that identified – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  www.firent.fi  
As Orvieto's architect and historian Alberto Satolli points out in his "Guida per viaggiatori raffinati" (Guide for the refined travellers), if, at the end of the twelfth century, the town structure was based on a series of doors (Porta Maggiore and Porta Postierla along the east-west axis, Porta Pertusa and Porta Santa Maria to the South and Porta Vivaria to the North) and a criss-cross of roads that identified the historical town centre in a square over which the buildings representing the civil and ecclesiastical powers would cast their shadows (the present- day Piazza della Repubblica, with the Town Hall and the Church of Saint Andrew), it was during the thirteenth century A.D. that the town, following a demographic growth, occupied the whole surface of the cliff, and buildings were raised in other districts too, so that Orvieto started looking like a three-part-city, to resemble a medieval society.
Come mette in evidenza l'architetto e storico orvietano Alberto Satolli nella sua "Guida per viaggiatori raffinati", se alla fine del XII secolo la struttura urbana si disegna con una serie di porte (Porta Maggiore e Porta Postierla sull'asse ovest-est, Porta Pertusa e Porta Santa Maria a Sud e Porta Vivaria a nord) e con una croce di strade che individua il centro civico con una piazza su cui si prospettano gli edifici del potere civile e ecclesiastico (l'odierna Piazza della Repubblica, con il Palazzo Comunale e la Chiesa di Sant'Andrea), è nel corso del Duecento che la città, spinta dall'incremento demografico, occupa tutta la superficie della rupe, estendendo l'edificato in altri quartieri e assumendo, a somiglianza della società medievale, l'aspetto della cosiddetta "città tripartita".
  www.vogue.it  
At a certain point in its journey, the history of this “piece” of cloth seems to divide into two: one for men, one for women. It began to become a symbol of social status, one that identified and categorised the person who was wearing it.
Isadora Duncan, la celebre danzatrice, fu vittima del suo fascino: morì nel 1927 a causa del suo vezzo di portare una lunga sciarpa. Il suo foulard si incastrò nelle ruote dell’automobile sulla quale era appena salita, uccidendola. Un’altra immagine che sovviene è quella di Audrey Hepburn, che di solito lo portava annodato intorno al viso, a coprirle il capo, abbinato a grandi occhiali scuri. Eleganza e perfezione. Si potrebbe proseguire con mille esempi. Il foulard ha attraversato gli anni ma è rimasto sempre presente nella moda. Come sinonimo di eleganza e perfezione. L’origine del foulard si perde nella storia. Se ne ritrovano tracce in alcune raffigurazioni in Oriente mille anni prima di Cristo, e in Occidente nel secondo secolo d.C. pare che fosse indumento appartenente ai soldati, nato quindi per proteggere. Lo ricordiamo poi, in tempi più recenti, sui capi delle contadine come protezione dal sole. Altri eserciti lo utilizzavano come contrassegno del loro grado o di appartenenza ad un gruppo.
  www.castelnaudary-tourisme.fr  
Additionally, considering that established by Article 5 of the Governance Code, it is established that non-executive directors who have declared their independence, undertake to maintain that requirement for the entire duration of the appointment, submitting the verification that the requirements remain met to a new appraisal by the Board of Directors that, if applicable, can also be carried out with reference to criteria that differs partially from that identified and disclosed in accordance with the requirements of the Governance Code (Article 3. C.4).
La presenza di Amministratori qualificabili come “indipendenti”, secondo quanto previsto dal Codice di Autodisciplina, assume rilevanza nell’ambito della composizione dei Comitati consiliari previsti dallo stesso Codice e del Comitato Operazioni con Parti Correlate istituito in Terna in adempimento alle disposizioni del Regolamento CONSOB recante disposizioni in materia di operazioni con parti correlate emanato con Delibera n. 17221 del 12 marzo 2010, successivamente modificata con Delibera n. 17389 del 23 giugno 2010.