (il direttore creativo di Gucci), Lauren Hutton e ovviamente anche Livia Firth con Colin Firth.
  www.ifc.cnr.it  
In 1968, Luigi Donato, taking inspiration from an idea of Gabriele Monasterio, and drawing on his experience as a cardiologist and a pioneer of Nuclear Medicine, as well as the technological experience gained by working with Franco Denoth, Paolo Mancini, Rodolfo Saracci and Umberto Rosa, set up the Laboratorio di Fisiologia Clinica of CNR, first within the Clinica Medica of Pisa University, and then in a place of its own, within Santa Chiara Hospital in Pisa.
Nel 1968 Luigi Donato, partendo da un’idea di Gabriele Monasterio, e forte delle sue esperienze di cardiologo, pioniere della Medicina Nucleare, nonchè delle esperienze tecnologiche maturate in collaborazione con Franco Denoth, Paolo Mancini, Rodolfo Saracci e Umberto Rosa, realizza il Laboratorio di Fisiologia Clinica del CNR, prima all’interno della Clinica Medica dell’Università di Pisa, e subito dopo in una sede propria all’interno dell’Ospedale S. Chiara, di Pisa. La filosofia, fin da subito, fu di coniugare le attività clinico-sanitarie con i progressi tecnologici, integrando competenze dalla fisica alla matematica, dalla chimica alla biologia, dall’elettronica all’informatica, sempre avendo come riferimento il Paziente come figura centrale di ogni attività.
  ceb.ebi.kit.edu  
Furnished with taste and attention to detail taking inspiration from the surrounding landscape, the countryside, the hills with vineyards and olive trees... simplicity and value of traditions.
Arredate con gusto ed attenzione ai dettagli prendendo ispirazione dal paesaggio circostante, la campagna, le colline con i vigneti e gli uliveti, semplicità e riscoperta delle tradizioni.
  www.hsp.be  
profiled lateral struts and elegant windshield design. Taking inspiration from car industry codes,
offre una coperta spaziosa con larghi passavanti per una circolazione fluida e sicura.
  8 Hits www.ncs-shipping.com  
This classical Premier line proposes helmets with a retro design, realized taking inspiration from the emotions that, both in the [read more]
La linea Premier classica propone caschi dal design retrò, realizzati ispirandosi alle emozioni che ieri come oggi regala a tutti [vedi altro]
  2 Hits www.clario.de  
Taking inspiration from Azerbaijani hospitality, Autoban’s Red Dot award-winning design spans the entirety of the terminal’s passenger spaces, and includes striking custom-made wooden ‘cocoons’, made using American white oak veneers, that create a sense of welcome and discovery, and opportunities to either meet or retreat.
Traendo ispirazione dall’ospitalità tipica dell’Azerbaigian, il progetto di Autoban, già insignito del Red Dot Design Award, riguarda l’intera superficie degli spazi del terminal a uso dei passeggeri e comprende dei meravigliosi ‘bozzoli’ realizzati con impiallacciatura di American white oak (quercia bianca americana) che creano un senso di scoperta e accoglienza favorendo l’incontro o la distensione. L’uso di forme narrative e non convenzionali è tipico dell’approccio idiosincratico di Autoban. Da oltre un decennio, lo studio è noto per il suo approccio ‘umano’ al design che prevede la creazione di spazi profondamente radicati nelle narrative culturali, sociali e geografiche, offrendo al tempo stesso esperienze inattese e provocatorie ai residenti o ai visitatori.
1 2 Arrow