the case for instance – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   14 Domains
  www.castelnaudary-tourisme.fr  
This takes the form of identifying the medium- and long-term trends which could present challenges and deciding how to resolve them. This is the case, for instance, of the changing energy scenario and consequent need to adapt the electricity transmission grid or, the increasing integration of grids at the European level.
Questa capacità passa attraverso l’identificazione di trend che nel medio e lungo termine potrebbero costituire delle sfide e delle loro soluzioni. È il caso, ad esempio, dell’evoluzione degli scenari energetici e della conseguente necessità di adeguare la rete di trasmissione elettrica o, ancora, della crescente integrazione della gestione delle reti a livello europeo.
  www.landesmuseen.ch  
The museum’s collection of toys comprises objects from the 18th to the 21st century, either produced or used in Switzerland. Intended both for didactic purposes and to amuse, toys often reflect the adult world in miniature, as is the case for instance with our collection’s two extraordinary doll kitchens.
La Collezione di giocattoli comprende oggetti realizzati o utilizzati in Svizzera su un arco di tempo che va dal Settecento al Duemila. Coniugando fini didattici e ricreativi, i giocattoli sono spesso una ricostruzione in scala ridotta del mondo degli adulti: le due incredibili cucine da bambola presenti nella collezione ne sono una testimonianza. Un aspetto rilevante dello sviluppo dei giocattoli è il passaggio dal pezzo unico di un tempo alla produzione in serie odierna. Maggiori dettagli ...
  storyofseasons.games  
Sometimes an idea arrives, turns into a dream that becomes a project. It just takes the right moment to realize it but it can even take years before doing it. Sometimes an idea arrives, you create the project gathering the necessary information and you make it come true, all this in just few days, even less than a week. This is the case, for instance, of this ascent to Koenig Spitze along a route that until today counted one only repetition, it seems, but I fear this ain't true.
A volte un'idea arriva, diventa un sogno che poi si trasforma in progetto. Manca solo l'occasione giusta per realizzarlo ma puo' anche capitare di aspettare anni. Altre volte un'idea arriva, si crea il progetto raccogliendo le informazioni necessarie e lo si realizza, il tutto nell'arco di pochi giorni, anche meno di una settimana. E' il caso, per esempio, di questa salita al Gran Zebrù lungo una via che fino ad oggi pare contasse una sola ripetizione, anche se non ci giurerei.
  www.musee-suisse.ch  
The museum’s collection of toys comprises objects from the 18th to the 21st century, either produced or used in Switzerland. Intended both for didactic purposes and to amuse, toys often reflect the adult world in miniature, as is the case for instance with our collection’s two extraordinary doll kitchens.
La Collezione di giocattoli comprende oggetti realizzati o utilizzati in Svizzera su un arco di tempo che va dal Settecento al Duemila. Coniugando fini didattici e ricreativi, i giocattoli sono spesso una ricostruzione in scala ridotta del mondo degli adulti: le due incredibili cucine da bambola presenti nella collezione ne sono una testimonianza. Un aspetto rilevante dello sviluppo dei giocattoli è il passaggio dal pezzo unico di un tempo alla produzione in serie odierna. Maggiori dettagli ...
  nationalmuseum.ch  
The museum’s collection of toys comprises objects from the 18th to the 21st century, either produced or used in Switzerland. Intended both for didactic purposes and to amuse, toys often reflect the adult world in miniature, as is the case for instance with our collection’s two extraordinary doll kitchens.
La Collezione di giocattoli comprende oggetti realizzati o utilizzati in Svizzera su un arco di tempo che va dal Settecento al Duemila. Coniugando fini didattici e ricreativi, i giocattoli sono spesso una ricostruzione in scala ridotta del mondo degli adulti: le due incredibili cucine da bambola presenti nella collezione ne sono una testimonianza. Un aspetto rilevante dello sviluppo dei giocattoli è il passaggio dal pezzo unico di un tempo alla produzione in serie odierna. Maggiori dettagli ...
  www.regiamarina.net  
Propelled by two gas engines FIAT of 1500 HP and equipped with a step hull (rédan), this vessel during tests reached about 45 knots of maximum speed in calm waters, with an excellent maneuverability, good seafaring and sturdiness. Another prototype built in the second half the 30s, but which didn't give satisfactory results, was the STEFANO TURR. It was a large boat of over 60 tons of displacement that, besides dimensions notably superior to those of the MAS of the period, had the peculiarity of having four fast diesel engines, rather than gasoline ones. This experiment was an attempt to resolve the problem of gasoline flammability in the case, for instance, of hits aboard the vessel.
