are convenient – Japanese Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
38
Results
27
Domains
2 Hits
www.remy-cointreau.com
Show text
Show cached source
Open source URL
are convenient
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mice.roppongihills.com
as primary domain
が便利です。
www.mitsubishi-motors.com
Show text
Show cached source
Open source URL
While vehicles
are convenient
for users, they affect the environment in various ways throughout their life cycle, from development and use to final disposal. As a manufacturer, we have a responsibility to minimize the impact of vehicles on the environment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mitsubishi-motors.com
as primary domain
自動車は、私たちの暮らしを豊かなものにしてくれる乗り物ですが、一方で、開発・生産・使用・廃棄といった一連のライフサイクルを通して、環境に対し様々な影響を与えているため、環境への影響を出来るだけ少なくする努力をすることは、当社に課せられた大きな責任であると考えます。
www.elsi.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Tokyo is connected by a vast network of highly efficient train and subway lines. Taxis
are convenient
but can often take longer to reach your destination and is fairly expensive. It is recommended that you get a Tokyo train/subway map at the airport or at your hotel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elsi.jp
as primary domain
東京都内には鉄道(地下鉄を含む)、バスはもちろん、モノレールなど効率よく移動できる鉄道網・交通機関が充実しています。タクシーの利用も便利ですが、目的地までの到着時間が電車に比べてかかる場合があります。また費用もかかります。空港もしくはホテルに到着した際に、東京の鉄道(地下鉄を含む)地図を入手することをおすすめします。また、全国で発行されている10の交通系ICカードは東京都内の鉄道のほとんどで利用できます。ただしオートチャージがされない場合もありますので、残金の確認をお忘れなく。
www.gnu.org
Show text
Show cached source
Open source URL
For instance, free software obtained gratis can save the user money. Many free programs
are convenient
and reliable, too. Citing those practical benefits has succeeded in persuading many users to adopt various free programs, some of which are now quite successful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnu.org
as primary domain
では、ある人を説得して、なにかをさせるのにもっとも効果的な方法は、その人の価値感に訴える議論を提示することである、と忠告します。わたしたちの社会でも典型的に消費者の価値に訴えることができる方法があります。たとえば、自由ソフトウェアは無料で入手でき、利用者のお金を節約できる、たくさんの自由なプログラムは利便性が高く、信頼性も高い、などです。そのような実際の利益に言及することは、たくさんの利用者を説得し、様々な自由なプログラムを採用させることに成功しました。いくつかは大変成功しました。
4 Hits
www.podeba.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Great access to Shibuya/Shinagawa for 7 min, Shinjyuku for 15 min, and Ginza for 13 min. Tokyu store at the Gotanda station and TOC Building
are convenient
for daily shopping. This building has full security like automatic front door lock and Intercom with TV monitor.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
realestate.co.jp
as primary domain
JR山手線・都営浅草線・東急池上線「五反田駅」徒歩6分。「渋谷」・「品川」まで7分、「新宿」まで15分、「銀座」まで13分と抜群のアクセスの良さが魅力!!五反田駅東口には東急デパートもありますので、日用品、食品の買い物などには不自由しません。周辺にはファッション、インテリアなど様々なショップが揃うTOCビルもありますよ。オートロック、TVモニター付インターホンなどセキュリティ面でもしっかりしていますので、女性の方でも安心してご利用できます。一人暮らしには最適な日当たりの良い、きれいな1Kです。