and showcase – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   24 Domains
  www.allergycare.ch  
With customizable Activity Plans, Siteimprove SEO offers an intuitive way to monitor, track, and showcase the progress of your SEO efforts.
影響の大きい問題から対処して手早く結果を出したい場合でも、問題のタイプや複雑さ、ページ閲覧数に応じて対処していきたい場合でも、手軽に優先順位を設定することができます。役職や部署、担当地域ごとにアクティビティプランを作成すれば、スムーズに作業を分担でき、下記のような対策を取ることが可能となります。
  www.iacademy.mobi  
Your workspace and showcase
詳細はこちら(マーケットプレイス)
  www.dreamwavealgarve.com  
Play in tune and showcase your musical talent!
音を外すことなく、音楽の才能を見せつけよう!
  www.shangri-la.com  
Sightseeing trips leave from Ningbo Grand Theatre and Ningbo Foreign Investment and Trade Bureau ports and showcase the city to best effect at night.
大劇院付近をはじめとするフェリーポートからは、市内を流れる3本の川の雄大な景色をはじめ、賑やかな街の夜景をお楽しみいただけるクルーズも運行されています。
  tocpublicrelations.com  
The Savoy trusted Availpro Fastbooking’s Web Studio to launch a mobile-first, fully custom, stand-alone website designed to enhance user experience, strengthen brand identity and showcase the hotel’s complete offering.
Global Marketing & Communications Director, FASTBOOKING About FASTBOOKING FASTBOOKINGは、直接販売の戦略を強化するための、最先端のEコマースソリューションをホテルに提供しています。最新のクラウドプラットフォームを基盤とするソリューションと、経験豊富なデジタルマーケティングの専門家が、オンラインとモバイルのチャネルを通じてホテルのブランド認知度を高め、オンライン販売を促します。90カ国以上の地域で担当チームがホテル経営者に日常的なサポートを行い、ソリューションの活用と独立性の維持を支援します。
  www.opi.com  
During this time I have heard a lot about the drive for diversity and how to encourage more women in to the Engineering field. It was with this in mind that I decided to try and do my bit, and showcase the talented females that are an integral part of delivering world class projects.
そんな中、ダイバーシティの推進要因や、エンジニアリングの世界にもっと多くの女性たちを呼び込む方法といったトピックについてしばしば耳にしてきました。 これらの課題が常に念頭にあり、それなら私にできることをやってみよう、世界規模のプロジェクトを成し遂げるのに欠かせない有能な女性たちを世の中に知ってもらおうという決意に至ったのです。
  www.opta-lp.com  
In Fukuoka, Jazz has enjoyed great popularity for over sixty years. Cabaret hall jazz bands defined the nightlife in Fukuoka up until the 1980’s, and although that era is now gone local jazz clubs continue to support and showcase local musicians and touring groups.
昔から何十年も営業を続け、コアなファンから初心者に至るまで皆の憩いの場となっているクラブも多い。Jabや Riversideなどの老舗のクラブでスタッフとジャズ談義に花を咲かせるのも良いし、山下洋輔、マイルズ・デイヴィス、ゲリー・ムリガン、リー・コニッツといったスーパースターの来福ツアー話を聞くのも面白い。ボク自身も福岡で、オスカー・ピーターソン、ウェイン・ショーター、エルヴィス・ジョーンズ、マコイ・タイナー、チャーリー・ヘイデン、フレディ・ハバード、ハービー・ハンコックのパフォーマンスを見る幸運な機会に恵まれたよ。
  2 Hits www.invista.com  
“The Denim by Premiere Vision show is the place to see and showcase the latest in denim designs, and it is an honor to participate for a second year,” said Cindy McNaull, global CORDURA® brand and marketing director.
WICHITA, Kan. - 2011年5月3日 - For the second consecutive year, INVISTA’s CORDURA® brand team will feature the latest CORDURA® Denim fabric innovations at the 2011 Denim by Premiere Vision show, which takes place May 25–26 in Paris, France.  The brand’s new denim offerings—by INVISTA’s authorized CORDURA® fabric mill,  Artistic Milliners—include stretch styles, in weights ranging from 9.00 oz to 13.75 oz, as well as stylish coatings and fashion forward finishes. Visit INVISTA stand H71 and Artistic Milliners stand H31 to learn more.