and vision – Traduction en Japonais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
204
Résultats
131
Domaines
freeofwaste.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mission
and Vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
semperitgroup.com
comme domaine prioritaire
Mission & Vision
www.netticket.fi
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
When I created this poster, I was trying not to use the frequent skill
and vision
, but to show more innovative element; my passion in design sustained in the process of taking risk and challenge.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tdctokyo.org
comme domaine prioritaire
このポスターを作るときに、できるだけ、より多くの新鮮味とオリジナリティを見せたいと思って、過去慣用の思考方式と熟知の視覚要素を捨ててみました。この冒険的でチャレンジ性のある創造プロセスがあるからこそ、私はデザイン設計に対する熱情を持ち続ける保持することができます。
2 Résultats
www.amtt.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
About Catalonia Mission
and Vision
FECIC international Services for members
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
catalonialandofmeat.com
comme domaine prioritaire
カタルーニャについて 使命およびビジョン 国際FECIC 加盟企業へのサービス
2 Résultats
old.tampacargo.com.co
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Power, passion
and vision
, this characterises Eva best when she sketches how urban development could be done. Economic, social and cultural development can go hand in hand, that is her absolute conviction.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
evadeklerk.com
comme domaine prioritaire
パワー、情熱そしてヴィジョン。これらが都市開発に携わるエヴァを語るのにふさわしいキーワードです。経済、社会、そして文化はともに発展していくことが可能だと彼女は考えています。とてもクリエイティブな一方、とても現実的でビジネスの才能も持ち合わせている彼女。古い都市や地域開発とは反し、地域の発展は関わる全ての人が一丸となってこそ達成することができると信じています。より多くの人々が地域開発に携わるからこそ、その場所の用途や需要が増すのです。関わる人々の多様化は経済発展だけではなく、さまざまなバックグラウンドをもつ人々のつながりや交流を促進させます。 エヴァは今までに他のアーティストたちとともに、再生不可能に一軒見える無法地帯を人々が魅了してやまないホットスポットに蘇らせてきました。NDSM造船所もその一つです。エヴァの役割は、これら再生されたホットスポットを商業目的の企業などの手に渡らないように守ることでもあります。地域開発は単一の企業ではなく、地域住民と一丸となって成功させるものだからです。… →
2 Résultats
www.native-instruments.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Daniel Haver also introduced the idea
and vision
of computer-based DJing within the company, which resulted in the development of TRAKTOR, still one of the most innovative and successful Native Instruments products.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
native-instruments.com
comme domaine prioritaire
Daniel Haverはコンピューターを基盤としたDJプレイというアイデアとビジョンも社に持ち込みました。これが、Native Instrumentsでも最も革新的で、最も成功を収めた製品の1つであるTRAKTORの開発につながります。 こうしたビジョンを戦略レベルでも完成させるため、Daniel HaverはNative InstrumentsのBeatportへの投資を確立させます。こうしたサポートのもと、Beatportは世界最大のダンスフロア音楽ダウンロード・ストアへと急速に成長しました。
sign.site
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
“The acquisition further strengthens our footprint in the North American market. Custom Electric is a perfect match with regards to product portfolio, values,
and vision
, says Nicklas Nilsson, President, Kanthal.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kanthal.com
comme domaine prioritaire
Kanthal acquires privately owned Custom Electric Manufacturing Co., headquartered in Wixom, Michigan, USA. The company is a leading manufacturer of original equipment and replacement heating elements in North America.
