tension between – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      191 Results   105 Domains
  www.fides.org  
ASIA/SOUTH KOREA- High tension between the Koreas: religions call for a "change of course"
ASIA/MYANMAR - I Vescovi: la preghiera del Papa purificherà la Chiesa
  2 Hits www.msr-group.eu  
It is a ceramic characterized by a dual nature: the continuous tension between serenity (represented by the object’s shape, often very simple) and dynamism (elaborate surface decoration), contrasting and coexisting factors.
Si tratta di una ceramica caratterizzata da una duplice natura: la tensione continua tra serenità (rappresentata dalla forma dell’oggetto, spesso molto semplice) e dinamismo (la decorazione elaborata delle superfici), fattori contrastanti ed al tempo stesso coesistenti.
  croatiabooking.net  
I translate all these elements, including my feelings, into shapes and materials. This way, I introduce stratification in the collection, creating a tension between materials; gloss versus matt and hard versus soft.
Nel mio mondo, il passato si mescola col presente, l’artigianato con la tecnologia.Tutti questi elementi, a cui si aggiungono i miei sentimenti, vengono da me tradotti in forme e materiali.È così che dono spessore alla collezione, dando origine a una simmetria dialettica tra i materiali: lucido e opaco, duro e morbido.
  fidamercosur.org  
High tension between DP World and Egyptian workers
Spinelli entrerà come socio di minoranza in Terminal Rinfuse Genova
  global-change.meteo.bg  
“Muza e Zezë” (2015) reveals her for the first time as a singer-songwriter, while 2016’s solo “Partir” tells in nine languages of migration and loss, and how the tension between homeland and foreignness constantly reinvigorates her art.
La musica della cantante e compositrice Elina Duni, nata a Tirana nel 1981, difende la causa di un’Europa aperta. Grazie alla sua voce eccezionale e alla sua presenza scenica getta ponti tra le tradizioni dei Balcani e il jazz svizzero contemporaneo. La bravura di Elina Duni si riflette nel successo degli album registrati dal suo quartetto con Colin Vallon, Patrice Moret e Norbert Pfammatter (due dei quali con la casa discografica ECM). «Muza e Zezë» segna il suo debutto come cantautrice, in «Partir» (2016) canta da solista in nove lingue di migrazione e separazione e affronta il rapporto dialettico tra patria e terra straniera, due temi che alimentano continuamente la sua arte.
  www.data.go.jp  
At the World Championships in St. Moritz, Gustav Thöni was the standard bearer for the Italian national team, which can be seen as symbolic in a time of political tension between South Tyrol and Italy.
“La stagione d’oro dello sci alpino italiano. Tra il 1971 ed il 1975 gli Azzurri non temevano concorrenti. Alla testa di questa squadra c’era Gustav Thöni, i cui successi diedero la carica all’intera nazionale italiana. La rivalità interna era uno dei fattori importanti per far sì che la squadra azzurra diventasse la più ricca di successi di quel periodo. La prova di slalom gigante il 7 gennaio 1974 a Berchtesgaden rimarrà nella storia. I primi cinque piazzamenti vennero conquistati da cinque azzurri: Piero Gros, Gustav Thöni, Erwin Stricker, Helmut Schmalzl e Tino Pietrogiovanna. Tutti italiani sul podio, una sensazione! Da questo momento in poi, la stampa definì questo periodo nel circo mondiale dello sci alpino “la valanga azzurra”.
  playoverwatch.com  
Following the clan leader's untimely death, Genji's older brother, Hanzo, demanded that Genji take a more active role in their late father's empire. Genji refused, enraging Hanzo. The tension between the brothers built to a violent confrontation that left Genji on the verge of dying.
Figlio più giovane del capo del clan ninja Shimada, Genji visse una vita di lussi e privilegi. Benché eccellesse nella disciplina dei ninja, si disinteressò degli affari illegali di famiglia, indugiando per la maggior parte del tempo nella sua vita da playboy. Molti, all'interno del clan, consideravano lo spensierato Genji un pericoloso ostacolo, disapprovando la continua protezione da parte del padre. Quando il capoclan morì, il fratello più anziano, Hanzo, pretese che Genji assumesse un ruolo più attivo nell'impero del padre. Genji rifiutò, facendo infuriare Hanzo e generando una tensione fra i due fratelli che portò a un violento scontro, che lasciò Genji in bilico tra la vita e la morte.
