with the smell – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   34 Domains
  fjwxjs.cn  
In the morning, Palazzo Torriani is pervaded with the smell of flowers, coffee and fresh-baked cakes.
Al mattino il palazzo è inebriato dall'odore dei fiori freschi, del caffè e dei dolci in forno.
  www.forumdaily.com  
Peljesac, on the far South of the Adriatic coast, invites visitors with the smell of salt and taste of wine. The oldest European salt pan and autochthonous wine sorts are not the only thing to attract guests to Peljesac.
All'estremo sud della costa adriatica, Peljesac attira i visitatori con il profumo del sale e il sapore del vino. La più antica salina europea e i tipi di vino autoctoni non sono gli unici vantaggi che legheranno i clienti alla penisola di Peljesac. Le mura di Ston, restaurate e aperte al pubblico, ravviveranno il pericoloso Medioevo davanti agli occhi degli ospiti. Peljesac fu una volta alla frontiera della Repubblica di Dubrovnik così che fu necessario costruire le mura per proteggere questa parte dell'Adriatico dagli attacchi dall'entroterra. Edificate nel 14° secolo nella lunghezza di 7,5 km furono una vera impresa edilizia, non solo per Peljesac, ma per l'intera edilizia europea di allora. Oggi sono rimasti 5,5 km delle mura che, insieme alle fortezze, torre e bastioni, non si difendono dagli stranieri, ma gli ospitano volentieri e gli invitano a tornare a Peljesac.
  www.toscanaovunquebella.it  
To this day Chiusi is alive with the smell of wood fires, must, sauces simmering and roast meat, all while the mysterious, allusive smiles on the Etruscan sarcophagi seem to invite us into their world.
Negli ultimi secoli prima della nascita di Cristo l’etrusca Clevsin era una delle città più note dell’antichità, da qui Porsenna mosse alla conquista di Roma. Una buona parte di quello che si trova di scritto in etrusco si trova a Chiusi, e i suoi tremila epitaffi ritrovati ne fanno la Spoon River dell’Etruria. Ma gli Etruschi non meritano affatto l’aura funerea che viene loro attribuita, perché è grazie al loro gusto della vita che si curavano nei dettagli della morte, per garantirsi, anche nell’al di là, gli stessi piaceri. Ancora oggi l’aria a Chiusi sa di fuoco di legna, di mosto, sughi, carni arrosto, e i sorrisi misteriosi e allusivi dei coniugi etruschi sul sarcofago sembrano invitarci a conoscerli.
  developers.cafe24.com  
Such an ordinary piece of myrtle easily becomes a handbasket (sprta) or a basket in which we are going to, when the sun warms the strongest, after enjoying the beach, go to the field and bring figs in order to dry them out in the hot sun. And when bora knocks on the first cold days, we are going to open an old chest and fill the home with the smell of maple, the sweet of summer and warm day’s memories.
La tradizione è custodita accuratamente e gli antichi mestieri sono in attesa per i loro nuovi studenti. In questo modo un semplicissimo pezzo di mrta diventa facilmente sprta, cioè, diventa un cestino che ci serve per portare i fichi dal campo quando il sole è molto molto caldo. Di solito li portiamo dopo aver goduto un po' di spiaggia e poi li asciugiamo al sole caldo. E quando la bora bussa alla porta con i primi giorni di novembre , ci si apre un vecchio baule e la casa viene riempita di odori d'acero, d'estate e di ricordi ai giorni caldi . A tutti piace guardare un piccolo pezzo di škrapa che tiene i nostri cuori legati per l'isola.
  www.hk.megaman.cc  
Close your eyes and imagine walk on panoramic paths, breathing in the fresh mountain air rich with the smell of flowering alpine meadows, to hear the rustle of the wind through the larch forests and the flow of rivers...
Chiudete gli occhi e immaginate di camminare su sentieri panoramici respirando l’aria fresca della montagna, l’odore della fioritura dei prati alpini, di sentire il fruscio del vento tra i larici dei boschi e lo scorrere dei corsi d’acqua. Varia e ricca di fascino, é così che si presenta La Val e l’Alta Badia d’estate, stagione dove é la natura a mostrare con fierezza tutta la sua bellezza.
  www.eurospapoolnews.com  
Users may detect hints of blueberry, fruits, pine, hashish, sourness, and bitterness. The aromas of the strain is also quite complex. Opening up a stash jar loaded with Northern Light Blue will unleash fumes with the smell of nuts, lemon, flowers, and pine.
Fumando un bong o un blunt pieni di Northern Light Blue, si percepiscono sapori deliziosi, molto intensi e variegati. I consumatori noteranno sfumature di mirtillo, frutta, pino, hashish, aspro e amaro. Gli aromi di questa pianta sono altrettanto complessi. Aprendo un barattolo pieno di cime Northern Light Blue, nell'aria si diffonderanno profumi di noci, limone, fiori e pino.
  www.italytraveller.com  
You don't need a watch. You know it's nearly lunch time when the air begins to fill with the smell of bubbling pasta sauce, made with the area's sun-ripened tomatoes and freshly picked basil...
