and preferably – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.gentoo.org  
New rsync mirror candidates need to go through a probationary period of at least 48 hours and preferably 96 hours where their server is checked periodically for timely updates with rsync1.us.gentoo.org.
新しいrsyncミラーサーバは、rsync1.us.gentoo.orgに対してタイムリーに同期しているかを定期的に確認するために、最低48時間から最大96時間の監視状態におかれます。 このセットアップを行うために、ミラー管理者は、rsync1.us.gentoo.org上のiptableルールセットを変更しなければなりません。そして、rsync1.us.gentoo.orgにsshを使ってログインし、以下のオペレーションを実行する必要があります。
  www.analog.com  
1) It seems that some designers assume room-temperature superconductors have already been invented – and that copper is one of them. Some PCB designs have ground traces only a few mils wide, and the resulting voltage drops are humongous. Ground impedance is minimized by using the widest possible PC traces for ground and, preferably, having a whole uninterrupted layer of copper, known as a ground plane.
2)高感度回路と大電流を消費する回路のグランドを別々に設ける方法が役に立ちます。別々に作ったグランド回路は接続しなければなりませんが、そのために一般に「スター結線」と呼ばれるシングル・ポイントを電源の近くに設けます。ここで2つのグランドが一緒になり、共通の基準電位ができます。ミックスド・シグナル・システムのほとんどでは、アナログ・グランドとデジタル・グランドをこのように分離します。このようにした場合は、すべてのA/Dコンバータ(ADC)とD/Aコンバータ(DAC)のAGNDピンとDGNDピンをアナログ・システムのグランドに接地します。
  sammlungonline.mkg-hamburg.de  
I'm looking for a person who (1) speaks Creole, (2) is learning Chinese, and preferably (3) knows English.
If you are one, please send me a message or a friend request. I am a native speaker of Chinese (Mandarin) and an English teacher. I have always hoped to learn a Creole language, or at least learn about one. Thank you!