  2 Hits www.fotostiftung.ch  
Together with her personal albums and file copies of her publications, which are being presented to the public for the first time ever, this exhibition locates Breslauer’s artistic position in the field of tension between the radical realism of New Vision, cinematographically staged illustration, and subjective reportage.
Questa nostra prima retrospettiva a tutto campo su Marianne Breslauer comprende numerose fotografie finora sconosciute e nuove tirature da negativi originali appartenenti all'eredità della fotografa, curata dal 2003 dalla Fondazione Svizzera per la Fotografia. L'esposizione è completata da prestiti dell'Archivio svizzero di letteratura della Biblioteca nazionale svizzera di Berna, della Berlinische Galerie di Berlino e di privati. I lavori esposti illustrano, insieme agli albi personali e ai quaderni che documentano le sue pubblicazioni, la posizione artistica di Marianne Breslauer, che si situa tra il realismo radicale del "Neues Sehen", l'illustrazione inscenata in modo filmico e il reportage soggettivo.
  www.gefam.ch  
The projects carried out in Italy, Russia, France, the United States and the Far East each have their own identity, but maintain a constant tension between their place of origin and an international approach.
“La visione dell’architetto deve essere globale, universale e quindi locale” insegnava Carlos Raúl Villanueva. Guardare sempre a ciò che accade nei vari paesi, in regioni climatiche diverse, per assorbire idee, modelli di costruzione, sperimentazioni e stimoli su materiali e forme, è la base del metodo di Piuarch, che esplora molteplici suggestioni con l’idea di proiettare un’architettura dal valore universale. I progetti elaborati in Italia, Russia, Francia, Stati Uniti, Estremo Oriente hanno ciascuno una propria identità ma vivono di una tensione costante tra il loro luogo di origine e un territorio dal respiro internazionale.
  8 Hits artimhotel.com  
The above mentioned circumstances explain the beatings suffered by the Iraqi army and the recent statements by the US Secretary of Defense, Ashton Carter, who accused the them of not wanting to fight. The Iraqi PM Haider al Abadi and the US Vice President, Joe Biden, tried to ease the tension between the parties, but haven't managed to change the situation.
Questo spiega le sconfitte e spiega anche i recenti commenti del Segretario americano alla Difesa, Ashton Carter, che ha accusato l’esercito iracheno di non aver voglia di combattere. Ovvie le rimostranze del premier iracheno Haider al Abadi ed i tentativi del Vice Presidente USA Joe Biden di attenuare la diatriba, ma questo non cambia la sostanza delle cose. Sullo stesso argomento e con analoghe conclusioni si è espresso anche il Capo di Stato Maggiore Congiunto americano, Martin Dempsey.
  www.qatarmusicacademy.com.qa  
Its persistence can be explained by a strong market tension between the desire for greater professionalism and users’ concern that they should get the service at an affordable price, together with the fact that formal supply is insufficient.
La prevalenza dell’economia sommersa nel settore è estremamente dannosa per tutte le parti coinvolte: Stato, lavoratori e fruitori. La sua persistenza può essere spiegata dalla forte tensione che caratterizza il mercato, fra il desiderio di maggiore professionalità e la preoccupazione di riuscire a ottenere servizi a prezzi accessibili, fino all’insufficienza dell’offerta formale. La predominanza del sommerso crea problemi a vari livelli, illustrati qui di seguito.
  landesmuseum-trier.de  
In one exquisite artwork, Dalí deftly portrays the Garden of Eden: Adam, Eve, and the serpent, as well as the intricate tension between the three. The artist captures the very moment Eve offers Adam the forbidden fruit - astonished, Adam raises his hand in indecision, unsure of their fate should he relinquish himself to the enticing temptation.
il frutto proibito ad Adamo – Adamo è indeciso nel sollevare la mano, dubbioso del destino cui andrebbero incontro se cedesse alla seducente tentazione. Nel tentativo di dare conforto alla coppia condannata, consapevole delle profonde afflizioni che li spettano, il serpente avvolge le sue spire a forma di cuore, ricordando ad Adamo ed Eva che dall’amore nasce un insieme più grande della somma dei suoi singoli componenti.
