the past six years – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   26 Domains
  2 Hits cute.finna.fi  
My name is Rachel, I am from Wisconsin and I have been living in New York City for the past six years. I have a Bachelor’s degree in Psychology and French, and a Master’s degree in Dance/Movement Therapy.
Mi chiamo Rachel, vengo dal Wisconsin e vivo a New York da sei anni. Ho una laurea in psicologia e francese e un master in danza / movimento terapia. Ho esperienza di lavoro con i bambini in una varietà di ruoli: come baby sitter, consigliere di campo,
  www.contec.pl  
During each of the past six years the sea of Sperlonga has been given the award of the "European Blue Flag", a recognition enhanced by a second one, the title of "The Most Beautiful Suburb of Italy".
Il Virgilio Grand Hotel è una struttura alberghiera di nuova costruzione situata a Sperlonga, incantevole località turistica del litorale Pontino, dove approdò, come primo turista, Enea col padre Anchise ed il figlioletto Ascanio in fuga da Troia. Il complesso è composto da tre stabili ed è arredato in perfetto stile moderno.
  pec.cochrane.org  
The tenacity and spirit of overcoming odds, that mark the character of Javier Catalán, are keys to his success in the hotel sector, as he demonstrates the fact that in the past six years Zenit Hoteles has increased its presence by opening 25 three- and four-star hotels.
Lo sforzo nel lavoro e lo spirito di miglioramento contraddistinguono il carattere di Javier Catalán e sono le chiavi del successo che stà ottenendo nel settore alberghiero, come dimostra il fatto che negli ultimi sei anni Zenit Hotels ha aumentato la sua presenza con l’apertura di 25 hotels di categoria tre e quattro stelle.
  www.gustidicorsica.com  
Due to her patience and determination, she now has all the necessary skills to manage her land. At the same time, she has been developing a leisure centre for the past six years, to enable hikers to explore Nebbiu, offering guided visits of Muratu and the chestnut groves.
Ci è voluto un grande esercizio di pazienza e volontà, ma Aurore possiede oggi tutte le competenze necessarie per gestire al meglio le sue terre. In parallelo, oramai da sei anni, ha creato un centro per la riscoperta del Nebbiu attraverso escursioni, visite guidate di Muratu e del castagneto.
  www.domusweb.it  
One reality of working in rural areas is that the profession of architecture does not exist in villages. So what can an architect do in a place with no need for architects? This is a question John Lin from Rural Urban Framework has been facing since working in Chinese villages over the past six years.
Chiunque lavori nelle aree rurali sa bene che, in queste zone, il mestiere del progettista non esiste. Che cosa può dunque fare un architetto in un luogo che non ha bisogno di architetti? Questa è la domanda a cui John Lin di Rural Urban Framework cerca di rispondere da quando, sei anni fa, ha cominciato a lavorare nei villaggi della campagna cinese.
  www.aatc.tw  
In a debate with Minister Blok of Housing and the Civil Service last Thursday, I requested that the new rules for the fire safety of animals stalls be expedited. In the past six years, more than one and a half million animals have died gruesome deaths in stall fires.
In un dibattito con il ministro, per le abitazioni e il servizio pubblico, Blok, ho chiesto giovedì scorso di fare fretta con nuove regole per la sicurezza antincendio delle stalle. Negli ultimi sei anni più di un milione e mezzo di animali sono rimasti crudelmente uccisi in incendi di stalle. Nelle stalle chiuse perfettamente chiuse, … Continue Reading
  www.orderofmalta.int  
Over the past six years, Malteser International, the relief service of the Order of Malta for worldwide humanitarian aid, provided psychological and medical treatment for about 49,000 women who had been subjected to assault, rape, and further atrocities in the conflict-ridden province of South Kivu, a region located in the east of the Democratic Republic […]
Negli ultimi sei anni, il Malteser International, il Corpo di soccorso internazionale dell’Ordine di Malta, ha fornito assistenza medica e psicologica a circa 49.000 donne vittime di violenza, stupri e altre atrocità che hanno avuto luogo nel Sud Kivu, nella parte orientale della Repubblica Democratica del Congo. “Bambine e donne di ogni età hanno subito […]
  www.nato.int  
In the past six years, NATO and China have gradually developed some official contacts and academic exchanges, which paved the path for both sides to move out of the shadows cast by the Belgrade embassy bombing.
Negli ultimi sei anni, la NATO e la Cina hanno gradualmente sviluppato qualche contatto ufficiale e qualche scambio accademico, che ha consentito ad entrambe di uscire dalle ombre gettate dal bombardamento dell'ambasciata a Belgrado. Se NATO e Cina rafforzeranno ulteriormente questa reciproca comprensione, è molto probabile che giungano ad attivare qualche tipo di rapporto ufficiale. Ma “per farlo bisogna essere in due”, così la NATO e la Cina dovrebbero fare sforzi congiunti per andare avanti.
  www.daifuku.com  
After arriving on something of a whim, Duncan Forgan has spent the past six years living and working in Southeast Asia. In a previous life he was a features writer for the national newspapers in his native Scotland and an editor of various travel guides in the Middle East.
