the programme will be – Italian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
29
Results
20
Domains
2 Hits
www.fondazionemaxxi.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The next event in
the programme will be
held on Thursday the 1st of July 2010 (19.00 – 22.00) with a performance by Omar Souleyman.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fondazionemaxxi.it
as primary domain
Prossimo appuntamento con MAXXIMALISM giovedì 1 luglio 2010, ore 19-22, con la performance musicale di Omar Souleyman.
www.gpinto.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The programme will be
customised by the doctor on your arrival (type of cellulite, skin type, particular blemishes, fat deposits...) and a schedule for physical activity (muscle toning for legs, abdomen, buttocks, and stretching) plus a special detox (and low calorie) diet that can also be continued at home.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gbhotelsabano.it
as primary domain
Da circa un mese lamento mal di schiena con infiammazione del nervo della gamba destra dall'inguine al ginocchio, nonostante antinfiammatori e per breve periodo cortisone in dose molto leggera, continuo ad avere dolori più o meno forti a giorni. Vorrei sapere cosa posso fare presso il vostro centro e se posso sperare in un miglioramento.
www.salzgitter-ssc.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Three days of meetings, discussions and workshops with all the finalists. On the 19 October at 10 am there will be the awards ceremony at the Capitol in the Hall of Protomoteca.
The programme will be
on line soon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gjc.it
as primary domain
Dal 17 al 19 ottobre a Roma si terrà l'evento finale del concorso internazionale. Tre giorni di incontri, dibattiti e workshop con tutti i progetti finalisti. Il 19 alle ore 10 si svolgerà la cerimonia di premiazione in Campidoglio nella Sala della Protomoteca.
www.alptransit.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
On Saturday, September 8, 2007, AlpTransit Gotthard Ltd invites members of the public to a Construction Site Open Day at Erstfeld.
The programme will be
published on the website at www.alptransit.ch in summer 2007.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alptransit.ch
as primary domain
Sabato 8 settembre 2007, AlpTransit San Gottardo SA aprirà al pubblico le porte del cantiere di Erstfeld. Il programma dettagliato sarà pubblicato nel corso dell'estate 2007 sul sito internet www.alptransit.ch. Il fine settimana del 8 e 9 settembre 2007, in occasione del 125esimo della ferrovia del San Gottardo, avranno luogo delle grandi esposizioni ad Erstfeld e Biasca.
3 Hits
www.usi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The time schedule is available on the website:www.eco.usi.ch/eco-orario-bachelor-sa-79639.pdf / COM: Specific programme starts for the faculty of Communication Sciences (
the programme will be
sent via email) / INF: Programme starts for the faculty of Informatics (
The programme will be
sent by email)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
usi.ch
as primary domain
- Ore 10.30 ECO: Inizia il programma regolare con il corso inglese economico, come da orario pubblicato sul sito: www.eco.usi.ch/eco-orario-bachelor-sa-79639.pdf / COM: Inizia il programma specifico della Facoltà di scienze della comunicazione (il programma verrà inviato via email alle matricole a settembre) / INF: Inizia il programma della Facoltà di informatica (il programma verrà inviato via e-mail alle matricole)
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
The programme will be
run by a manager, a secretary and six facilitators - one for each project team. The group facilitator will not teach the groups or act as a project leader. Instead, he or she will enhance the group's continuous learning process, broaden discussions and throw new perspectives into the ring.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Il programma sarà condotto da un direttore, un segretario e sei promotori, uno per ogni gruppo di progetto. Il promotore di gruppo non terrà lezione né avrà il ruolo di capoprogetto, ma si occuperà invece di migliorare il processo di apprendimento continuo del gruppo, amplierà le discussioni e offrirà nuove prospettive. Il programma dovrà essere dotato di una certa flessibilità, visto che i partecipanti proverranno da ambienti molto diversi ed avranno ambizioni differenti.
3 Hits
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Approximately 1500 pupils will participate in the new educational programme, enabling them to meet the requirements of the labour market and learn about new technological standards. At a later stage and based on the results of the experience gained at the 11 colleges,
the programme will be
introduced at a further 200 colleges throughout the country.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
Il progetto è incentrato su scuole professionali superiori situate in zone rurali delle province di Andijan, Namangan, Fergana e Tashkent. Circa 1500 studenti parteciperanno al nuovo programma didattico, nel cui ambito riceveranno una formazione adeguata alle esigenze del mercato del lavoro e impareranno a conoscere i nuovi standard tecnologici. In un secondo momento, e in base ai risultati delle esperienze raccolte nelle prime 11 scuole, il programma verrà introdotto in altri 200 istituti in tutto il Paese.
