and either – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      126 Results   93 Domains
  4 Hits www.intego.com  
To remove a site from the list, click it and either press the Delete key or click the minus sign at the bottom left of the list.
信頼するサイトのリストからサイトを除去するには、サイトを選択してから Delete キーを押すか、リスト下部の「-(マイナス)」ボタンをクリックします。
  www.ddbj.nig.ac.jp  
If the sequence is not finished level, "HTG" and either of "HTGS_PHASE0", "HTGS_PHASE1" or "HTGS_PHASE2" are appeared as keywords.
配列が finished level ではない場合、KEYWORDS には"HTG" および "HTGS_PHASE0", "HTGS_PHASE1", "HTGS_PHASE2" の何れかが表示されます。
  4 Hits tupiniers.com  
Reiserfsck searches for a Reiserfs filesystem on a device, replays any necessary transactions, and either checks or repairs the file system.
reiserfsck はデバイス上の ReiserFS ファイルシステムを捜して、 必要なトランザクションを再現する。 さらに、ファイルシステムをチェックまたは修復する。
  help.nchsoftware.com  
If any media cannot be found by the project, you will need to locate the media on your computer, and either add the media back into the project or restore the media to the directory that the project expects it to be found.
プロジェクトに必要なメディアが見つからない場合は、メディアが保存されている場所を検索し、プロジェクトにメディアを再度挿入するか、プロジェクトの作成時にメディアが保存されていた場所と同じディレクトリにメディアを保存しなおしてください。
  phpunit.de  
and either return an array of arrays or an object that implements the
でなければなりません。また、 メソッドの返り値の型は、配列の配列あるいはオブジェクト (
  vaporizer-info.com  
Yes, it’s a blend of art and craftsmanship. It requires a lot of patience and dexterity. And either you have a flair for it or you don’t. To set an
Michel describes the profession of watchmaker as that of a “craftsperson”. What do his daughters think?
  www.aqg.se  
The LIOB-55x Modules communicate over Ethernet/IP in the BACnet/IP network. They adhere to the BACnet Building Controller Profile (B-BC) and either expose their I/O data points through BACnet server objects or actively fetch them from a BACnet server via BACnet client maps.
LIOB‑55xモジュールはBACnet/IPシステムのEthernet/IPを介して通信します。これらのモジュールはBACnetビルディングコントローラプロファイル(B‑BC)に準拠し、BACnetサーバーオブジェクトを通じて入出力データポイントを公開するか、またはBACnetクライアントマッピングを介してBACnetサーバーからデータポイントを定期的に読み込みます。
  stregispolo.com  
With my horses turned away for the Argentine winter, after a fantastic high goal season, I turned my attention to the year ahead and where polo would take me. Since March I have travelled to and either planned polo or played polo in the Philippines, England, China, Hong Kong, Canada, England, Brazil and USA.
素晴らしいハイゴールシーズンの後、私の馬たちは冬を過ごすためにアルゼンチンに帰ったので、私はこの先に待っていること、そしてポロが私をどこに連れて行ってくれるのかに注意を向けました。 3月以来フィリピン、イギリス、中国、香港、カナダ、イギリス、ブラジル、アメリカを旅し、ポロイベントの計画を練り、ポロをプレーしてきました。 以下にその様子をご紹介します。
  www.veritas.com  
Intelligent monitoring for applications and infrastructure detects possible risks to availability and automatically recovers applications when needed. InfoScale automatically detects site outages and either automatically or at your command will recover to a disaster recovery site.
InfoScale Availability は、アプリケーションとインフラを的確に監視して可用性に影響を及ぼすリスクを検出し、必要に応じてアプリケーションを自動的にリカバリします。また、サイトの稼動停止状況も自動的に検出し、ディザスタリカバリサイトサイトでのリカバリを自動的に実行するか、または指示に基づいて実行します。InfoScale Availability に内蔵されたテスト機能は潜在的な問題点をいち早く検出して、IT サービスに影響が出る前にレポートします。これにより、クリティカルなビジネスサービスの計画外の停止を最小限に減らすことができます。
  www.sitesakamoto.com  
For example, the wild beaches of Cabo de Gata, Almeria, the elegant towns of Denia and Benicasim Levantine, the beautiful corner of Port de la Selva in Costa Brava, and either of Spain, Niza, Sardinia, Palermo, Corfu, Kefalonia, Izmir, and Beirut, looking, yes find the latter city in a season without war, not so simple thing.
親愛なる読者に今月2月を欠場する地中海逃げるための場所の小さな一覧を見る. 例えば, カボデガタの野生のビーチ, アルメリアの, デニアとカシムのエレガントレバント集団, コスタブラバのポート·デ·ラ·セルバのベロコーナー, とスペインの外, ニース, サルディニア, パレルモ, コルフ島, ケファロニア島, イズミルYベイルート, 見ること, はい戦争のない季節に後者の都市を見つける, そう単純ではないこと.
  pibay.org  
They consist of regular coaches with windows that can be opened (as opposed to the fixed windows of the Glacier Express trains). If you want to travel with these regional trains you will have to change trains in Brig, Andermatt, Disentis/Mustér and either in Reichenau-Tamins or Chur.
