the company following – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  sushipanda.ee  
Nowadays the company, following an ongoing gradual growth, is present in the market with over 65 employees and a 10000 square meters productive area.
Oggi l'Azienda, dopo una costante crescita in Italia e all’Estero, si presenta ai professionisti del settore con la potenzialità produttiva di oltre 65 addetti in 10.000 metri quadrati coperti con il costante obiettivo di rimanere LEADER.
  www.telecomitalia.com  
by decision of the company following the consultation described above, consistent with the guidelines for voluntary contributions to the Community.
Nella fase di pianificazione vengono individuati l’obiettivo da raggiungere, i destinatari del progetto, le tempistiche delle singole attività, la durata complessiva dell’iniziativa, i modi per monitorare il progetto, il budget.
  www.vanmoof.com  
The CFO of Notenstein La Roche Private Bank, Basil Heeb, has decided to leave the company following the successful implementation of the repositioning programme. A successor has not yet been appointed.
Il CFO della banca privata Notenstein La Roche, Basil Heeb, ha deciso di lasciare l’istituto dopo l’implementazione del programma di ristrutturazione. Il suo successore non è ancora stato designato e la sua funzione di sostituto del CEO viene assunta con effetto immediato da Christoph Gloor, responsabile Private Banking.
  sevo-ebbq.com  
In twenty years, there have been different models, from the Vega Minor 350, the Vegatronic CAU and the SAU 94, to the corner Versatil Vega. The building of the present Vega head office goes back to 1970, settled down by Giorgio Nava, Mario’s son who, thanks to this new structure, has laid the basis for the future growth of the company, following his father’s footsteps and principles:
In primis la solidità economica e finanziaria, la serietà nei rapporti con i nostri collaboratori, la qualità della produzione e un comportamento leale nei confronti di clienti e fornitori che ci consentisse di andare a fronte alta convinti del rigore delle proprie idee e della correttezza dei comportamenti”, esordisce Giorgio Nava.
  www.teamlazarus.it  
On 14 June 2012, a Report on Findings from the Italian Financial Police - Rome Tax Police Department was delivered to the Company, following the inspection to check the correct use of the tax suspension provisions under the VAT tax warehouse system pursuant to article 50-bis of Law Decree no. 331 of 30 August 1993 (“VAT Warehouses”), relating to certain assets imported by the company in 2009, 2010 and 2011.
La tematica relativa ai concetti di simulazione del deposito e introduzione dei beni è particolarmente nota e dibattuta ed è stata oggetto di numerosi documenti di prassi emanati dall’Agenzia delle Dogane, nonché di diversi interventi legislativi.
  2 Hits www.somoshmcinac.com  
The Company, following the issue of a bond on April 17, 2014, called “SEA 3 1/8 2014-2021” and approval to trade securities on the regulated market organised and managed by the Irish Stock Exchange, obtained the qualification of Public Interest Entity (PIE) in accordance with article 16 paragraph 1 letter a) of Italian Legislative Decree no. 39/2010.
La Società, a seguito dell’emissione del prestito obbligazionario in data 17 aprile 2014, denominato “SEA 3 1/8 2014-2021” e dell’ammissione a quotazione dei relativi valori mobiliari sul mercato regolamentato organizzato e gestito dalla Irish Stock Exchange, ha acquisito la qualifica di Ente di Interesse Pubblico (EIP) ai sensi dell’art.16, comma 1, lett.a) del D.Lgs.n.39/2010.
  www.luxottica.com  
Compliance & Risk management. Luxottica’s Code of Ethics is at the heart of its commitment to excellence. Employees are called upon to act with integrity and professionalism inside and outside the Company, following not only the laws and regulations of the regions where they operate, but also Luxottica’s own high standards of conduct. This not only reduces business risk and protects the reputation of the Company and its brands, it inspires a kind of success driven by doing the right thing, on behalf of the Company, the community and the consumer.
Compliance e gestione del rischio. Il Codice Etico di Luxottica è il cuore del suo impegno all'eccellenza. Ai dipendenti viene chiesto di agire con integrità e professionalità e di rispettare non solo le leggi e le regole dei paesi in cui opera, ma anche gli elevati standard comportamentali di Luxottica. Questo riduce i rischi d’impresa e protegge la reputazione dell’azienda e dei suoi marchi e ispira altresì il perseguimento di un successo guidato dal fare la cosa giusta, per conto dell'azienda, della comunità e del consumatore.
  www.coopcontrovento.it  
Immediately after completing his degree, and aged just 23, Arrigo Recordati (1927-1999) takes on the management of the company, following the serious illness and subsequent death, in 1952, of his father, Giovanni. In 1953, under Arrigo Recordati’s management, the corporate headquarters and pharmaceutical plant are transferred to Milan. During this same period the company’s research operations are restructured and strengthened with the creation of a new bio-pharmaceutical research laboratory.