Un altro prototipo costruito nella seconda metà degli anni '30, ma che non diede risultati soddisfacenti, era lo STEFANO TURR. Si trattava di un grosso battello di oltre 60 tonnellate di dislocamento che, oltre alle dimensioni notevolmente superiori a quelle dei MAS dell'epoca, aveva la particolarità di avere quattro motori diesel veloci, anziché a benzina: era un esperimento volto a risolvere i problemi che l'infiammabile benzina poteva creare nel caso, ad esempio, di colpi a bordo dell'unità. Purtroppo i motori FIAT imbarcati non diedero mai risultati soddisfacenti in termini di affidabilità, tanto che l'unità, che per l'insieme delle sue caratteristiche precorreva di parecchi anni le migliori motosiluranti realizzate durante la guerra dai tedeschi, venne radiata a demolita nel 1941.
  www.archaeologiemuseum.it  
As in the case of the stone slab found at Gratsch, the significance of archaeological objects is not always apparent. This is the case, for instance, when a hiker unaccompanied by an archaeologist comes across an object lying on the ground. The finding of objects under such circumstances provides little information on the site of the find. For example, it does not answer the question of whether the site was once a settlement or a burial ground. The significance of the find thus remains unclear. In order to determine the age of a find, archaeologists perform comparative studies. In these, finds are compared with corresponding objects from other, better documented, sites in terms of their typology, i.e. their design and shape. In this way the chronological period, cultural affiliation, and purpose of an object can be determined.
Come nel caso della lastra in pietra di Quarazze non sempre il contesto di ritrovamento archeologico può essere indagato in modo completo dagli archeologi. Lo stesso accade, ad esempio, nel caso di ritrovamenti in superficie, fatti casualmente da escursionisti in assenza di una persona specializzata. Simili circostanze impediscono la raccolta di preziose informazioni sul luogo del ritrovamento stesso. In questi casi, ad esempio, non è possibile sapere se il reperto apparteneva ad un insediamento o ad una necropoli. Così, il contesto, con tutte le preziose informazioni che ci può fornire, rimane incerto. Ciò può comportare anche difficoltà di datazione del reperto. In questo caso per stabilire l'antichità di un oggetto gli archeologi si avvalgono anche di studi comparati. Questo significa che i reperti vengono confrontati con oggetti provenienti da altri scavi, meglio documentati, per esaminarne la tipologia, la fattura e la forma. La comparazione permette agli archeologi, per esempio, di ricostruire la datazione, l’appartenenza ad un gruppo culturale e la funzione del reperto.
  www.iceman.it  
As in the case of the stone slab found at Gratsch, the significance of archaeological objects is not always apparent. This is the case, for instance, when a hiker unaccompanied by an archaeologist comes across an object lying on the ground. The finding of objects under such circumstances provides little information on the site of the find. For example, it does not answer the question of whether the site was once a settlement or a burial ground. The significance of the find thus remains unclear. In order to determine the age of a find, archaeologists perform comparative studies. In these, finds are compared with corresponding objects from other, better documented, sites in terms of their typology, i.e. their design and shape. In this way the chronological period, cultural affiliation, and purpose of an object can be determined.
Come nel caso della lastra in pietra di Quarazze non sempre il contesto di ritrovamento archeologico può essere indagato in modo completo dagli archeologi. Lo stesso accade, ad esempio, nel caso di ritrovamenti in superficie, fatti casualmente da escursionisti in assenza di una persona specializzata. Simili circostanze impediscono la raccolta di preziose informazioni sul luogo del ritrovamento stesso. In questi casi, ad esempio, non è possibile sapere se il reperto apparteneva ad un insediamento o ad una necropoli. Così, il contesto, con tutte le preziose informazioni che ci può fornire, rimane incerto. Ciò può comportare anche difficoltà di datazione del reperto. In questo caso per stabilire l'antichità di un oggetto gli archeologi si avvalgono anche di studi comparati. Questo significa che i reperti vengono confrontati con oggetti provenienti da altri scavi, meglio documentati, per esaminarne la tipologia, la fattura e la forma. La comparazione permette agli archeologi, per esempio, di ricostruire la datazione, l’appartenenza ad un gruppo culturale e la funzione del reperto.