  4 Hits www.domusweb.it  
The Gwangju Folly Project, which began in 2011, takes this definition as its starting point but rather is interested in the tension between form and performance. Each folly accommodates a certain function within the context of the city of Gwangju, while retaining its potential as an independent entity operating and read as an object.
Il Gwangju Folly Project, iniziato nel 2011, assume questa definizione come punto di partenza, ma più che altro riguarda la tensione tra forma e funzione. Ciascuna folly accoglie una determinata funzione nel contesto urbano di Gwangju, pur conservando il suo potenziale di entità indipendente che agisce e viene letta come un oggetto. Nel 2011 dieci di questi edifici sono stati installati nel cuore della città come strumenti di rivitalizzazione del centro cittadino.
  2 Hits gpherning.dk  
It can be considered the indispensable tool for the correct handling of product; it guarantees the stability of the load, facilitates storage and assures safety during transport. During the strap tensioning, the strapping head performs a transverse movement of compensation that enables equal tension between the edges of the product thus ensures greater stability.
La macchina reggiatrice automatica VR 88 è predisposta per la reggiatura verticale di prodotti pallettizzati di qualsiasi natura e dimensione, è completamente personalizzabile. E’ uno strumento indispensabile per la corretta movimentazione del prodotto, garantisce la stabilità del carico, facilita lo stoccaggio e la sicurezza durante il trasporto. Durante il tensionamento della reggia, la testa di reggiatura effettua uno spostamento trasversale di compensazione che consente uguali tensioni tra gli spigoli del prodotto e così garantisce una maggiore stabilità.
  www.fundaciondiagrama.es  
There is a perpetual tension between productivity and creativity. Productivity is measurable, creativity is not. Being productive requires an effective and efficient planning of your working day. When being creative all systematic ways of working should be forgotten.
Il tema del conflitto tra produttività e creatività è sempre attuale. La produttività è misurabile, la creatività no. Per essere produttivi bisogna pianificare efficacemente la propria giornata lavorativa. Al contrario, essere creativi esclude qualunque modalità di lavoro convenzionale. Come si pongono datore di lavoro e dipendente davanti a questa situazione?
  neckarsteig.de  
A double tension between physics and (biological, corporal) physis is derived on a conceptual and epistemological level, leading to genuine didactical questions. On the one hand, a cognitive tension, genereted by the «disembodiment», the strong abstraction within physics.
Da un lato la tensione di natura cognitiva dovuta al disembodiment, la forte astrazione in fisica. Dall’altro lato la perdita di sensazioni immediate che accompagnano l’abbandono della corporeità in fisica, quel che porta a forti problemi di motivazione.
  www.oliocapitale.it  
The spring assembly presses one nut against the left side of the screw tracks and the other nut against the right side of the screw tracks. These use a threaded ring that adjusts the spring tension between the nuts allowing you to tune the preload to your individual application.
At the factory level we can select ball sizes to minimize the backlash. This works well for small lead to diameter ratios, like a 5x25mm. In some cases we can preload a ball nut in this way. The only way we can guarantee a preload with this method is to build and ship the screw and nut as an assembly. Larger leads don't run as smoothly using this method.
  www.nlx.fr  
Writing about collecting, Walter Benjamin maintains that "every passion borders on the chaotic" in a continuous tension between the poles of order and disorder. Does the same hold true for a museum's collection?
Realizzata in occasione del trentennale del Museo, la mostra a cura di Anna Lovecchio e CHAN, intende esplorare la relazione dialettica tra i poli di ordine e disordine, innescando un dialogo fra le opere storiche della collezione e quelle prodotte nel corso degli ultimi dieci anni da una nuova generazione di artisti.
  www.ofcom.ch  
The area of tension between public service and the market in information offerings will be examined from the State and private viewpoints by the following contributors: Rolf Buser, Federal Office for National Topography; Urs Bürge, Federal Office for Justice; Martin Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung Online.
