the past while – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
24
Results
18
Domains
www.cron4.it
Show text
Show cached source
Open source URL
In
the past while
traditional sauna-goers went to the sauna mainly in winter for warmth, today they go for the overall offer that is used all year round.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cron4.it
as primary domain
Se un tempo i saunisti classici frequentavano la sauna prevalentemente in inverno per riscaldare il corpo, l’offerta attuale si articola a 360° e può essere sfruttata tutto l’anno.
www.picture-scraps.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The summit of the entrance door of the church "Pietro and Paulo" was tilted after an earthquake (frequently in
the past while
the Amiata zone is volcanic origin), inside art of the Siena school (16° century).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fantone.it
as primary domain
L'architrave del portone della chiesa è rimasto inclinato dopo un movimento del terreno (frequenti nel passato). All'interno affreschi e quadri della scuola Senese (16° secolo).
www.filmitalia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
A hundred years since the start of the First World War. A hundred years of history that fade further and further into
the past while
the river of time flows on ahead under the bridges of progress which relentlessly dims every other memory.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
filmitalia.org
as primary domain
Cento anni di storia che si allontanano sempre più nel passato mentre il fiume del tempo avanza sotto i ponti del progresso che inesorabilmente sbiadisce ogni altra memoria.
5 Hits
crm.math.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Established in 1308, Hotel Cavalletto & Orseolo is one of
the
most ancient hotels in Italy, an elegant and sophisticated structure that will lead you into a blast from
the
past
,
while
fully enjoying all
the
services and modern amenities offered by... show
the
map
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
etineris.net
as primary domain
Fondato nel 1308, l’Hotel Cavalletto Doge & Orseolo è uno degli alberghi più antichi d’Italia, una struttura elegante e sofisticata che vi condurrà in un tuffo nel passato godendo a pieno titolo di tutti i servizi e i moderni confort... visualizza mappa
www.six-financial-information.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In parallel to
the
political proceedings,
the
FTA has set up two working groups in September 2011, which wrote
the
guidelines (“Wegleitung”) for
the
treaties. One working group covered regularization of
the
past
,
while
the
other covered
the
future. SIX is represented in
the
working groups developing these guidelines.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
six-financial-information.com
as primary domain
Per questo SIX ha istituito un gruppo di lavoro incaricato di sviluppare soluzioni valide per tutto il settore partendo dalle esigenze delle banche. Oltre alle diverse aree di business di SIX, il gruppo di lavoro integra esperti del settore bancario e dell’Associazione svizzera dei banchieri.
www.leubleuaustral.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
The
contours, materials and furnishings reflect
the
utmost attention to detail. Everything seems to recall
the
splendour of
the
past
,
while
offering
the
most innovative and modern comforts. From
the
breezy terraces you can enjoy a beautiful landscape, dotted with farmhouses, monasteries and villages. History and tradition are everywhere, and even
the
palate finds satisfactions with traditional flavours and recipes handed down from generation to generation, and reinterpreted with a modern flair.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fonteverdespa.com
as primary domain
Dalle ariose terrazze si gode di un paesaggio senza tempo, costellato di cascine, monasteri e piccoli borghi. Ovunque si respirano storia e tradizione, in una cornice naturalistica mozzafiato. Anche il palato trova soddisfazione in sapori antichi e ricette tramandate, reinterpretate con estro moderno.
www.lectra.com
Show text
Show cached source
Open source URL
ChallengeAs the trend in automotive interior personalization became more mainstream, Johnson Controls realized that producing the same volume of car seat sets as they had in
the past while
managing the proliferation of options for interiors would be impossible with the die press system they had been using.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lectra.com
as primary domain
SFIDACon l'affermarsi della tendenza a personalizzare gli interni delle auto, Johnson Controls si rese conto che mantenere lo stesso volume di produzione gestendo al contempo un numero sempre maggiore di opzioni per interni, con diversi tessuti, stili e caratteristiche, sarebbe stato impossibile con i sistemi di taglio a fustella. L'azienda scelse di sostituire tutti i sistemi a fustella negli impianti europei con sistemi di taglio automatizzato.
www.team7.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Quietly unobtrusive yet self-confident, with a clear language of forms and design, our natural wood furniture is a friend for life, furniture with a soul that is loved more deeply the older it becomes. No other material thrives from within in the same way as wood. Its unique grain pattern bears witness to
the past while
its constant value heralds the future.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
team7.at
as primary domain
Per preservare le caratteristiche positive del legno, tenendo al tempo stesso a freno le sue forze primitive per evitarne la deformazione, è necessario conoscere a fondo il materiale. I nostri collaboratori, dotati di una solida formazione e di amore per il legno, producono pregiati pannelli in legno naturale nel nostro stabilimento. Con occhio esperto selezionano le essenze per ottenere una superficie dall'aspetto perfettamente armonico. Il risultato della loro arte è un'estetica piena di vita che mantiene sempre il suo fascino speciale.