2 Résultats
www.cham-aventure.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Founded in 1937 at the dawn of the aviation boom, Ray-Ban first supplied the U.S. Air Force with the original men’s aviator sunglasses: a style boasting a perfected anti-glare lens that would reduce the headaches
and vision
problems of pilots flying at high altitudes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ssense.com
comme domaine prioritaire
1937 年、航空機ブームの黎明期に設立された Ray-Ban は、米国空軍に自社開発のメンズ用アビエーター サングラスを初めて納入したブランドです。 上空を飛行するパイロットは太陽光による頭痛と視覚障害に悩まされていましたが、Ray-Ban の防眩レンズは問題を解決してくれる優れた製品でした。 その後も技術革新を続け、野外活動用や軍人用に開発されたグラデーション加工や視界が明るく鮮明に見えるカリクローム レンズが一般市民の間で人気を博すようになりました。 1952 年に発売した Wayfarer サングラスは定番商品となり、メインストリーム ファッションへ進出する道が開かれました。 光学技術、デザイン、機能の革新を続ける Ray-Ban は、時代を超えたシェイプとモダンな色使いや素材により、アイウェアのトップ ブランドの名前を今なおほしいままにしています。
www.airlloyd-aerotechnics.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
“sound
and vision
” rosenfeld porcini gallery, London
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mahokubota.com
comme domaine prioritaire
「Art International By the Waterside」イスタンブール
2 Résultats
www.allergycare.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Siteimprove’s global CSR strategy
and vision
is to positively contribute to the area of digital accessibility, with a specific emphasis on making the web better for individuals of all abilities and disabilities.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
siteimprove.com
comme domaine prioritaire
SiteimproveのグローバルなCSR戦略およびビジョンは、デジタルアクセシビリティ分野で積極的に貢献することです。特に、あらゆる能力レベルの人や障がいを持つ人にとって、より良いWebを作ることを重視しています。
5 Résultats
www.aefirenze.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mission
and Vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aefirenze.it
comme domaine prioritaire
イタリア語教師
www.ilh.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Provide sales leadership for proposal and project teams
and vision
to win and deliver large-scale, complex solutions;
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
centricsoftware.com
comme domaine prioritaire
Work with a technical team and ensure clear understanding of customer’s technology requirements;
www.rado.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sumptuous chocolate brown ceramic is the latest innovation in Rado’s notable range of high-tech ceramic colours – the inaugural black first pioneered by the watchmaker three decades ago, followed by a pristine white, an elegant grey, and a metallic plasma. Creating consistent colours with ceramic processes is notoriously difficult, but Rado’s mastery of materials
and vision
of superior quality have made these concerns a thing of the past.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
rado.com
comme domaine prioritaire
贅沢なチョコレートブラウン セラミックスは、30年前にラドーによって最初に開発されたブラック、それに続くピュアホワイト、エレガントなグレー、メタリックプラズマといったラドーの豊富なハイテクセラミックスカラーに連なる最新のイノベーションです。セラミックスプロセスで均質の色味をつくり出すのが難しいことはよく知られていますが、マテリアルを扱いこなすラドーの卓越したわざと最高級の品質を求めるビジョンによって、そうした困難も過去のものになりました。HyperChromeは、このまばゆいくらいの新しいカラーとマテリアルのコンビネーションの傑出した特性を表現するのに選ばれた最初のシリーズでした。
www.aplf.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Sound
and Vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
shugoarts.com
comme domaine prioritaire
Art Sonje Center(ソウル)
fis.nri.co.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Our mission
and vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fis.nri.co.jp
comme domaine prioritaire
I-STARホールセール証券業務バックオフィスソリューション
www.ilid.org.ua
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Socionext’s management philosophy
and vision
for creating new values and contributing to society.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
socionext.com
comme domaine prioritaire
Socionext to Showcase Advanced Image Processing Technologies at ISC West[PDF]
www.th.ntt.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Learn about our company
and vision
, explore our solutions and find out about our industry involvement.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
th.ntt.com
comme domaine prioritaire
マレーシア サイバージャヤ3データセンターは2012年4月26日に運用を開始しました。マレーシアは電気料金が安価で、インフラストラクチャが安定しているため、遠隔地でのバックアップが可能な理想的なオフショアサイトといえます。NTT Communicationsが運営するアネックスビルは、利便性の高いオフィス空間をお客さまに提供しています。
www.ferienwohnung-serfaus.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The Global Carrier Awards, organized by Capacity Media, celebrate innovation, excellence
and vision
in the wholesale telecoms market. The awards entries are scored independently by a panel of judges, comprising Capacity’s senior editorial team, leading analysts and market watchers.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
map.pccwglobal.com
comme domaine prioritaire
PCCW Global, the international operating division of HKT, Hong Kong’s premier telecommunications service provider, has won two Global Carrier Awards at Capacity Europe 2015. The awards recognize PCCW Global’s leadership in IPX, network security, mobile solutions and wholesale services.
