and it can be – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      86 Results   62 Domains
  www.chinese-architects.com  
When it is cut, bamboo is able to make supple curve. And it can be a strong construction material when it is woven.
東京新橋のギャラリーで庭の素材である竹を使いインスタレーションをした。私たちはアーティストであるまえに庭師なので、天然の素材で空間を構成する事を根本に考えている。竹は割るとしなやかな曲線を描き、編み込むことにより強度が増す。
  www.belgium-architects.com  
When it is cut, bamboo is able to make supple curve. And it can be a strong construction material when it is woven.
東京新橋のギャラリーで庭の素材である竹を使いインスタレーションをした。私たちはアーティストであるまえに庭師なので、天然の素材で空間を構成する事を根本に考えている。竹は割るとしなやかな曲線を描き、編み込むことにより強度が増す。
  www.gerardodinola.it  
Veradel® AG-330 PESU is a grayish material in its natural form and it can be readily colored.
ベラデル® AG-330 PESU は未加工では灰色に近い原料ですが、容易に着色することができます。
  catador.cl  
Our highly qualified physical therapists are well-trained in acupuncture and it can be administered in the safe confinement of the hospital.
鍼治療はスポーツ外傷や、痛みを伴う整形外科疾患などの治療の補助的療法として認められてきています。 当院では、十分に針治療の訓練を受けた物理療法士によって施行されますので、安心して治療を受けていただくことができます。
  www.audiopill.net  
This format was created to store images in RAW format that were created using Epson digital cameras. The image is stored in an uncompressed form, and it can be directly printed on Epson printers. This format can be edited using the Epson PhotoRAW software or using plug-ins in other image editors.
この形式は、エプソンのデジタルカメラを使用して作成されたRAW形式で画像を保存するために作成されました。画像は非圧縮形式で格納され、それは直接、エプソンのプリンタに印刷することができます。この形式は、エプソンPhotoRAWソフトウェアを使用して、または他の画像エディタにプラグインを使用して編集することができます。
  producingoss.com  
, and it can be influenced by interested parties, often quite strongly. But its assets cannot be made the property of any single owner, and as long as there are people somewhere - anywhere - interested in continuing it, it cannot be unilaterally shut down.
といったわけで、私は本書を執筆することになったのです。 フリーソフトウェアプロジェクトは独特の文化を発展させてきました。 ソフトウェアに思い通りの仕事をさせる自由が主要な信条となる気風です。それでなおその自由の結果、 個々人がばらばらにコードとともに我が道を行くのではなく、熱狂的な共同作業が行われているのです。 実際、協調性というのはフリーソフトウェア界で最も評価されるスキルのひとつです。 プロジェクトを運営していくということは、ある種の肥大化した共同作業に従事するということです。 そこでは他人と作業をする能力だけではなく、共同作業を進めるための新たな手法を創り出す能力により、 ソフトウェアに具体的な利益をもたらすことができるのです。 本書では、このようにプロジェクトをうまく進めていくための秘訣を説明します。 決して完璧なものではありませんが、初めの一歩としては十分だと思います。
  www.aldec.com  
The Aldec Proto-AXI has been optimized to achieve high data throughput above 2 GB/s for transfers between the Host and the HES board. It provides an easy to use memory mapped interface for integration with the Compute Device and it can be also easily converted to a streaming AXI interface.
Proto-AXIモジュールはホストとHESボードの間で2GB/sを超える高いデータスループットが出せるように作られています。コンピュートデバイスとつながるように使いやすいメモリマップドインタフェースも装備し、またストリーミング用AXIへの変換も簡単です。ローカルデータバスは256ビットと広く、125MHzの周波数で動作しますので、コンピュートデバイスと内部・外部メモリとのデータ転送や、別々のFPGAに配置された2個のコンピュートデバイス同士のデータ転送の帯域幅は確実に高くなります。外部メモリ・コントローラもProto-AXIモジュールに組み込まれており、低レベルの細かいハードウェア・インプリメントの作業をエンドユーザーが行う必要はありません。詳しくは、次の技術文書で確認できます。Getting started with Aldec HES7ProtoAXI.
  www.embarcadero.com  
By investing a little bit of time initially, you can save time later over trying to make changes manually. In addition, your models will be more consistent and it can be easier to make large scale changes.
The volume of data continues to increase and is coming from more data sources. With more data comes increased opportunity, but also increased risk of data miscomprehension and non-compliance with mandatory regulations. Every organization today has to determine how to better manage their data as a critical and strategic corporate asset. Join this session to hear about widely-reported data trends that may impact your organization and ways to improve the management of data in your enterprise.