with the foundation – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      105 Results   84 Domains
  www.klubsc.ch  
Once the new resource has formally accepted the contract proposal, he or she is supported by the Welcome Office in order to help them get familiar with the Foundation.
Una volta accettata la proposta contrattuale, la nuova risorsa viene supportata dal Welcome Office al fine di facilitare l’ingresso in Fondazione.
  www.jeep.ca  
Thanks to Wulf Gaertner’s excellent relations with the German automotive supply industry, his company quickly evolved into a globally operating exporting and trading company for automotive spare parts. Starting from Central and South America Wulf Gaertner soon gained a foothold on the North American market with the foundation of the Interamerican Motor Corporation (IMC) in 1962.
Grazie ai suoi buoni contatti con l'industria produttrice tedesca, Wulf Gaertner riesce a costruire e sviluppare in maniera relativamente veloce la sua azienda, per farla diventare una casa di esportazione e commercio operante in tutto il mondo per pezzi di ricambio per automezzi. In seguito alla costituzione di un'azienda partner negli Stati Uniti, nel 1962 Gaertner riesce a trovare un rapido approccio al mercato nordamericano, partendo con punti chiave regionali dall'America centrale e meridionale.
  www.eurac.edu  
After 2005 our research centre in South Tyrol increased its activities in the area of technologies and sciences with the foundation of the Institute for Applied Remote Sensing and the Institute for Renewable Energy.
Il ricongiungimento avvenne solo nel 2001, con l'insediamento nell'edificio restaurato dell'ex-GIL, in viale Druso 1. A partire dal 2005 il centro di ricerca altoatesino ha intensificato le proprie attività nell’ambito della tecnologia e delle scienze naturali focalizzandosi sul telerilevamento applicato e sulle energie rinnovabili. Nel luglio 2007 è stato fondato anche l’Istituto per le Mummie e l’Iceman, punto di riferimento a livello internazionale per le ricerche sull’Uomo venuto dal ghiaccio.
  www.teliafinance.com  
The first period began with the foundation of the Istrian Regional Archaeological Museum in Poreč, which at that time was the main town of the Margraviate of Istria and the centre of the Provincial Parliament for Istria.
Lo sviluppo e l’attività del Museo parentino si suddividono in 3 periodi. Il primo periodo inizia con la nascita del Museo archeologico provinciale istriano a Parenzo, che a quel tempo era la capitale del Margraviato d’Istria ed era il centro del Parlamento provinciale. La prima collezione del museo era composta da donazioni da parte di cittadini e collezionisti e da reperti archeologici raccolti durante gli scavi in diverse località nell’area di Parenzo.
  www.ofcom.admin.ch  
The ombudscom Foundation will continue to operate the official dispute resolution service for the telecommunications industry prescribed in the Telecommunications Act. The Federal Office of Communications (OFCOM) has concluded a new contract with the Foundation extending over a period of five years, from 1 July 2013 until 30 June 2018.
La SSR ottiene più possibilità editoriali in Internet: ora può pubblicare anche testi che non hanno niente a che vedere con le trasmissioni radiotelevisive. L'idea è quella di rafforzare il servizio pubblico. A tutela degli altri media, la modifica della concessione approvata dal Consiglio federale definisce però chiari limiti e chiede che l'offerta in Internet sia orientata ai contributi audiovisivi. La SSR è inoltre autorizzata a trasmettere via Internet eventi importanti e a separarsi da World Radio Switzerland.
  annisultany.de  
Just think that Arbaspàa collaborates closely with the Foundation Manarola Cinque Terre, by their own owners, who are also founding members of the Foundation (Eugenio Bordoni, owner of Arbaspàa with Catherina Unger, is also director of the Foundation).