Interessi contrastanti tra servizio pubblico e mercato per quanto riguarda l'offerta d'informazioni, sia dal punto di vista dello Stato sia dei privati: Rolf Buser, Ufficio federale di topografia; Urs Bürge, Ufficio federale di giustizia; Martin Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung Online.
  www.ofcom.admin.ch  
The area of tension between public service and the market in information offerings will be examined from the State and private viewpoints by the following contributors: Rolf Buser, Federal Office for National Topography; Urs Bürge, Federal Office for Justice; Martin Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung Online.
Interessi contrastanti tra servizio pubblico e mercato per quanto riguarda l'offerta d'informazioni, sia dal punto di vista dello Stato sia dei privati: Rolf Buser, Ufficio federale di topografia; Urs Bürge, Ufficio federale di giustizia; Martin Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung Online.
  www.hotelsteiger.cz  
High tension between the women of windsurfing for the selection that will be played down to the last race between Sensini and Linares. In the only race today Alessandra Sensini had the advantage, but Laura Linares is right behind and has no intention of giving up.
Aria tesissima tra le ragazze del windsurf per la selezione che si giocherà fino all'ultima regata tra la Sensini e la Linares. nell'unica prova disputata oggi ha avuto la meglio Alessandra Sensini, ma alle sue spalle subito Laura Linares, che non molla. Tra le numerose le cinesi terzo posto per Yue Huang.
  www.bachtobel.ch  
The show documents, through a path made of icons and new creations, a continuous tension between technological and formal research, functionality and aesthetics, innovation and tradition according to a dialectic that is typical of Italian design.
La mostra documenta, attraverso un percorso tra icone e nuove proposte della collezione, una tensione continua tra ricerca tecnologica e formale, tra funzionalità ed estetica, tra innovazione e tradizione secondo quella dialettica che è il contrassegno del design italiano.
  2 Hits www.raetia.net  
Historical developments and overview of the modern situation of liturgical languages in the Oriental Churches, with particular attention to the tension between liturgical language and the language of daily life.
Le lingue liturgiche delle diverse tradizioni orientali hanno conosciuto lungo la storia notevoli adattamenti e mutamenti. Il corso si propone di esaminare quanto è avve- nuto in Oriente, con particolare attenzione ad alcune Chiese (greca, russa, serba, armena, copta e siriaca).
  www.documents.clientearth.org  
In my opinion it is important to find a balance when designing carpets: a balance between the materialaesthetic properties of wool in a three-dimensional, spacious way and the creation of graphically independent concepts and histories. The carpet gives me the possibility to explore the tension between extensive graphics, the colour concept and the three-dimensional textile effect.
Secondo me è importante, quando si disegna un tappeto, trovare un equilibrio tra le caratteristiche estetiche della lana in un modo ampio e tridimensionale e la creazione di concetti e storie graficamente indipendenti. Il tappeto mi da la possibilità di esplorare la tensione che c’è tra la grafica dettagliata, il concetto di colore e l’effetto tessile tridimensionale.
  www.biomed.usi.ch  
The psychological tension between the three characters sustains the film, between the couple's highs and lows, and Aaron's continuous struggle with Tristan which ends in a highly dramatic epilogue in nature, with echoes of great mountain cinema.
La tensione psicologica tra i tre personaggi sostiene il film, tra gli alti e i bassi della coppia e i continui tentativi di avvicinamento di Aaron, fino a un epilogo altamente drammatico proprio nella suggestione della natura, con echi del grande cinema di montagna.
  4 Hits www.presseurop.eu  
In the wake of a series of incidents highlighting the growing tension between the the European Rule of Law Mission to Kosovo (EULEX) and representatives of […]
"La missione dell'Ue in Kosovo (Eulex) è sull'orlo della crisi", osserva Die Tageszeitung all'indomani di una serie di episodi che mettono in evidenza le tensioni […]
  2 Hits www.tampere-talo.fi  
In any street in Milan are still buildings from different eras and with different architectural features. Hence the liveliness of a city, in the dynamic tension between the works of later periods in an archipelago of images and colors.
