that encompass – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   25 Domains
  elizabethwarren.com  
Customized offers that encompass ski-pass, overnight stay, half board and other interesting proposals. To freely ski in all the Bellinzonese and Alto Ticino Region.
Offerte personalizzate comprensive di sci-pass, pernottamento, ½ pensione e interessanti prestazioni aggiuntive. Per sciare liberamente in tutto il Bellinzonese e Alto Ticino.
  www.cadastre.ch  
* From 1938 until the first half of the 1950s, the 1:50,000 National Map was produced in the form of normal sheets that encompass the west or east half of the sheet in use today. The numbers correspond to double the current number (plus 1 for the right half).
* Dal 1938 in poi fino alla prima metà degli anni 1950 la carta nazionale 1:50 000 fu prodotta in forma di «fogli normali», i quali includono la metà ovest o est di un foglio attuale. I numeri dei fogli normali corrispondono al doppio del numero odierno (più la cifra 1 per la metà destra).
  2 Hits www.armailly.com  
This year we are celebrating our 10th anniversary in the publishing business. We proudly continue to create original educational products that encompass the fun of learning for children. These top-notch teaching materials help parents and educators feel supported and excited while offering “The Edge in Education”.
This year we are celebrating our 10th anniversary in the publishing business.We proudly continue to create original educational products that encompass the fun of learning for children. These top-notch teaching materials help parents and educators feel supported and excited while offering “The Edge in Education”.Established: 1994... Cercare tutti
  designingpolitics.org  
Radiating out from them are institutional resources, including content, personnel, institutional commitment, space, time, and technical infrastructure. These elements will enhance or constrain digital preservation programs. The outer circle represents the processes or steps that encompass such programs.
Nella figura sottostante, al centro del framework delle risorse, si trovano gli obiettivi e i documenti da fornire. Sono circondati dalle risorse dell’istituzione, inclusi il contenuto, il personale, l’impegno dell’istituzione, lo spazio, il tempo e l’infrastruttura tecnica. Questi elementi rappresenteranno dei vantaggi o degli svantaggi per i programmi di conservazione. La corona più esterna rappresenta i processi e i passi che il programma prevede.
  2 Hits www.italia.it  
The stone bridge replaces the original drawbridge, which gave access to the fort across the moat. Above the door we can see the double-headed eagle, symbol of Charles V. The castle stands within the walls that encompass the historical town centre of L'Aquila.
Attraversando un parco ombroso si giunge al Castello de L’Aquila, costruito dagli Spagnoli nel XVI secolo con soluzioni architettoniche all'avanguardia nelle strutture per l'offesa e la difesa dalle armi da fuoco. Il ponte in pietra sostituisce l’originale ponte levatoio, che consentiva l'accesso al forte scavalcando il fossato. Sul portale si riconosce l’aquila bicipite simbolo di Carlo V. Il castello si inserisce nella cinta muraria che comprende il centro storico de L’Aquila. All’interno è ospitato il Museo Nazionale d’Abruzzo.
  www.kettenwulf.com  
The Pope is motivated by the need for a new and special supplication to God to begin to unravel the many, and increasingly tangled knots that encompass human affairs in that region, paradoxically the cradle of the three great monotheistic religions.
Il Papa è motivato dalla necessità di elevare una nuova, e speciale, supplica a Dio perché comincino a dipanarsi i molteplici, e sempre più aggrovigliati, nodi che avvolgono le vicende umane in quella regione, paradossalmente culla delle tre grandi religioni monoteiste. Abbastanza per restarne coinvolti e nello stesso tempo emozionati da sollecitarci a comprendere meglio le ragioni di così importante decisione.
  www.escuela-montalban.com  
Participants go through a process of renovation that will invigorate their teaching. They think about their teaching activities and different aspects that encompass language acquisition and foreign language learning.
I nostri corsi sono stati ideati per gli insegnanti che vogliono aggiornare la loro conoscenza metodologica con idee e contributi molto pratici da usare poi in aula. Gli insegnanti possono acquisire molte idee per i loro corsi di spagnolo.
  www.swisstopo.admin.ch  
* From 1938 until the first half of the 1950s, the 1:50,000 National Map was produced in the form of normal sheets that encompass the west or east half of the sheet in use today. The numbers correspond to double the current number (plus 1 for the right half).
* Dal 1938 in poi fino alla prima metà degli anni 1950 la carta nazionale 1:50 000 fu prodotta in forma di «fogli normali», i quali includono la metà ovest o est di un foglio attuale. I numeri dei fogli normali corrispondono al doppio del numero odierno (più la cifra 1 per la metà destra).
  www.aiducation.org  
There are also intentionally placed spirals and labyrinths that form pathways amongst and around the trees. They stretch for miles into the woods and each has a different function. They are connected to the node of Synchronic Lines that encompass the Temples of Humankind.