– La tutela del nostro patrimonio naturale e culturale. Basti pensare che Arbaspàa collabora a stretto contatto con la Fondazione Manarola Cinque Terre per mezzo dei propri titolari, i quali sono anche soci fondatori della Fondazione stessa (Eugenio Bordoni, proprietario di Arbaspàa insieme a Catherina Unger, è anche consigliere della Fondazione). Inoltre, i proventi del turismo sono stati reinvestiti nel territorio tramite la recente acquisizione dell’Azienda Agricola “Prima Terra” nonché in numerose altre iniziative di recupero del territorio.
  3 Hits www.iai.it  
Final product of the research project "Promoting Stability and Development in Africa: How to Foster Cooperation between Public and Private Sectors" conducted by the Istituto Affari Internazionali (IAI) together with the Foundation for European Progressive Studies (FEPS) and with the support of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation.
Prodotto nell'ambito del progetto di ricerca "Promoting Stability and Development in Africa: How to Foster Cooperation between Public and Private Sectors" condotta dall'Istituto Affari Internazionali (IAI) e dalla Foundation for European Progressive Studies (FEPS), con il sostegno del Ministero degli Affari esteri e della Cooperazione internazionale. Presentato alla conferenza "Fostering Stability and Development in Sub-Saharan Africa: Analysis and Perspectives on Public-Private Partnerships", Bruxelles, 10 febbraio 2016.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
In 1938, Šindelová had a population of 3,848. With the foundation of the local NSDAP branch in 1938, the annexation of the Sudetenland in September 1938, and the outbreak of World War II, the local factories switched to the production of arms.
Nel 1938 il comune contava 3.848 abitanti. In seguito alla fondazione del partito NSDAP (Partito Nazionalsocialista Tedesco del Lavoro), l’annessione dei Sudeti nel settembre del 1938 e lo scoppio delle guerra, l’azienda locale fu convertita per la produzione bellica. Nel 1942 fu aperta una filiale del campo di concentramento femminile “Svatava” per 75 prigioniere. La fine della guerra e il 1945 sancirono l’espulsione dei tedeschi, che fu accompagnata dai gravi eventi di Krásná Lípa. Il comune iniziò a ripopolarsi gradualmente negli anni del dopoguerra. Una parte delle strutture per la laminazione fu smontata; i macchinari furono trasferiti in Slovacchia.
  www.au-pair-box.com  
A story that goes back to 1912 with the foundation of Poltrona Frau, followed by the creation of Cassina in 1927, and Cappellini in 1946. 2005 saw the creation of the Poltrona Frau Group, the leading international group in the high-end furniture sector that comprises Poltrona Frau, Cassina and Cappellini.
Una storia che affonda le sue radici nel 1912 con la fondazione di Poltrona Frau e che prosegue con la creazione di Cassina nel 1927, di Cappellini nel 1946. Nel 2005 nasce Poltrona Frau Group, Gruppo leader internazionale nel settore dell’arredamento di alta gamma, che a partire dal 2014 passa sotto il controllo di Haworth, leader mondiale nella progettazione e produzione di ambienti di lavoro flessibili e sostenibili.
  ballenberg.ch  
The Museum has an important duty to present these animals to the public. This task requires particular care and attention, a great deal of effort and good cooperation with the Foundation Pro Specia Rara.
Anche per quanto riguarda le vecchie razze di animali, il Museo si impegna a proporre al pubblico le specie originarie delle varie aree geografiche, tra cui pecore, capre, maiali, vacche di razza bruna e la combattiva vacca d’Hérens. L’allevamento e la cura del bestiame rappresenta un notevole sforzo e presuppone un’ottima collaborazione con la Fondazione ProSpecieRara.
  www.rdvdelassurance.ma  
Finally, the press conference will see the contribution by PierCarla Delpiano (to be confermed), President of the Le Stelline Foundation: in collaboration with the Foundation, FILO is organizing a “surprise” for all participants in the Autumn edition: a surprise “inspired by Leonardo”.