Amo il punto di bianco di queste strade: la calce sulle pareti e la pietra chiara a terra, che sa essere pericolosissima con l'umido e con la pioggia, che in estate dona agli spazi una luce piena e brillante e in inverno li rende, nonostante i vicoli stretti e alcune volte ciechi, meno cupi di altri centri storici.
  www.rozaslaw.com  
There are flies, insects, and the yelps of dogs with the smell of blood in their nostrils. Birds of prey, scavengers of the skies, circle lower and lower.
L’uomo, con tutta la sua intelligenza, non ha mai concepito una morte più crudele ed agonizzante di quella da tetano, la lunga e costante contrazione di ogni muscolo. La morte per crocifissione fa sì che l’agonia duri il più a lungo possibile.
  www.trafigura.com  
The second largest village in the Fleres Valley, St. Anton, is small but cosy: many small, familiar houses with crochet lace curtains at the windows, wonderfully ornated parlours and filled with the smell of home-made dumplings, “Krapfen” (sweet pancakes) or “Schlutzkrapfen” decorate the village.
Il secondo paese più grande della Val di Fleres è Sant'Antonio. Il paesino alla fine della Valle è piccolo ma accogliente. Piccole casette familiari, con tendine in pizzo appese alle finestre, le stube ben allestite e il profumo di canederli freschi, krapfen e mezzelune agli spinaci che proviene dalle cucine casalinghe, decorano il paese.
  www.kempinski.com  
Piran was once a jewel in the crown of the Venetian Republic; our Venice Suite sparkles in the reflected waters of the Adriatic. Sit on your balcony and let history repeat itself every evening when the sun goes down, with the smell of eucalyptus and almonds catching the breeze.
Pirano era una volta un gioiello nella corona della Repubblica di Venezia, i nostri Suite Venezia brilla nelle acque riflesse dell'Adriatico. Sedetevi sul vostro balcone e lasciare che la storia si ripete ogni sera quando il sole va giù, con l'odore di eucalipto e mandorle cattura la brezza.
  www.waldner-clemente.it  
This new type of finnish sauna has a very special atmosphere with the smell of fresh birches and clay. With marvellous views over the beach you can still enjoy sudation without stressing your bloodstream too much.
Questa forma indebolita della sauna finlandese è stata creata per godere la combinazione nuova betulla e argilla. Con vista meravigliosa sul lago e sulle montagne si può sudare senza caricare la circolazione.
  www.clinicaviarnetto.ch  
There are flies, insects, and the yelps of dogs with the smell of blood in their nostrils. Birds of prey, scavengers of the skies, circle lower and lower.
L’uomo, con tutta la sua intelligenza, non ha mai concepito una morte più crudele ed agonizzante di quella da tetano, la lunga e costante contrazione di ogni muscolo. La morte per crocifissione fa sì che l’agonia duri il più a lungo possibile.
  rivacase.com  
“Imagine breathing in the chilly air, filled with the smell of peonies and yellow gentians; imagine listening to nature while you slowly walk along a mountain path surrounded by the greenery of the Sardinian vegetation.”
“Immaginate di respirare a pieni polmoni l’aria frizzante e profumata di rosa peonia e genziana Lutea, di ascoltare la natura percorrendo a passo lento un sentiero di montagna circondati dal verde della macchia sarda.”
  www.ocantinho.ca  
In a fantastic mountain scenery and with the smell of mountain pines it is even easier to exhale and relax.
In un paesaggio montano da sogno e con il profumo di pino mugo nel naso si può esalare ancora più facilmente e riposare.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Croatian researchers have trained bees to detect land mines by associating the scent of the bees’ sugary food with the smell of explosives. During the… 19/05/2013
Secondo le autorità di Zagabria, dal 1991 in poi, almeno 2500 persone, in Croazia, sono morte a causa dell’esplosione di mine antiuomo. Nel corso delle… 23/05/2013
  10 Hits www.czechtourism.com  
Summer with the Smell of Gasoline: the 5 Best Motoring Events in the Czech Republic
Le novità del 2015: I luoghi che vorrete visitare
  www.lenazaidel.co.il  
You'll find it at The Heerlijkheid Ruinerwold in Southwest Drenthe. Here you wake up with the smell of homemade bread and get home-made jams and eggs from our own chickens at breakfast. The three guest rooms are located in the former stables of the authentic farmhouse from 1848, all on the ground floor, each with a private bathroom, lovely beds, a comfortable sitting area with TV / DVD, hi-fi set and patio doors to a pr...ivate terrace with garden.