Dopo esserci arrivato quasi per caso, Duncan Forgan ha trascorso gli ultimi sei anni vivendo e lavorando nell’Asia Sud-orientale. In una vita precedente è stato giornalista per conto di testate nazionali in Scozia, sua terra natale, e editor di varie guide di viaggio in Medio Oriente. Oggi preferisce dedicarsi a scoprire nuovi cibi street food a Bangkok e guidare la sua motocicletta fino al suo salotto. Quando non è impegnato a recensire locali in cui si gustano moleche, Duncan scrive e pubblica per svariati organi internazionali di stampa riguardo viaggi, cultura e cucina asiatici.
  www.kettenwulf.com  
The Grand Magisterium supported some of our programs, in particular our youth development program for the past six years where over 40 youth institutions were supported with grants that would enhance their capacities, improve their physical facilities and cover some expenses of their activities.
Negli scorsi sei anni, il Gran Magistero dell’Ordine ha sostenuto alcuni dei nostri programmi, in particolare quello indirizzato ai giovani grazie al quale più di 40 organizzazioni giovanili hanno ricevuto fondi per accrescere le loro competenze, migliorare le strutture e coprire le spese per qualche attività. Avete anche contribuito con un sostegno di emergenza, di cui c’era molto bisogno durante le guerre e le crisi, che non solo ha aiutato le comunità cristiane in questi momenti difficili ma ha anche permesso alle istituzioni di continuare ad offrire i loro servizi all’intera comunità, sempre con i valori cristiani nel cuore.
  artimhotel.com  
Their work has been obstructed by Russia, who’s placed its veto to any extension of the OPWC’s mandate. After all, the Syrian regime has been accused of using chemical weapons at least a dozen times over the past six years.
Proprio per controllare l'applicazione della Convenzione, nel 1997 è stata creata un’agenzia, l'Organizzazione per la Proibizione delle Armi Chimiche (OPAC), che pur non essendo parte dell’ONU collabora strettamente con essa. Oggi, previo mandato del Consiglio di Sicurezza, passano per l’OPAC le verifiche e le inchieste sull'impiego di armi chimiche in Siria o altrove. E non è casuale che la Russia abbia ultimamente messo ripetutamente il veto ad una estensione del mandato dell’OPAC in Siria proprio per impedire di mettere il regime siriano sul banco degli imputati, circostanza che negli ultimi 6 anni è avvenuta una decina di volte.
  www.ubs.com  
Subsequently, he was made the Chief of Staff to the CEO of the Credit Suisse Private and Corporate Business Unit and managed key bank-wide projects. As Chief Credit Officer for the past six years, he was accountable for the worldwide credit business of Private Banking.
Prima di entrare in UBS, Lukas Gähwiler ha lavorato presso Credit Suisse dove ha iniziato la sua carriera nel 1990. Nel corso di quasi 10 anni ha rivestito varie posizioni al fronte in Svizzera e in America del Nord, di volta in volta responsabile di diversi segmenti di clientela. In seguito è stato nominato Chief of Staff del CEO dell'unità operativa Clientela privata e aziendale di Credit Suisse assumendo la guida di progetti chiave che hanno interessato tutta la banca. Negli ultimi 6 anni ha ricoperto la carica di Chief Credit Officer, con responsabilità per le attività creditizie nel Private Banking su scala mondiale. Era inoltre l'istanza suprema per le decisioni in merito alla concessione di crediti in tutti gli ambiti operativi nazionali. In questa funzione dirigenziale era membro degli organi direttivi (Management Committees) del Private Banking, del mercato svizzero e del Chief Risk Officer. Prima di iniziare la sua carriera presso Credit Suisse, Lukas Gähwiler ha lavorato per 5 anni nel segmento Clientela privata presso la Banca Cantonale di San Gallo.
  www.ericksoninstitute.it  
The latter has been organising the European Week for Waste Reduction for the past six years alongside the Ministry of the Environment, Federambiente, Città metropolitana di Roma Capitale, Città Metropolitana di Torino, ANCI, Legambiente, AICA (International Association for Environmental Communication), which plans the organisational secretariat, as well as permanent guest UNESCO.