Gianni Bologna traccerà invece le linee-guida delle tendenze stilistiche per le prossime stagioni. Infine, alla conferenza stampa porterà il suo contributo PierCarla Delpiano (ancora da confermare), Presidente di Fondazione Le Stelline: in collaborazione con la Fondazione, FILO sta infatti preparando una “sorpresa” per tutti i partecipanti all’edizione autunnale. Ed è una sorpresa “sotto il segno di Leonardo”. Per scoprirne i dettagli vi aspettiamo il 23 giugno 2015!
  agenziacorvetta.com  
The extraordinary wealth of our photographic archives and the automatic systems for researching subjects or dates, coupled with the pool of professional people who co-operate with the Foundation, (industrial historians, journalists, photographic and printing experts,) make available a formidable computerised library of images and specialist knowledge to students or researchers in search of fresh material or subjects in order to write books or to create visual documents for exhibitions.
La straordinaria ricchezza dell’archivio fotografico e la ricerca automatizzata di soggetti e date, il gruppo di professionisti (storici dell’industria, giornalisti, esperti di storia della fotografia, grafici, ecc.) legati alla Fondazione, permettono di rendere disponibile materiali iconografici e ricerche, testi e studi per la realizzazione di volumi e mostre documentarie di grande impatto e novità
  3 Hits www.alptransit.ch  
With the foundation stone ceremony in Camorino, construction of the Ceneri Base Tunnel officially started today. At the ceremony, President of the Swiss Federal Council Moritz Leuenberger, Zurich Cantonal Economics Minister Rita Fuhrer, and Ticino Cantonal Environment Minister Marco Borradori emphasised the importance of the construction project for the future flat route on the Gotthard axis.
Con la 'posa della prima pietra' a Camorino hanno ufficialmente preso avvio oggi i lavori della Galleria di base del Ceneri. Il Presidente della Confederazione Moritz Leuenberger, la Consigliera di Stato zurighese Rita Fuhrer e ilConsigliere di Stato Marco Borradori hanno sottolineato, durante la cerimonia, l'importanza dell'opera per la futura ferrovia di pianura sull'asse del San Gottardo.
  3 Hits www.credit-suisse.com  
Increased scrutiny is a positive development. Making sure investments are aligned with the foundation’s mission and being transparent about the way funds are used is now a recommendation of the Swiss Foundation Code.
Una maggiore attenzione è uno sviluppo positivo. Lo Swiss Foundation Code raccomanda ora di assicurarsi che gli investimenti siano in linea con la missione della fondazione e di essere trasparenti riguardo al modo in cui vengono utilizzati i fondi. Se la trasparenza e gli investimenti sostenibili sono in grado di sostenere la missione e di realizzare nel contempo un impatto sociale oltre a generare rendimenti finanziari, tutti ci guadagnano.
  www.usi.ch  
The campus extends also to the city centre, with the Foundation Archive of the Modern, housed in a building designed by renowned architect Mario Botta. The Archive, an independent research institute supporting the Academy of Architecture, acquires archive collections and iconographic documents of both historical and contemporary value, in the affirmation of "modernity".
Il campus di Mendrisio si estende fino al centro città con la Fondazione Archivio del Moderno, all'interno di una struttura progettata dal noto architetto Mario Botta. L'Archivio, un istituto di ricerca indipendente che sostiene l'Accademia di architettura, acquista collezioni d'archivio e documenti iconografici di valore sia storico che contemporaneo, in affermazione della "modernità".
  www.via-alpina.org  
St. Gerold monastery: the monastery church with an altar fresco by Ferdinand Gehr, the St. Gerold memorial room, the crypts with the foundation walls, the apsis of the earlier Roman church, the grave of Saint Gerold and the chapel of the Virgin Mary with its replica of the hermit's picture are special attractions.