2 Hits
www.iiclondra.esteri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Professor John Lindon will talk about Foscolo’s years in England, while Antonio Silvestri, a London-based Italian actor, will recite some of the poet’s most celebrated lyrics.
The programme will be
completed by soprano Lola Toursunova, singing a few Bellini arias accompanied at the Piano by Elena Lucia Pappalardo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iiclondra.esteri.it
as primary domain
Questo evento – promosso dall’organizzazione benefica “Il Circolo” con sede a Londra, in collaborazione con l’Istituo Italiano di Cultura – e’ dedicato al poeta e crittore italiano Ugo Foscolo, il quale mori’ a Londra nel 1827 dopo aver trascorso qui gli ultimi undici anni della sua vita. Il professor John Lindon parlera’ degli anni di Foscolo in Inghilterra, mentre Antonio Silvestri, attore italiano con sede a Londra, recitera’ alcuni dei versi piu’ celebri del poeta. Il programma sara’ completato dal soprano Lola Toursunova, che cantera’ alcune arie di Bellini accompagnata al piano da Elena Lucia Pappalardo. “Il Circolo” e’ attualmente alla ricerca di fondi per restaurare la prima tomba di Foscolo a Chiswick.
www.are.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
To achieve these dual aims, Switzerland has put together a wide-ranging two-year programme that will facilitate the launch of new ideas and activities. One of the highlights of
the programme will be
an international conference on sustainable development in mountain regions, which will be held in Lucerne in October 2011.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
are.admin.ch
as primary domain
La Svizzera è pure intenzionata a far sì che gli Stati alpini possano ottenere maggiore considerazione presso l’Unione europea in merito alle loro esigenze, funzioni e potenzialità. Le Alpi, infatti, adempiono importanti funzioni al cospetto dell’Europa sotto diverse prospettive: da una parte costituiscono una riserva e un’area di produzione fondamentale per il «petrolio bianco» e l’energia idroelettrica, dall’altra rappresentano una regione turistica e un corridoio di transito sull’asse nord-sud.
2 Hits
www.icilondon.esteri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Professor John Lindon will talk about Foscolo’s years in England, while Antonio Silvestri, a London-based Italian actor, will recite some of the poet’s most celebrated lyrics.
The programme will be
completed by soprano Lola Toursunova, singing a few Bellini arias accompanied at the Piano by Elena Lucia Pappalardo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icilondon.esteri.it
as primary domain
Questo evento – promosso dall’organizzazione benefica “Il Circolo” con sede a Londra, in collaborazione con l’Istituo Italiano di Cultura – e’ dedicato al poeta e crittore italiano Ugo Foscolo, il quale mori’ a Londra nel 1827 dopo aver trascorso qui gli ultimi undici anni della sua vita. Il professor John Lindon parlera’ degli anni di Foscolo in Inghilterra, mentre Antonio Silvestri, attore italiano con sede a Londra, recitera’ alcuni dei versi piu’ celebri del poeta. Il programma sara’ completato dal soprano Lola Toursunova, che cantera’ alcune arie di Bellini accompagnata al piano da Elena Lucia Pappalardo. “Il Circolo” e’ attualmente alla ricerca di fondi per restaurare la prima tomba di Foscolo a Chiswick.
www.wsl.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Some results and conclusions arising from
the programme will be
presented on 29 November 2016 at the Forum für Wissen 2016: Wald und Klimawandel, a meeting of specialists that is open to the public which is being held at the WSL site in Birmensdorf (www.wsl.ch/forum) (in German).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wsl.ch
as primary domain
Il programma di ricerca Bosco e cambiamenti climatici, avviato nel 2009 da WSL e UFAM, aveva come obiettivo l’elaborazione sia delle conoscenze di base necessarie sia strumenti ausiliari volti a consentire decisioni fondate. Sono stati realizzati oltre 40 progetti, i cui risultati sono stati confrontati o completati con quelli ottenuti dalle ricerche svolte a livello internazionale. Oltre al WSL hanno partecipato al programma anche l’Università di Basilea, il Politecnico federale di Zurigo, il Paul Scherrer Institut di Villigen (AG), la Scuola universitaria professionale bernese di scienze agronomiche, forestali e alimentari (BE), l’Istituto per biologia vegetale applicata di Schönenbuch (BL), la ditta Meteotest di Berna come pure diversi studi di ingegneria. L’UFAM ha contribuito al finanziamento del programma di ricerca stanziando 11 milioni di franchi. Notevoli investimenti sono inoltre stati effettuati anche dal WSL e da altri istituti di ricerca. I risultati e le conclusioni saranno presentati il 29 novembre 2016 in occasione del convegno pubblico «Forum für Wissen – Wald und Klimawandel» presso il WSL a Birmensdorf. (www.wsl.ch/forum)