2 Résultats
www.k2.t.u-tokyo.ac.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
S. Perrin, A. Cassinelli and M. Ishikawa, Laser-Based Finger Tracking System Suitable for MOEMS Integration, Image
and Vision
Computing, New Zealand (IVCNZ 2003), Massey Univ., 26-28 Nov. 2003, pp.131-136, (2003).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
k2.t.u-tokyo.ac.jp
comme domaine prioritaire
Stephane Perrin, Alvaro Cassinelli and Masatoshi Ishikawa : Gesture Recognition Using Laser-based Tracking System, 6th International Conference on Automatic Face and Gesture Recognition 2004(FG 2004) (Seoul, 2004.5.17-19) [PDF-402KB], Poster [PPT-457KB]
callmart.app
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Language
and vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nlab.ci.i.u-tokyo.ac.jp
comme domaine prioritaire
言語とビジョン
www.hublot.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The tale of Hublot’s fascination with rubber is one of audacity
and vision
. It is the very foundation of Hublot’s “Art of Fusion” cornerstone that still resonates today.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hublot.com
comme domaine prioritaire
ウブロがストラップにラバーを採用したことは、ウブロが大胆さと先見の明を持っていたことを証明しています。これはウブロの「融合の芸術」の礎を成すものであり、現在でも多くの人々から支持される理由でもあります。
3 Résultats
www.microsoft.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Our Mission
and Vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
microsoft.com
comme domaine prioritaire
弊社の使命およびビジョン
www.rodasten.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
With the general declining trend of Japan’s population, the direction
and vision
for how to use AI systems and robots to boost productivity, maintain the nation, and drive further development will become extremely important.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
icf.academyhills.com
comme domaine prioritaire
基本的に、日本の場合は人口減になりますから、どういう風に人工知能システムやロボットを使って生産性を高めて、国を維持して、更に発展させるか。どこまでの事を狙っていくのか、という、そこのビジョンが非常に必要になってくるのではないかなと思います。
2 Résultats
www.tobook.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
CPH:DOX Sound
and Vision
Award 2009
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
jfdb.jp
comme domaine prioritaire
コペンハーゲンドキュメンタリー国際映画祭 Sound and Vision Award 2009
2 Résultats
caribbeanresearch.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
booktitle = {Proceedings of Image
and Vision
Computing New Zealand},
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mm.media.kyoto-u.ac.jp
comme domaine prioritaire
booktitle = {データ工学と情報マネジメントに関するフォーラム DEIM2009},
www.nrw-futurewater.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
How Friendship
and Vision
Created Success at Airbnb
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
blog.btrax.com
comme domaine prioritaire
デザイン思考入門 Part 5 – Prototype 今さら人に聞けないプロトタイプの作り方
research02.jimu.kyutech.ac.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
English , Sharpness Preserving Image Enlargement by Using Self-Decomposed Codebook and Mahalanobis Distance , Image
and Vision
Computing , vol.27 (6) (p.684 - 693) , 2009.05 , Hideaki Kawano,Noriaki Suetake,Byngki Cha,Takashi Aso
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
research02.jimu.kyutech.ac.jp
comme domaine prioritaire
英語 、 Sharpness Preserving Image Enlargement by Using Self-Decomposed Codebook and Mahalanobis Distance 、 Image and Vision Computing 、 27巻 6号 (頁 684 ~ 693) 、 2009年05月 、 Hideaki Kawano,Noriaki Suetake,Byngki Cha,Takashi Aso
shopello.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mission
and Vision
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aabp.co.jp
comme domaine prioritaire
アステラス・アムジェン・バイオファーマについて
portodemagia.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Paul Farrar, Jr., CNSE Vice President for Manufacturing Innovation and General Manager of G450C, said, “Under the leadership
and vision
of Governor Andrew Cuomo, New York is firmly established as the hub for the critical industry evolution to 450mm wafer technology. We look forward to working closely with Gigaphoton Inc., and to utilizing its technology and capabilities to help enable the important transition to 450mm technology.”
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gigaphoton.com
comme domaine prioritaire
ニューヨーク州アルバニー、栃木県小山市; 2014年2月17—リソグラフィ光源の主要メーカーであるギガフォトン株式会社(本社: 栃木県小山市、代表取締役社長: 都丸仁、www.gigaphoton.com)は、本日同社の主要製品である高出力ArF液浸レーザー「GT64A」が、ニューヨーク州アルバニーのニューヨーク州立大学(SUNY)ナノスケール理工学部(CNSE)に本部を置く、グローバル450 mmコンソーシアム(G450C)にて、初の450 mm ArF液浸リソグラフィスキャナー光源として使用されることになったと発表しました。このレーザーはCNSE内のG450Cの施設での技術デモンストレーションと同様に、G450Cの施設内外での開発及び試験に使用されることになります。GT64AのCNSEへの搬入は2015年4月に予定されています。
er-web.jmk.ynu.ac.jp
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ecomuseums in Current Japan ? the Background
and Vision
-
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
er-web.jmk.ynu.ac.jp
comme domaine prioritaire
公共施設と空間をしなやかに使いこなしてもらいたい(40人の提言 日本建築学会,<特集>子どもたちへのメッセージ)
www.digisoft.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Management
and vision
to survive in the present and future Japanese beauty market.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
beautyworld-japan.jp.messefrankfurt.com
comme domaine prioritaire
タカラベルモントの営業を経て美容室チェーンで経営ノウハウを修得。30歳で独立。毎年店舗を拡大しAshブランドを確立。技術面では毎年ロンドンに通い、コンテストにも挑戦。48歳で株式上場。現在、プレステージから格安サロンまでブランドマップを網羅するチェーンを展開中。
1
2
3
4
5
6