Convento di St. Gerold, edifici d'interesse culturale sono la chiesa del convento con l'affresco del coro di Ferdinand Gehr, la sala in memoria di St.Gerold, la cripta con le fondamenta e l'abside della precedente chiesa romanica e la tomba di St.Gerold, la cappella della Vergine Maria con una riproduzione dell'immagine miracolosa dell'eremita. Altri dipinti di pregio di Ferdinand Gehr possono essere ammirati nella Adamskapelle. Una particolarità è costituita dal nuovo cimitero che non prevede tombe individuali.
  3 Hits www.italia.it  
In fact, the Este family is attributed with the ambitious urban project (defined Herculean Addition) that transformed Ferrara from a medieval citadel into a true Renaissance masterpiece. The great season of the House of Este started in 1391 with the foundation of the university, and it grew to such an extent that the Este court was involved at the most important European levels.
È infatti alla famiglia d'Este che si deve l'ambizioso progetto urbanistico (definito Addizione Erculea) che trasformò Ferrara da cittadella medioevale in una vera e propria opera rinascimentale. La grande stagione culturale degli Estensi iniziò nel 1391 con la fondazione dell’Università e crebbe a tal punto da portare la Corte Estense ai massimi livelli europei.
  h18004.www1.hp.com  
Foundation is an inexpensive, easy-to-deploy, proven and reliable technology that provides organizations with the foundation to run the most prevalent business applications as well as share information and resources.
Windows Server 2008 R2 Foundation è una tecnologia entry-level a costo contenuto. Ideale per le piccole imprese, Foundation è un server conveniente, facile da installare, testato e affidabile che permette alla vostra impresa di far funzionare al meglio e condividere tutte le informazioni e le risorse.
  tumblrviewer.xyz  
As per our new collaboration with theFoundation Mediaterraneo”, we can propose to you the beautiful spaces of the Ex Convent “Annunziata”, located just steps from the hotel, where you can organize meetings, cooking class, lunch, weddings, etc etc
Inoltre grazie al nuovo rapporto di collaborazione con Fondazione Mediaterraneo, potremmo mettere a Vostra disposizione i bellissimi spazi dell’Ex Convento dell’Annunziata, situato a pochi passi dall’Hotel, dove è possibile organizzare Riunioni, pranzi, apericene, cooking class, matrimoni, etc etc
  www.lakecomoboattour.it  
Monarchical government began with the foundation of the early city-states. It grew to the size of empire when the localities came in conflict with each other. Certain kings prevailed in these wars. The losers were defeated and enslaved.
Il governo di Monarchical ha cominciato con il fondamento del city-dichiarare iniziale. Ha diventato il formato dell'impero quando le località sono venuto in conflitto con a vicenda. I re sicuri sono prevalso in queste guerre. I perdenti sono stati sconfitti ed asservito stati.
  www.cadastre.ch  
"Swiss Path" around the Lake of Uri, Map new editionThe trail segments show off the Cantons which they pass through. Locations for food (picnic) and lodging. Published in cooperation with the Foundation "Swiss Path". Swiss Path, Hiking Map 2599T

"La Via Svizzera" attorno all'Urnersee, Carta nuova edizione

La carta escursionistica ufficiale mostra l’itinerario che si staglia attorno al lago, indicando le sezioni dei singoli cantoni, le possibilità di vitto e alloggio, i punti panoramici ecc.
La carta è stata pubblicata in collaborazione con la «Fondazione Via Svizzera».

  www.dentalclinicsgroup.com  
Eterno Ivica, for many years actively involved with the Foundation ITS RED regarding the formation of future construction professionals, has decided to invest considerable resources in drafting a three-year research agreement with the University of Trieste.
Eterno Ivica, da molti anni impegnata attivamente con la Fondazione ITS RED sul fronte della formazione dei futuri professionisti dell'ediliza, ha deciso di investire notevoli risorse nella stesura di una convenzione di ricerca triennale con l'Università degli Studi di Trieste.
  www.vontobel.com  
We provide a comprehensive foundation management service, extending from its initial set-up to managing it in line with the foundation purpose. In other words, we can take over all the administrative matters for you, executing them proactively on your behalf.