Per sviluppare il progetto abbiamo subito pensato che non era interessante affidare a un unico progettista il disegno dell’intero complesso. Vista la dimensione del lotto abbiamo preferito ambire a re-interpretare la complessità della città attraverso più progettisti che in contrasto tra loro riportassero la tensione di edifici con forme e materiali diversi. In una qualsiasi via di Milano troviamo sempre edifici di epoche diverse e con caratteristiche architettoniche diverse. Da ciò nasce la vivacità di una città, nella tensione dinamica tra opere di periodi successivi in un arcipelago di immagini e di colori.
  www.virc.at  
The first Christian community lived the tension between the two comings of the Lord: that of his earthly ministry and that of his return at the end of time. In preparation for this Parousia of the Son of Man, which they believed to be imminent, they felt a necessity to establish themselves firmly in a holiness beyond reproach.
Si trovano, a volte, sulla spiaggia, conchiglie sfigurate dalle incrostazioni di sabbia, dalle alghe, dalla vita sottomarina. Ma è sufficiente voltarle perché appaia una madreperla purissima: il cielo si rispecchia in mille colori iridati, e si ode il canto del mare. Lo stesso avviene per la chiesa dei santi: trascinata e levigata dalle onde del tempo e dalle tempeste della vita, sa attendere l'alta marea delle acque infinite di Dio, che verranno a sommergere ogni cosa, prima di sospingere sulla riva dell'eternità capovalori di pazienza e di costanza, oggi ancora nascosti.
  www.genetics.hhu.de  
It is an important concept in relation to our work. He states that an important aspect of the sublime is the tension between pleasure and fear. Here, the pleasure is that we can be conscious of that which we cannot experience; the fear is that things exist that are too great and too powerful for us to experience.
Durante una conferenza a Melbourne nel 2001, l’artista Jon McCormack ha introdotto il termine “sublime computazionale”. È un concetto importante in relazione alle nostre opere. Secondo McCormack un aspetto importante del sublime è la tensione tra piacere e paura. Qui, il piacere è la consapevolezza di ciò che non possiamo vivere; la paura è ciò che per noi è troppo grande e troppo potente per essere vissuto. Nel sublime dinamico, questo riguarda l’incomprensibile forza della natura, mentre nel sublime computazionale questi sentimenti vengono offerti da un processo incontrollabile che avviene nel computer. Il processo generativo dietro a tutto ciò non è direttamente comprensibile: possiamo solo viverlo attraverso la macchina. Grazie alla generazione in tempo reale e alla visualizzazione dei processi interni, lo spettatore può essere sommerso dalla sensazione di perdere il controllo, e allo stesso tempo si gode lo spettacolo di questa natura artificiale. Ciò che nella pittura romantica del XIX secolo poteva venir fuori solo dalla rappresentazione figurativa adesso può essere generato e sperimentato con la Vita Artificiale.
  overcomingpornography.org  
During one counseling session, it was apparent there was unresolved tension between them. “I told her I was struggling,” Ben said. “She asked for more information. I wasn’t sure whether or not I should tell her. I knew it might hurt her if I told the truth.”
Durante una seduta di consulenza, fu evidente che c’era una tensione non risolta tra i due. “Le ho detto che sto facendo fatica”, disse Ben. “Mi ha chiesto maggiori dettagli. Non ero sicuro se dovevo darglieli o no. Sapevo che avrebbe potuto ferirla se le avessi detto la verità”. Nel tentativo di essere rigorosamente onesto, le disse che, mentre era in giro col suo furgone per lavoro quel pomeriggio, si era fermato a un semaforo e gli si era accostata una decappottabile nera con una bella donna al volante. “Detesto ammetterlo, ma ho cominciato a fare fantasie su di lei. L’ho detto a Kristy, che se l’è presa. Poi ha voluto sapere di più su queste fantasie, ma si è trattato solo di un breve istante, una divagazione della mente. Non erano così dettagliate. Ma Kristy ha supposto che non volessi dirle altro perché era arrabbiata. Ha pensato che le stessi celando qualcosa. Ho cercato di ripensarci e di vedere se mi erano venuti in mente altri pensieri, ma a quel punto rieccomi su quell’argomento di nuovo, con pensieri sessuali su una strana donna. Ho detto a Kristy che non credevo fosse una buona idea che indugiassimo su questa cosa”.
1 2 3 4 5 6 Arrow