amazes – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   17 Domains
  www.ferrari.com  
"The car amazes with its stability to instill confidence ... It's also one of the prettiest and best engineered supercars of this century"
「我々は458イタリアの安定性に驚き、そして安心した…。また、458イタリアは今世紀における最も美しくあると同時に、最も優れた技術を搭載したスーパーカーといえる」
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Whenever I can manage the 200 kilometers from Punta del Este to the fortress of Santa Teresa and it always amazes me to find, rather as desert, a wonderful citadel very European style
私が管理することができますいつでも 200 プンタデルエステからサンタテレサの要塞にキロ、それは常に見つけることが私を驚かせる, むしろ砂漠として, 素晴らしい要塞非常にヨーロピアンスタイル
  www.cirquedusoleil.com  
A ladder specialist amazes the audience with his unnerving balance and finesse as he performs on various ladders, trying desperately to reach the angel who is watching him from above.
To the sound of bagpipes, a patch of green light appears, suggesting a golf course scene. The Giant walks on stage, intent on giving it his best shot!
  www.pilz.com  
Servo drive technology that amazes!
新製品:堅牢なタイプ4ライトカーテンPSENopt II
  2 Hits www.actualidadecommerce.com  
Exceptional location in the heart of Kalorama, steps from Embassy Row and Dupont. This magnificent 5-level home amazes immediately and continues to astound upon entry. A grand, elegant foyer includes a palatial staircase and access to six...
Exceptional location in the heart of Kalorama, steps from Embassy Row and Dupont. This magnificent 5-level home amazes immediately and continues to astound upon entry. A grand, elegant foyer includes a palatial staircase and access to six... 掲載の詳細を表示 »
  www.docaofficial.com  
towards the end of the summer, nature provides us with a magic instant of changing environments, exuberant bunches of grapes stemming out of the stock leaves, and amazes us with the sweet taste of the same grapes that, hours before, were only green seeds filled with promise.
ふつう、このような現象が見られるのは、8月の太陽のおかげです。ギラギラと大地を焼き尽くすほどの真夏の太陽光線により、葡萄畑は色付き始め、何とも言えず美しい様相を醸し出すようなります。夏の終りに近くなると、大自然は、このような光景の変化をもたらし、はち切れそうになるまで大きく育った葡萄の房は、幾重にも重なった葉と葉の間から誇らしげに顔を覗かせています。そして、その弾力性のある実は、何日か前までは硬い青い粒だったと思えないほど、香りの高い甘さを含んだ汁を包み込んでいます。
  sex-photo.eu  
Mikhail Pletnev is an artist whose genius as pianist, conductor and composer enchants and amazes audiences around the globe. His musicianship encompasses a dazzling technical power and provocative emotional range, and a searching interpretation that fuses instinct with intellect.
ロシアのオーケストラとして初めてバチカンとイスラエルでコンサートを行ったRNOは、ヨーロッパ、アジア、そしてアメリカなどで、活発な海外ツアーを行っている。ツアーで共演したゲスト・アーティストは、指揮者のウラディーミル・ユロフスキー、ニコラ・ルイゾッティ、アントニオ・パッパーノ、アラン・ギルバート、カルロ・ポンティ、パトリック・サマーズ、ソリストではマルタ・アルゲリッチ、イェフィム・ブロンフマン、ラン・ラン、ピンカス・ズッカーマン、ジェームズ・ゴールウェイ、ジョシュア・ベル、イツァーク・パールマン、スティーヴン・イッサーリス、ドミトリー・ホロストフスキー、シモーネ・ケルメス、ルネ・フレミング等、枚挙にいとまがない。また世界中のラジオリスナーの高い支持も得ており、同オーケストラのコンサートは、米国のNPRや欧州放送連合によって定期的に放送されている。