Prosegue lo sviluppo del settore farmaceutico grazie al lancio di un nuovo farmaco frutto della ricerca Recordati, Lomexin ® (fenticonazolo) per il trattamento delle infezioni micotiche dermatologiche, primo farmaco italiano a superare le procedure di registrazione del CPMP (Committee for Proprietary Medicinal Products) dell'Unione Europea. Nel 1995 viene costituita in Spagna l'odierna consociata Recordati España (Madrid) per la commercializzazione in quel mercato sia di prodotti farmaceutici originali Recordati che di prodotti su licenza.
  www.biotruly.com  
The company grew in a few years through an international market, especially during the 70s in the United States. Fiorella, in 1987, took over the reins of the company following the untimely death of his father, and in 1996 Tombolini became a brand, thus establishing a renewal of the fashion house.
Poco più tardi, nel 1964 aprì un’attività di sartoria artigianale che divenne immediatamente florida grazie a impegno e dedizione. Tombolini diede il via a una propria linea di abbigliamento maschile di qualità e dalle radici fortemente legate alla sua città: linea chiamata Urbis. La sartoria artigianale si trasformò ben presto in un’industria ancorata al robusto legame con il territorio, ai valori e alla modernità, capace di dare un vincente rapporto qualitativo e quantitativo. L’azienda si sviluppò in pochi anni anche attraverso un mercato di tipo internazionale, in particolar modo durante gli anni ’70 negli Stati Uniti. Nel 1987 Fiorella, a soli 24 anni, prese in mano le redini dell’azienda in seguito alla prematura scomparsa del padre e, nel 1996 Tombolini divenne marchio, sancendo così un rinnovamento della casa di moda.
  www.ksnaef.com  
The company remained there for almost 30 years until another move to accomodate the continuous expansion became necessary. 1996 the present CEO Axel Pinders joined the company following his studies and a stay abroad.
Dohse Aquaristik è nata da un hobby del suo fondatore, Hans Dohse, per svilupparsi sino a diventare una moderna azienda con 33 collaboratori che offre circa 900 prodotti. Oltre al primo mangime a fiocchi del settore, il fondatore ha messo a punto anche medicine ed ha reso possibile per la prima volta un allevamento di artemia. Questo è stato un evento interessante non soltanto per l'azienda, ma anche per l'intero settore, in quanto – a partire da quel momento – gli appassionati di acquaristica hanno potuto allevare personalmente mangime vivo per le larve. Dopo molte altre invenzioni ed una gamma di prodotti in continua espansione, è arrivato in azienda il genero, Viktor Pinders, che ha assunto la direzione commerciale di Dohse Aquaristik; Hans Dohse ha potuto così, in questa fase, dedicare tutta l'attenzione alla sua creatività inventiva. Dopo alcuni sviluppi davvero fondamentali per il settore (es.: Sanoplant, il primo fertilizzante CO² in compresse, ed il substrato Aqualit), era diventato indispensabile trasferirsi nella vicina località di Bonn-Lengsdorf. L'impresa vi ha tenuto la sua sede per circa 30 anni, sino a quando non si è potuto evitare un nuovo trasferimento a causa della continua espansione. Nel 1996, completati gli studi universitari e dopo un soggiorno all'estero, è arrivato in azienda Axel Pinders, l'attuale socio amministratore. La gamma dei prodotti andava ulteriormente ampliata. Nel 1998 per la sede della ditta si è scelta la località di Grafschaft-Gelsdorf, nella Renania-Palatinato. Su un terreno di 10.000 m² sono stati realizzati nuovi uffici ed un nuovo capannone. Il terreno è stato, quindi, ingrandito due volte e sono stati costruiti due altri capannoni. Attualmente si dispone complessivamente di 3.500 m² di capannoni, dove sono stoccati poco meno di 900 prodotti finiti e 3.500 particolari necessari per la produzione. Essendoci i molti prodotti nuovi, agli inizi del 2008 entra in funzione un altro capannone di 1.000 m².