arguments that – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      152 Results   54 Domains
  3 Hits www.dab-europe.com  
Note: As of PHP 5, arguments that are passed by reference may have a default value.
return "Making a bowl of $type $flavour.\n";
  www.gentoo.org  
You should choose genkernel arguments that suit you, but do not forget to include the --udev argument! Refer to the Gentoo Linux Genkernel Guide and the Configuring the Kernel chapter of the Gentoo Handbook for additional information.
title Gentoo Linux (2.6 kernel) root (hd0,0) kernel /kernel-2.6.10-gentoo-r4 udev root=/dev/ram0 init=/linuxrc ramdisk=8192 real_root=/dev/sda3 initrd /initrd-2.6.10-gentoo-r4
  www.worldbank.org  
I am well aware that, in this challenging environment, support for development can fade in the face of other priorities. Many of you in this room have heard arguments that in the current economic climate, we cannot afford to renew our commitment to global development, to keep the promises we made in earlier times.
東京で2度目の年次総会が開かれる今、我々は又しても、とてつもない課題に直面しています。世界金融危機の発生から4年経った今も、我々は依然として、経済の安定性の再構築、信認の回復を模索しています。ヨーロッパで続く経済・金融不安は、引き続き途上国の成長と雇用を脅かし続けています。一方、食糧価格の高騰により、最貧国の予算に大きな負担がかかっています。さらに、多くの中東諸国では、数十年ぶりの極めて重要な移行が起こりつつあります。
  www.dimensions-math.org  
Proving a theorem, be it in the daily practice of the mathematician, or in the classroom of a secondary school, is essentially convincing the reader or the listener that what one says is true. In doing so, it happens that one uses arguments that remain unjustified because one knows that the reader/listener is perfectly capable of justifying them.
ビデオの中でリーマンが説明する定理の証明については,十分よくわかるものになっていると思う(必要ならば, この古い論文,このページ, または,このページを参照されたい). だから,その解説をするよりも,欠点について述べよう! もちろん,この証明が正しくないことを示すというわけではない! しばしば,証明には暗黙の部分があることと,完全に論理的に演繹されているとは限らないことを説明したいということだ. 定理を証明することは,数学者が実際に行っていることをみても,中学生が実際に行っていることをみても,本質的に,相手に主張が正しいことを納得させると いうことである. だから,(しばしば暗黙のうちに)証明しない主張を使うことがある.それは,聴衆,読者あるいは視聴者が,自分で証明できることを知っているからである.
  producingoss.com  
But commit access is only the most easily quantifiable manifestation of lost influence. A long-time developer also knows all the old arguments that have been hashed and rehashed on the discussion lists.
開発者がオープンソースプロジェクトで得た信頼は、人に伝えることができません。 一番わかりやすい例をあげましょう。新たに参加する開発者は、 プロジェクトから出て行く人からコミット権限を引き継ぐことは出来ません。 (この章の後の方にある 「カネで愛は買えない」 を参照してください) コミット権限がないので、新しい開発者はそれが得られるまでパッチを提出しなければいけません。 しかし、コミット権限だけが失われた信頼を測る唯一の要素ではありません。 長期に渡ってプロジェクトに関わった開発者は、 メーリングリストでの雑多な古い議論に関する知識もあります。 新しい開発者にはそうした知識がないので、古い議論を蒸し返そうとするかもしれません。 それによってプロジェクトでの信頼がなくなってしまうかもしれないのです。 つまり、「お前何も覚えてないのかよ?」と思われてしまうのです。 新しい開発者は、プロジェクトにいる個人が持つ政治的な力に関する感覚もないので、 長くプロジェクトにいた開発者ほど、 開発の方向性について、円滑に影響力を発揮することははできないでしょう。
  www.nhk.or.jp  
There were discussions on how preserving the environment was important as it was something people utilized. Such environmental arguments that prioritized utilization did not prevail.
生物の多様性と、でかく切り込んでいるが同族の人間すら虐待、DVし、パワハラするんだから、さらに弱き草食系や動物をどうやって守るというんだい?滝川さんの教育が大事というのは理想としては共感する。
  tupiniers.com  
For details of the arguments that should be supplied to the TH command, see man-pages(7).
UNIXの世界では man ページについて勝手な慣習がたくさんあるが、 数百ある Linux 特有の man ページでは、以下のような標準が用いられている:
  www.gnu.org  
, advises that the most effective way to persuade someone to do something is to present arguments that appeal to his values. There are ways we can appeal to the consumer values typical in our society.
では、ある人を説得して、なにかをさせるのにもっとも効果的な方法は、その人の価値感に訴える議論を提示することである、と忠告します。わたしたちの社会でも典型的に消費者の価値に訴えることができる方法があります。たとえば、自由ソフトウェアは無料で入手でき、利用者のお金を節約できる、たくさんの自由なプログラムは利便性が高く、信頼性も高い、などです。そのような実際の利益に言及することは、たくさんの利用者を説得し、様々な自由なプログラムを採用させることに成功しました。いくつかは大変成功しました。
  www.klassbols.se  
Those versions are already available, people are already licensed to distribute them in these states--and when they do so, under UCITA, they would make us liable. We are powerless to change this situation by changing our licenses now; we will have to make complex legal arguments that may or may not work.
この問題に対して、私たちに何ができるでしょうか? 私たちのライセンスを変更 して、問題を避けるよう試みることもできるでしょう。 しかし私たちはシュリンクラップライセンスの類を使っていませんから、 UCITA のデフォルトを覆すことはできません。 たぶん私たちは UCITA が採択された州における配布を禁止することが できるでしょう。これは問題を解決するかもしれません - 将来リリース するソフトウェアに関しては。しかし、私たちはこれを、すでに リリースしてしまったソフトウェアに対して遡及的に行うことはできません。 それらのバージョンはすでに入手可能であり、すでに私たちは、人びとがそれらを UCITA が採択された州で配布することをライセンスによって許可してしまって います。そして UCITA の効力下で彼らが配布したとき、私たちに法的責任が 生じてしまうのです。現在の所、ライセンスの変更はこの状況を変えるには無力です。 このままでは私たちは、込み入った法的主張をしなければならなくなり、しかも それはうまくいくかもしれないし、いかないかもしれません。