グレッシャー エクスプレス(Glacier Express)は、スイスの観光列車の中でも、おそらく最も有名な列車でしょう。この「世界一遅い特急列車」は、マッターホルン山(Matterhorn)の麓にあるツェルマット(Zermatt)からブリーク(Brig)、アンデルマット(Andermatt)、オーバーアルプ峠(Oberalppass)、クール(Chur)、アルブラ線(Albula Railway)を経由して、グラウビュンデン州(Graubünden)のサンモリッツ(St. Moritz)まで走る列車で、マッターホルン - ゴッタルド鉄道(MGB)とレーティッシュ鉄道(RhB)が共同運行しています。現代的な観光列車からはスイスの氷河、山々、川などの息を飲むような眺めを楽しむことができます。厨房車で調理された温かい料理は、それぞれの座席で提供されます。グレッシャー エクスプレス以外にも、1 時間に 1 本の地域列車がこのルートの全線を走っており、これらの列車には座席予約は必要ありません。
  3 Hits www.law.tohoku.ac.jp  
1. Graduate students accepted to this Programme will become registered doctoral programme students of the Graduate School of Law at Tohoku University and either the University Lumière Lyon 2 or ENS-LSH.
Graduate students accepted to this Programme will become registered doctoral programme students of the Graduate School of Law at Tohoku University and either the University Lumière Lyon 2 or ENS-LSH. While registered at Tohoku’s Graduate School of Law, students are required to spend a minimum of one academic year at the institution and to conduct research during that time.
  project.cvtuber.eu  
Gartner recognized Pega as a leader in the 2016 Magic Quadrant for Intelligent Business Process Management Suites for the eleventh year in row. Additionally, a recent Forrester Wave report found that Pega dominated the competition in mobile engagement and contextual guidance, and either led or shared the lead in 13 additional categories.
Pega は、BPM 分野における業界のリーダーとして認識されています。Gartner は、2016 出典『Magic Quadrant for Intelligent Business Process Management Suites (インテリジェント ビジネス プロセス マネジメント スイートにおける早分かり四分割表)』で 11 年連続で Pega のリーダーとしての位置を認めています。さらに、最近の Forrester Wave レポートでは、Pega はモバイル エンゲージメントおよびコンテキストに合ったガイダンスの分野で支配的な立場にあり、13 の追加カテゴリでトップまたは上位社の 1 つであると述べています。 Pega の BPM テクノロジーは、お客様が、自分の望む結果と顧客が求めるエンド・ツー・エンドな顧客体験を提供するビジネス アプリケーションを素早く構築するお手伝いをいたします。さらに、Pega 7 はモバイル開発が 40%、分析および設計が 8 倍、そして変更の導入が 8 倍、それぞれ高速化しています。 Pega BPM は、オンプレミスでも Pega Cloud でも使用できます。
  www.fedex.com  
All pieces must be palletized, skidded, stackable and either banded and/or shrink-wrapped.
同一国内の複数の宛先へ貨物を一括輸送。1通の航空貨物運送状とコマーシャル・インボイスで全パッケージを一括して通関し、その後、複数の宛先に配達します。倉庫費用や物流費の削減にご利用ください。 詳しくはカスタマーサービス(0120-003200) までお問い合わせください。
  wiki.openstreetmap.org  
(this information needs checking and either deleted or integrated into the above instructions)
もし、あなたがソフトウェアを書くなら、APIを通じてダウンロードしてください。2008年7月から、大規模なデータが欲しいときに使うXAPIが、確実に動かないようで、OSMのデータを本当に使いたい人は、Planetダンプを使うように切り替えているようです。
  www.pri.kyoto-u.ac.jp  
From direct observations, we confirm that cacao fruit is not an important food to chimpanzees, representing 0.23 % of focal animal feeding time. Chimpanzees ingest cacao pulp and either spit out the large seeds intact from unripe cacao fruit or swallow the seeds from ripe cacao fruits, which are consequently deposited in feces.
With the conversion of natural habitats to farmland, nonhuman primates (hereafter primates) are increasingly exposed to agricultural crops. Although frugivorous primates are important seed dispersers that sometimes feed on agricultural fruits, evidence for dispersal of crops by primates is lacking. Here, we examine flexible feeding on cacao (Theobroma cacao) fruit and seed dispersal patterns by chimpanzees (Pan troglodytes verus) at Bossou in Guinea, and consequent cacao germination and survival. From direct observations, we confirm that cacao fruit is not an important food to chimpanzees, representing 0.23 % of focal animal feeding time. Chimpanzees ingest cacao pulp and either spit out the large seeds intact from unripe cacao fruit or swallow the seeds from ripe cacao fruits, which are consequently deposited in feces. From ecological surveys we show that chimpanzees distributed cacao extensively throughout their home range, at a mean distance of 407 m ± SE 0.6 (N = 90 clusters, range: 4-1130 m) from cacao plantations. As distance from the cacao plantation increased, cacao plants were more likely to survive. Other factors, including number of cacao plants in a cluster, plant height, and openness of the understory did not predict short-term cacao survival. Cacao plants within the forest did not produce fruit. By contrast, when chimpanzees deposited seeds in a plantation, cacao plants produced fruits as a result of farmers' maintenance of the area. Our local-scale findings emphasize the complex behavioral and ecological interconnections between coexisting humans and primates in agricultural landscapes and generate interesting questions regarding primate niche construction and crop "ownership" related to who "plants" the crop.