Vantiamo un eccellente curriculum nella costituzione e gestione di fondazioni di utilità pubblica. Gestiamo con lo stesso successo varie fondazioni in proprio e la Fondazione caritatevole di Bank Vontobel, della quale amministriamo anche il patrimonio.
  2 Hits laborie.com.br  
It will interact with the Foundation Staff who will oversee operations, maintaining an ongoing dialogue with the foundation’s partners in order to understand progress and results achieved, reflecting on any lessons learned and making any necessary adjustments.
Infine, dovrà interagire con lo Staff della Fondazione preposto al monitoraggio delle attività mantenendo un dialogo continuo con i partner della Fondazione per comprendere i progressi e i risultati conseguiti, riflettendo sulle esperienze compiute e apportando le modifiche necessarie.
  2 Hits www.documents.clientearth.org  
With the foundation’s financial aid, schools and accommodation have been built, tractors and other means of transport acquired, and hospitals equipped, creating opportunities and the chance of self-determination for people in countries like India or Brazil.
Grazie all’aiuto finanziario della fondazione, sono state costruite scuole e alloggi, sono state acquistate motrici e altri mezzi di trasporto e sono stati equipaggiati ospedali; inoltre sono state create opportunità di autodeterminazione per popolazioni in paesi come India o Brasile.
  www.royal-riviera.com  
Since 2011, the Synapsis Foundation with its research program Alzheimer Research Switzerland ARS has appealed to a larger Swiss public for donations. In line with the foundation’s mission, this approach has resulted in broader-based support for innovative research projects in Switzerland.
Con il suo programma Ricerca Alzheimer Svizzera RAS, dal gennaio 2011 la Fondazione Synapsis si rivolge alla popolazione svizzera con appelli alla donazione, nell’intento di acquisire un sostegno ancora più ampio alla promozione di progetti di ricerca innovativi in Svizzera conformemente agli scopi della fondazione.
  www.ervpojistovna.cz  
The Contship Italia Group is delighted to announce a partnership with the Foundation Make-A-Wish Italia Onlus, a non-profit organization whose mission is to realize the wishes of young boys and girls aged 3 up to 17, who have been struck by life-threatening illnesses.
Contship è lieta di annunciare una partnership con la Onlus Make-A-Wish Italia, Organizzazione non profit, riconosciuta giuridicamente dalla Stato Italiano, che realizza i desideri di bambini e ragazzi di età compresa tra i 3 e i 17 anni, colpiti da gravi malattie.
  fr.ichacha.net  
With the foundation of SCHÜTZ Italia in 1998, SCHÜTZ underlined its dedication to the Italien market. Production of IBC started in 2000 at Castenedolo plant. Corollary to the growing local demand for SCHÜTZ products …
Con la nascita di SCHÜTZ Italia nel 1998, SCHÜTZ ha voluto sottolineare il proprio interesse per il nostro mercato. La produzione di IBC ha avuto inizio nel 2000, nello stabilimento di Castenedolo (BS). Grazie alla crescente …
  www.asrc.fr  
The Professor Renzo Cavalieri of the Ca` Foscari Univerisity will present the website "Leggi Cinesi", created in cooperation with the Foundation "CINA-ITALY".
Il professor Renzo Cavalieri dell`Univerista` Ca` Foscari di Venezia presentera` il sito "Leggi Cinesi" realizzato con la collaborazione della fondazione "Italia-Cina".
  alo.md  
All the previous advantages • Possibility of establishing a business cooperation agreement with the Foundation, with the corresponding tax deductions according to each country’s current legislation.
Tutti i benefici precedenti • Possibilità di stabilire una convenzione di consorzio d’impresa con la Fondazione,n godendo dei benefici fiscali corrispondenti secondo la legisazione di ciascun Paese.
1 2 3 4 5 6 Arrow