and commit – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      52 Results   50 Domains
  www.nhk.or.jp  
It is time to reconsider from the basic on what the financial institution should do. As in the Volcker Rule, banks and security firms should now consider their own roles and commit themselves in each role in the capitalistic society.
金融機関の果たすべき役割をを、もう一度根本から考え直す時期に来ていると思います。いわゆるボルカ?ルールで示されているように、資本主義社会において、本来銀行が果たすべき役割、証券会社が果たすべき役割を鑑み、それぞれの分相応の役目に徹するべき時ではないかと考えます。
  www.cesanueva.com  
“Leveraging ThingWorx positions the Sicame Group to deliver robust IoT-enabled solutions to its customers,” said Iain Michel, general manager ThingWorx IoT, PTC. “We are delighted that Sicame has selected ThingWorx to help support its IoT strategy, and commit to its success.”
米PTCの日本法人(本社:東京都新宿区)。CAD、製品ライフサイクル管理 (PLM)、アプリケーション ライフサイクル管理 (ALM)、サービス ライフサイクル管理 (SLM) 、モノのインターネット (IoT) 、拡張現実(AR)の各テクノロジー ソリューションにより、製造業における顧客企業を支援。拡張性と相互運用性に優れた製品設計ソフトウェア群の Creo、製品とサービスのライフサイクル全体にわたる製品コンテンツと業務プロセス一元管理のWindchill、ソフトウェア要件管理/変更・構成管理/テスト管理/実装管理のIntegrity、技術情報/サービスナレッジ管理/補修部品管理/保証・契約管理/フィールド サービス管理/サービス物流管理のServigistics、工学技術計算の設計と文書化を同時に行える Mathcad、インダストリアル・イノベーション・プラットフォームのThingWorx、拡張現実(AR)プラットフォームのVuforia、産業用接続プラットフォームのKepwareといった革新的なソフトウェア製品と、製品開発業務プロセス改革コンサルティング、製品教育サービス、テクニカルサポートを提供しています。
  www.uvi.net  
We have developed organizational and technical measures to reliably protect the data received from you. Our employees are intensively informed and trained and commit themselves to the data confidentiality.
a. UVI は、お客様から提供された情報を保護するために、管理上および技術的な措置を講じています。UVI の従業員は、情報の機密保持に関して徹底した訓練を受けています。このことは、お客様の情報が機密として保持されていることを意味します。また、UVI のカスタマーサービスはサードパーティ企業ではなく、すべて UVI のスタッフによってご提供することで、お客様の情報が保護されていることになります。このことによって、お客様の情報管理と保護、そしてそのための有効な訓練を実現します。
  wiki.secondlife.com  
You'll need to think about what you're going to tell the other mentors and commit it in writing so it can be wiki-fied. Here is a sample markup
I'm Your Name from Japan. I am dedicated to the Second Life Volunteer program.
  www.drnoahbiotech.com  
I am impressed that 1.2 million people worldwide signed the Avaaz petition for a humane and fair response to refugee flows. My hope is that their leaders will listen and commit to significant resettlement places and other legal pathways for these families.
まず、私たちはこのメッセージキャンペーンに集まった大勢のメンバーの署名を、国連事務総長と国連難民機関代表に提出しました。さらに、集まったメッセージや写真を、難民会議会場の入り口の上にある大きなスクリーンに映し出しました。世界中から届けられた愛と思いやりにあふれる、「難民歓迎」のメッセージが、交渉国代表を迎えたのです。
  www.koniker.coop  
I am impressed that 1.2 million people worldwide signed the Avaaz petition for a humane and fair response to refugee flows. My hope is that their leaders will listen and commit to significant resettlement places and other legal pathways for these families.
難民危機への公正で人道的な対応を求めるAvaazキャンペーンに、世界中から120万人もの人々が署名したことに、心を動かされました。各国代表がこのメッセージを受け止め、それぞれの政府が広く難民を受け入れ、難民の家族を法的に認めるようになることを願っています。