the best occasion – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  villaeftihia.gr  
“ … Those, who didn’t make any investments in 2017, will invest this year … and BI-MU is surely the best occasion to choose … ”
“ … Chi non ha investito nel 2017, lo farà quest’anno… e quale migliore occasione di BI-MU per scegliere? … ”
  www.stoffonkel.de  
What is the best occasion to speak about Internet of Things and home-machine interaction?
Giovedì 20 ottobre ore 15.15 presso la Sala Conferenze alla Stanga, Piazza Zanellato 21.
  3 Hits www.catovica-mlini.com  
The long awaited Rio 2016 Olympics, the greatest athletic appointment in the world, have officially begun, and it’s the best occasion to test the latest news about athletic nutrition.
Sono ufficialmente iniziate le tanto attese Olimpiadi di Rio 2016, l’appuntamento atletico per eccellenza, che è anche un vero e proprio banco di prova per testare le ultime nozioni in fatto di alimentazione sportiva.
  www.asrc.fr  
5) 2016 Italian Gala Dinner - Tourism Awards: The CICC Beijing office signature event was held on November 26th at Park Hyatt Beijing. Representing the best occasion for the promotion of Italian culture and for the Chinese and Italian business communities to meet and network, the Gala saw the participation of 530 guests.
4)  Pranzo presso la residenza dell'Ambasciatore: il 26 Novembre, Carlo Cracco ha pranzato  presso la residenza dell’Ambasciatore d’Italia Ettore F. Sequi insieme a diversi rappresentanti di media italiani e cinesi. Lo Chef ha preparato un risotto con pomodoro, cumino e limone;
  www.champagne-barfontarc.com  
That’s the right moment for the 2nd Southtyrolean Costumes Festival of the Music on Saturday 19th January 2013 at 7.30 pm at the Forum in Brixen. It might be the best occasion to show your new traditional dress!
Fuori non é ancora giorno e fa di nuovo buio. Le ultime foglie cadono dagli alberi, il cielo é coperto da grandi nuvoloni che portano pioggia…un vero e proprio tempo da novembre, chef a scendere lo spirito. Ma io ho una ricetta segreta! Una giornata di sole per lo spirito! Solo per me!
  www.dometents.qa  
The evolution of the stereotyped themes of the Comedy of Art, which Shakespeare developed into real human plays, will be highlighted in the course of the studies. Such a varied and multiform text offers the best occasion for the study of the realistic dialogue and a true interpretation.
In teatro, per poter esprimere le intenzioni del personaggio con la maggiore naturalezza possibile è necessario produrre una musicalità. Anche nella vita, quando parliamo produciamo una musicalità. Dire una battuta vuol dire raccontare verosimilmente la musicalità del pensiero, il suo funzionamento, i suoi tempi, i suoi inciampi. Il verso, che si presenta con una griglia di regole molto ferme, è un’opportunità diversa per perfezionare la tecnica. La stessa veridicità di sentimenti viene portata con tecniche analoghe in prosa e in versi. Quanto più il linguaggio dei versi è arcaico e desueto, tanto più sarà stimolante coglierne l’essenza attraverso il ritmo e la melodia. Si lavora su testi di Dante, Cecco Angiolieri, Petrarca, Willliam Shakespeare, Torquato Tasso, Vittorio Alfieri, Ludovico Ariosto fino a Petrolini e alla “gnosi delle fanfole” di Fosco Maraini.