anticipation for – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  bnfsoftware.com  
Everyone moved together with a big smile in anticipation for the trip.
生徒たちの楽しそうな様子を見ると本当に楽しい文化体験だったみたいです!
  sc.cmc.osaka-u.ac.jp  
To invite an artist working in the field of Techno Music and ask him to create a “thread” in audio dimension would mean first of all to remind the audience that it is Techno more than any genre or direction in music that is based on continuity as well as repetition/sequence/chain, where “before and after” (the tension between what is coming/returning/building up and what is fading away/covered over/transformed) is crucial for the dialog between listener and the artist. The sonic structure unfolding between them is abstract and transparent as installation out of threads: without message, lyrics or even “moods”, but invested with the desire: anticipation, for example, on the side of the listener and the endless games with unpredictability, displacement, delays on the side of the musician. In its principle, Techno
テクノをフィールドとするミュージシャンを招いて音楽的な次元の「糸」の作成を依頼することで生まれる意味とは、なによりもまずオーディエンスに対してあらゆる音楽の中でテクノこそが継続性と、反復/連続/連鎖に基づいており、「今」よりも「前後」(来る/戻る/成り立つものと、消える/覆われる/変更されるもの間の緊張感)がリスナーとアーティストの対話を決定付けるのだと喚起させることです。両者の間で展開される聴覚的な構造は抽象的で透き通っています。そう、糸で作られるインスタレーションのように。そこにはメッセージも、叙情も、「雰囲気」さえもなく、しかし欲望を孕んだ構造があるのです。たとえば何かを予見するリスナーがいる一方で、DJは無限の意外性、置き換え、遅れとの終わりのないゲームを繰り広げている、というように。この仕組みにおいて、テクノトラック(Techno Track)は糸(Thread)で構成された視覚美術と類似しているのです。