www.ips-cell.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Stunning traditional style shingle home featuring classic architectural character and timeless personality that embraces
the past while
accommodating today's contemporary lifestyles. Welcome home to the best of Island living!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rsir.com
as primary domain
Stunning traditional style shingle home featuring classic architectural character and timeless personality that embraces the past while accommodating today's contemporary lifestyles. Welcome home to the best of Island living! Idyllic and... Visualizzare dettagli delle inserzioni »
www.faucontrouve.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This wasn’t only a moment of celebration but also of
the
realization that a lot of work lay ahead. Infrastructure such as streets and multi-purpose buildings were needed but also
the
place where three years of World Cup history would be written:
the
racing courses. First and foremost, Gardena-Gröden needed a downhill course, as none of
the
existing runs had
the
800m in altitude difference as required by FIS.
The
Slope 3 from Ciampinoi to Selva-Wolkenstein just missed that mark although several FIS-A races had taken place there in
the
past
.
While
the
approximate 750m in altitude difference were appropriate for
the
women’s races it became clear that a new course had to be built.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saslong.org
as primary domain
I parametri della FIS lasciavano spazio a due sole possibilità. Entrambe avevano la partenza sul Ciampinoi a quota 2249 metri e scendevano a valle costeggiando la parete nord del Sasso Lungo. I due tracciati si separavano poco prima dei Muri di Sochers: uno portava attraverso i Prati del Ciaslat fino al Ruacia, una conca ricadente politicamente sul territorio comunale di Selva Gardena ma geograficamente vicino al centro abitato di Santa Cristina; l’altro tracciato invece deviava sulla destra orografica dei Muri di Sochers e si concludeva a La Pozza, un prato tra Santa Cristina e Selva.
hutchisonports.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The
path switchbacks up
the
southeast slope, drawing ever closer to
the
narrow lip from where you can contemplate
the
mysterious crater. Once at
the
top,
the
yellowy-green depths of
the
crater conjure up violent eruptions of
the
past
,
while
in
the
distance you can make out
the
other Canary Islands: La Palma, El Hierro and La Gomera to
the
west, and Gran Canaria, Fuerteventura and Lanzarote to
the
east. We recommend you stay
the
night at Altavista Refuge, rise before dawn and climb up to
the
peak to observe
the
first rays of sun and
the
gigantic shadow of Mt Teide projected over
the
sea.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
volcanoteide.com
as primary domain
Sui tornanti stretti il sentiero sale dal versante sudest, avvicinandosi sempre di più al desiderato punto dal quale possiamo finalmente contemplare le misteriose viscere del cratere. Una volta in alto, le profondità giallo-verdognole del cratere del Teide, ci faranno immaginare le violente eruzioni passate, mentre in lontananza scorgiamo tutte le isole dell’arcipelago canario: La Palma, Hierro e La Gomera a ovest; Gran Canaria, Fuerteventura e Lanzarote a est. Se avessimo l’opportunità di salire all’alba, potremmo contemplare come, con i primi raggi del sole, la gigantesca ombra dell’aguzza Vetta del Teide si proietta sul mare.
artimhotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The suggestion that the immigrants will be granted "voluntary" repatriation means that the IOM (International Organization for Migrations) will be enacting an old initiative (that has reaped modest results in
the past while
costing abundant amounts of money to the Italian interior ministry) which aims at convincing the immigrants to return home in exchange for a modest financial offer (we speak of modest results in the light of the fact that it wasn't the money that convinced the immigrants to leave Libya as much as the abuses of the Libyan authorities).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
invisible-dog.com
as primary domain
L'accenno al cosiddetto rientro "volontario" dei migranti nei paesi di origine significa che viene nuovamente riproposta la discutibile iniziativa che anche in passato vedeva la O.I.M. (Organizzazione Internazionale per le Migrazioni) curare , con modesti risultati ( ma abbondanti finanziamenti del Viminale) la possibilita' di convincere i clandestini internati nei centri libici a tornarsene a casa dietro piccole profferte finanziarie (comunque a convincere il clandestino non erano allora le profferte finanziarie ma gli abusi e vessazioni libiche). Evidentemente si intende continuare da parte italiana su questo cliche' di intervento che serve da un lato ad assecondare le istanze libiche ( le autorita' di quel Paese non vogliono tenersi i clandestini sul proprio territorio, una volta che vengono respinti dall'Italia)ma soprattutto a cercare di autoassolversi sul piano morale ( e' vero che l'Italia respinge un clandestino ma nel contempo gli offre anche i soldi per tornarsene a casa). Di tutto quello che avviene al clandestino tra il respingimento e l'internamento , ancora una volta si stendera' un velo di silenzio. Ne' l'O.I.M. , come in passato , sara' testimone di eventuali soprusi o abusi avendo come finanziatore un ente governativo italiano che non ha interesse politico affinche' questi aspetti emergano.