Nel Tempio Bosco Sacro oggi esistono spazi dedicati alla meditazione, in contatto con gli alberi e gli spiriti di natura del luogo. Sono anche stati creati molti percorsi a forma di spirali e labirinti, con pietre poste a terra allegramente colorate. Ciascuno di essi è legato a funzioni diverse, ma tutti sono collegati al nodo di Linee Sincroniche che si avviluppano nei Templi dell'Umanità. Complessivamente si estendono per chilometri, tra e intorno agli alberi del bosco.
  www.marketingfestival.cz  
Sustainable tourism is not only a powerful tool for combating unemployment and economic decline, but also represents a real opportunity for growth within the local economies, from agriculture to handicrafts, the improvement of the territories and landscapes, the recovery of historic places that otherwise risk abandonment, from the ancient hamlets to the small mountain villages or areas subjected to strong depopulation, giving value to ancient and precious traditions as well as authentic products and production methods that encompass millennia of history and culture.
Se sviluppato coerentemente con pratiche compatibili, il turismo ha un potenziale di crescita elevato, ma può portare benessere e ricchezza solo se è sostenibile. Il turismo green può contribuire a risolvere alcuni dei principali problemi che affliggono il mondo di oggi, dalla povertà al cambiamento climatico, e ha un impatto positivo sulla generazione di reddito, sulla creazione di posti di lavoro e sull’istruzione.
  phnxrecords.com  
It also includes risk prevention measures that encompass works to protect population centres, production installations and infrastructure, in addition to the prevention of the erosion of coastlines and hydrogeological instability.
Il tema include interventi sulla distribuzione, collettamento e trattamento dei reflui e sulla gestione dei rifiuti. Include inoltre interventi di prevenzione dei rischi, che comprendono la realizzazione di opere di difesa dei centri abitati, degli insediamenti produttivi e delle infrastrutture, oltre alla prevenzione dell’erosione dei litorali e dei dissesti idrogeologici. Si considera anche il consolidamento dei versanti, le azioni di pulizia idraulica, l’adattamento ai cambiamenti climatici, la promozione della biodiversità e la protezione della natura (compresa la rete europea Natura 2000).
  www.biofa.be  
The research activity concerned the analysis of coastal dynamics and vulnerability to erosion, as well as soil erosion and degradation in coastal basins, with techniques that encompass Earth Observation by Remote Sensing, GIS, Geoprocessing, Spatial Analysis and Modelling.
Dopo la laurea in Ingegneria Ambientale con tesi in Telerilevamento, ha iniziato il Dottorato di Ricerca in Scienze della Terra. L'attività di ricerca ha riguardato l'analisi delle dinamiche costiere e la vulnerabilità all'erosione, nonché il degrado di suoli in bacini costieri, con tecniche afferenti al Telerilevamento, GIS, Geoprocessing, Spatial Analysis and Modelling. Nel corso della sua esperienza di dottorando, ha trascorso un periodo di ricerca presso l'Istituto di Studi sui Sistemi Intelligenti per l'Automazione del Consiglio Nazionale delle Ricerche. Ha pubblicato articoli su importanti riviste internazionali e presentato lavori in conferenze nazionali e internazionali.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Since the adoption of the Lisbon Strategy in 2000, political cooperation in education and training has been strengthened – first by the “Education and Training 2010” work programme, followed-up by the strategic framework for European cooperation in education and training “ET 2020”. This cooperation has led to the formulation of common targets and initiatives that encompass all types of education and training and all stages in lifelong learning.
L’istruzione e la formazione svolgono un ruolo chiave nel trasformare l’Unione europea (UE) in una società ed economia della conoscenza di caratura mondiale. Da quando nel 2000 è stata adottata la strategia di Lisbona, la cooperazione politica in materia di istruzione e formazione è stata rafforzata prima attraverso il programma di lavoro “Istruzione e formazione 2010” e, successivamente, attraverso il quadro strategico per la cooperazione europea nel settore dell’istruzione e della formazione “ET 2020”. Questa cooperazione ha portato alla definizione di obiettivi e iniziative comuni che abbracciano tutti i tipi di istruzione e formazione e tutte le fasi dell’apprendimento permanente e sono sostenuti da programmi di finanziamento quali il programma di apprendimento permanente 2007-2013 ed Erasmus Mundus 2009-2013. L’azione nel settore dell’istruzione e della formazione è inoltre sostenuta da alcune reti ed agenzie, in particolare dall’Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura e dall’Istituto europeo di innovazione e tecnologia.