teilweise – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
82
Results
33
Domains
2 Hits
www.ofoct.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ohne JavaScript ist diese Seite nur
teilweise
funktional. Bitte aktivieren sie JavaScript bzw. aktualisieren Sie Ihren Browser, um den vollen Funktionsumfang nutzen zu können!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baloise-life.com
as primary domain
Senza JavaScript questa pagina è fruibile solo parzialmente. Attivare JavaScript e quindi aggiornare il browser per poter utilizzare tutte le funzionalità disponibili.
2 Hits
www.distrifresh.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ohne JavaScript ist diese Seite nur
teilweise
funktional. Bitte aktivieren sie JavaScript bzw. aktualisieren Sie Ihren Browser, um den vollen Funktionsumfang nutzen zu können!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baloise-life.com
as primary domain
Senza JavaScript questa pagina è fruibile solo parzialmente. Attivare JavaScript e quindi aggiornare il browser per poter utilizzare tutte le funzionalità disponibili.
3 Hits
www.via-alpina.org
Show text
Show cached source
Open source URL
There is another way of going left and has a blue Tag. One can thus Steinernde the sea longer genießen.
Teilweise
there are also red white rods. If the weather should be bad, but it has the same problems as in the other way.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
via-alpina.org
as primary domain
Vi è un altro modo di andare sinistra e ha un Makierung blu. Si può in tal modo Steinernde mare più genießen.Teilweise è anche rosso barre bianche. Se il tempo dovrebbe essere male, ma hai gli stessi problemi dall'altra parte.
de.pons.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Unternehmen hatte Zuckerrohr erworben, das
teilweise
auf dem Land von Guarani-Indianer angebaut wurde, um daraus Agrotreibstoff herzustellen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
en.pons.com
as primary domain
Agrotreibstoff-Projekt auf indigenem Land beendet Das von Shell gegründete Agrotreibstoff-Unternehmen Raizen hat sich von einem umstrittenen Geschäft in Brasilien zurückgezogen.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
www.swissmedic.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
57 Gesuche wurden vollständig oder
teilweise
nach Art. 13 HMG bearbeitet, 3 Gesuche wurden nicht nach Art. 13 HMG bearbeitet (Nichteintreten oder Art. 13 HMG Begutachtung abgelehnt). Folgende Gründe können eine Ablehnung begründen: Vorbestehende wesentliche Bedenken, sowie wesentliche Bedenken, welche sich aus dem oder den ausländischen Assessment Reports ergaben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
Au total, 57 demandes ont fait l'objet d'un examen complet ou partiel en vertu de l'art. 13 LPTh, et trois n'ont pas été traitées dans le cadre de cet article (non-entrée en matière ou refus d'examen selon l'art. 13 LPTh). C'est souvent en raison d'objections majeures (préalables ou non) soulevées dans le(s) rapport(s) d'évaluation étranger(s) qu'une demande est rejetée.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
www.swissbanking-future.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Middle Office und im Back Office übernehmen Bankwirtschafter/innen HF
teilweise
Aufgaben im Management oder in einer anspruchsvollen Spezialistenfunktion in Banking Operations. Innerhalb dieses Bereiches sind sie auch für die Datensicherheit, den Datenschutz sowie für die Archivierung und Verwaltung von Dokumenten verantwortlich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissbanking-future.ch
as primary domain
Nel middle e back office gli economisti bancari SSS assumono in parte compiti manageriali, oppure occupano un'esigente funzione di specialista in banking operations. All'interno di quest'area, sono anche responsabili per la sicurezza e la protezione dei dati, come pure per l'archiviazione e la gestione di documenti. Altre aree d'attività sono la contabilità e l'organizzazione aziendale.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Tarifeinreihung von Pflanzen ist anspruchsvoll. Für die Abgrenzung zwischen Waren der Tarifnummern 0601 und 0602 sind
teilweise
fundierte botanische Kenntnisse erforderlich. Es hat sich gezeigt, dass sowohl beim Zollpersonal als auch bei den Zollbeteiligten ein zusätzliches Informationsbedürfnis besteht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.