Ripartirà a breve “Let’s Clean Up Europe”, la campagna europea contro il littering e l’abbandono dei rifiuti, che gode del supporto e della promozione del ministero dell’Ambiente e si basa su una call-to-action: chiunque potrà proporre e organizzare azioni di raccolta e pulizia straordinaria del territorio che coinvolgano direttamente e attivamente i cittadini. Le adesioni si apriranno il 9 marzo: sarà sufficiente andare sul sito del Ministero (www.minambiente.it) e dei partner del progetto e compilare on-line il modulo di partecipazione. Quest’anno le azioni si concentreranno dall’8 al 10 maggio, con la possibilità di organizzare attività per tutto il periodo dal 3 al 17 per garantire la massima partecipazione possibile. L’Italia è uno dei paesi europei che aderiscono all’iniziativa, grazie al coordinamento del Ministero e al Comitato Promotore italiano che organizza la Settimana Europea per la Riduzione dei Rifiuti da ormai 6 anni e di cui fanno parte lo stesso Ministero dell’Ambiente, Federambiente, Città metropolitana di Roma Capitale, Città Metropolitana di Torino, ANCI, Legambiente, AICA (Associazione Internazionale per la Comunicazione Ambientale) che si occupa della segreteria organizzativa e l’UNESCO come invitato permanente. Possono aderire istituzioni ed enti locali, associazioni di volontariato, scuole, gruppi di cittadini, imprese e ogni altra tipologia di enti. Ai gruppi aderenti sarà richiesto di contabilizzare, ove possibile, la quantità di rifiuti raccolti – suddivisi per tipologia – e il numero di partecipanti compilando in un secondo momento una scheda di monitoraggio che consentirà di raccogliere dati confrontabili tra i vari Stati aderenti. Gli organizzatori invieranno a tutti i gruppi aderenti una bandiera con il logo della manifestazione e chiederanno ai partecipanti di inviare immagini o video dei volontari in azione anche attraverso i social network (Let’s Clean Up Europe è su Twitter e Facebook, hashtag #cleanupeurope). Per informazioni www.ewwr.eu
  www.asianews.it  
He replaces of the outgoing Custos Fr. Giovanni Battistelli ofm who served for the past six years. The Custos of the Holy Land is nominated by the General Definitorium with the approval of the Holy See according to the Pontifical Statutes which govern this entity of the Order of Friars Minor.
Roma (AsiaNews/ofm) - P. Pierbattista Pizzaballa è il nuovo Custode di Terra Santa. Egli succede a P. Giovanni Battistelli che ha ricoperto l'incarico negli ultimi sei anni.Il Custode di Terra Santa è nominato dal Definitorio Generale dei Frati Minori con l'approvazione dalla S. Sede a norma degli Statuti Pontifici che reggono questa entità dell'Ordine dei Frati Minori. P. Pizzaballa è stato Vicario parrocchiale per la comunità cattolica di lingua ebraica a Gerusalemme e Assistente generale dell'Ausiliare del Patriarca Latino di Gerusalemme, Mons. Jean-Baptiste Gourion, per la cura pastorale dei cattolici di espressione ebraica in Israele. Dal 2001 era Superiore del Convento dei Santi Simeone e Anna a Gerusalemme. Nella Custodia di Terra Santa è Presidente della Commissione per l'Evangelizzazione missionaria e Membro della Commissione per l'Ebraismo e l'IslamNato a Cologno al Serio (Bergamo) il 21 aprile 1965, Fr. Pierbattista Pizzaballa è tra i più giovani eletti alla guida della Custodia di Terra Santa dell'Ordine dei Frati Minori. Fr. Pierbattista Pizzaballa ha conosciuto i Frati Minori della Provincia di Cristo Re in Emilia Romagna. Dopo le scuole superiori, nel 1984 è entrato nel noviziato della Verna (Arezzo). Ha emesso la Professione solenne dei voti il 14 ottobre 1989. Il 15 settembre 1990 ha ricevuto l'ordinazione presbiterale. Ha frequentato gli studi teologici conseguendo presso il "Pontificio Ateneo Antonianum" di Roma il Baccalaureato in Teologia (1990) e a Gerusalemme (1993) la Licenza in teologia con specializzazione biblica presso lo "Studium Biblicum Franciscanum". Ha studiato ebraico moderno (1993-1994) e ha frequentato i corsi di specializzazione in lingue semitiche presso la "Hebrew University" di Gerusalemme (1995-1999). Ha in corso il Dottorato in Sacra Scrittura presso lo "Studium Biblicum Franciscanum" di Gerusalemme. Dal 1998 è professore assistente di Ebraico biblico e Giudaismo presso lo "Studium Biblicum Franciscanum" e lo "Studium Theologicum Hierosolymitanum".Ha pubblicato nel 1995, con P. Massimo Pazzini ofm, il rito della messa in lingua ebraica (Seder seudat ha adon. Ordo Missae hebraice) ed ha tradotto vari testi liturgici in ebraico per le comunità cattoliche di lingua ebraica..