Ti piace la piccola dimensione, di lusso e un ambiente rurale? Lo troverete al The Heerlijkheid Ruinerwold nel sud-ovest Drenthe. Qui ci si sveglia con il profumo del pane fatto in casa e ottenere marmellate fatte in casa e le uova delle nostre galline a colazione. Le tre camere si trovano nelle ex scuderie del autentico casale risalente al 1848, tutte al piano terra, ognuna con bagno privato, bei letti, una confortevole zona salotto con TV / DVD, hi-fi e porte finestre ad ...una terrazza privata con giardino. Una delle camere hanno anche una vasca idromassaggio privata all'aperto. Vi è anche una rete wireless, sauna e solarium a raggi infrarossi. Nel portico è un quattro persone appartamento di 100m2, completamente arredato, dove si può godere la massima privacy. Dietro la fattoria è un fiore molto bello (la specialità della padrona di casa), dove le cicogne estive sul loro nido da ammirare. Nella zona si possono raggiungere a piedi o in bicicletta ampliato.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
I did it on a train from Central Station and down into the south, patient Kalk Bay (a wonderful fishing village). They stumbled with the smell and realized I was looking for, fucking, she missed the smell of misery.
Le città hanno sempre profumo personale. Una sorta di naso che non si dimentica schiaffo. Ogni volta che si incontra nello stesso luogo si ricorda l'odore diverso che non ha imparato a masticare. Città del Capo I puzzava nulla. Ho sollecitato, anche se ho notato la mancanza di profumo la prima mattina che mi mancava la città e pensato. Un mal presagio. Se una città non ha odore è che non ha nessuna anima. Ero alla ricerca e ho trovato questa mattina. L'ho fatto su un treno dalla stazione centrale e verso il sud, paziente Kalk Bay (un meraviglioso villaggio di pescatori). Sono inciampato su il profumo che cercavo e realizzati, cazzo, ha perso l'odore della miseria. Forse, come riflesso, Sono venuto in Africa pensare che dovrei trovare l'aria densa che crea povertà assoluta. A Città del Capo c'è bianco, huele a Europa, nella mia città; no huele a nada. Vai, senza rendersene conto, Cado nella trappola di grande articolo scrittore keniota, Binyavanga Wainaina, che Rebote nel primo post (Vi consiglio di leggerlo). Sarà la vera Africa è la povertà?
  www.lebendige-traditionen.ch  
They are ornately designed and depict a range of scenes, for instance from traditional farming life in Appenzell. On Christmas Eve, the streets and houses of Appenzell Innerrhoden are filled with the smell of incense.
Il Cantone di Appenzello Interno è conosciuto per la grande varietà di tradizioni natalizie, che risvegliano tutti i sensi. Il periodo natalizio inizia con l’esposizione dei «Chlausebickli» multicolori (dolci al pan pepato dipinti) per Ognissanti. I bambini ricevono in regalo dal proprio padrino o dalla propria madrina dei «Chlausebickli», che non possono essere consumati subito, ma verranno successivamente impiegati per costruire il «Chlausezüüg» natalizio. Oltre ai «Chlausebickli», anche i Devisli servono necessariamente per il «Chlausezüüg», oggi composto da una struttura pentagonale in legno che si assottiglia verso l’alto. L’interno era originariamente composto da un cono di «Filebrood» (un dolce a forma di treccia), «Biberfladen» (un dolce tipico), mele, noci e pere essiccate. I «Devisli» sono formine di pasta allo zucchero fatte seccare. Plasmate artisticamente, raffigurano vari soggetti tratti dalla vita contadina dell’Appenzello Interno. La vigilia di Natale i vicoli e le case dell’Appenzello Interno profumano d’incenso. Chierichetti, uomini, donne e bambini girano con un incensiere o con il cosiddetto «Räuchlipfanne» nelle loro case, officine e stalle per benedirle.
  www.lebendigetraditionen.ch  
They are ornately designed and depict a range of scenes, for instance from traditional farming life in Appenzell. On Christmas Eve, the streets and houses of Appenzell Innerrhoden are filled with the smell of incense.
Il Cantone di Appenzello Interno è conosciuto per la grande varietà di tradizioni natalizie, che risvegliano tutti i sensi. Il periodo natalizio inizia con l’esposizione dei «Chlausebickli» multicolori (dolci al pan pepato dipinti) per Ognissanti. I bambini ricevono in regalo dal proprio padrino o dalla propria madrina dei «Chlausebickli», che non possono essere consumati subito, ma verranno successivamente impiegati per costruire il «Chlausezüüg» natalizio. Oltre ai «Chlausebickli», anche i Devisli servono necessariamente per il «Chlausezüüg», oggi composto da una struttura pentagonale in legno che si assottiglia verso l’alto. L’interno era originariamente composto da un cono di «Filebrood» (un dolce a forma di treccia), «Biberfladen» (un dolce tipico), mele, noci e pere essiccate. I «Devisli» sono formine di pasta allo zucchero fatte seccare. Plasmate artisticamente, raffigurano vari soggetti tratti dalla vita contadina dell’Appenzello Interno. La vigilia di Natale i vicoli e le case dell’Appenzello Interno profumano d’incenso. Chierichetti, uomini, donne e bambini girano con un incensiere o con il cosiddetto «Räuchlipfanne» nelle loro case, officine e stalle per benedirle.