body a – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   43 Domains
  2 Hits www.nmri.go.jp  
The figure to the right shows the structure of the PF-200. A weight is located in a head, and it moves to the front and the rear. A servomotor for the tail fin and another servomotor for the weight are located in a body. A microcomputer drives the servomotor with a given pattern repeatedly.
右図は実験用魚ロボットPF-200の構造です。胴体には,尾ひれを動かすサーボモータとおもりを動かすサーボモータが配置されています。さらに,その上部にはマイクロコンピュータが配置され,これによりサーボモータを動かします。現状では,非常に簡単なプログラムが書き込まれており,決められた運動パターンで上下運動を繰り返します。
  2 Hits agroconf.org  
Since we wanted to create a very compact main body a §69 procedure was necessary. Thanks to the very good collaboration with the district and the authorities we were able to obtain an enlargement of the depth by 16 meters.
Da wir einen kompakten Baukörper schaffen wollten, war ein §69 Verfahren nötig. Dank der sehr guten Zusammenarbeit mit dem Bezirk und den Behörden konnten wir eine Vergrößerung der Trakttiefe auf 16 Meter erwirken. Der Baukörper kann so ökonomisch durch einen Mittelgang erschlossen werden und wir schaffen ein besseres Volumen/Oberflächenverhältnis. Ökonomisch ging es auch an die Gestaltung der Grundrisse – ein einziger kompakter Kern konzentriert alle Nassgruppen und Küchen um sich.
  www.opi.com  
Give your mind and body a chance to reset.
心にも体にも、リセットする時間を与えてあげましょう。
  www.gran-turismo.com  
Personalize your car by painting the body a custom color.
潤滑と冷却性能に優れた高性能エンジンオイルに交換します。
  ourworld.unu.edu  
His weathered body a wrinkled shadow of the powerful man he used to be, his back bent and stiff, he poles his wooden dugout canoe silently through the shallow, grassy water, the only sound being the rhythmic dipping of the pole.
漁業を営む家族たちにとって雨は恵みだが、雨漏りのしやすい草の小屋での暮らしは悲惨になる。しかし間もなく、長い乾期が始まって水面レベルも低くなる。彼は数日後、家族を呼び集め、魚を捕るヤナの修理を始める予定だ。女たちは、わなとして使うかごを作るためにアシを切り、男たちは低い土壁の割れ目をふさぎ、水があふれてしまった個所は高く作り替えなくてはならない。彼はすでに自分の家族が所有する地区を調べてきたが、そこにはかなりの数の魚がいた。彼らの仕事は、ほとんどの魚が外に逃げ出さないようにすることである。そうしておけば、乾いた風が吹き始める頃、その年の魚たちがヤナに仕掛けたアシ製のわなに移動するのだ。
  wrapper.tanukisoftware.com  
# Check for deadlocks wrapper.check.deadlock=TRUE wrapper.check.deadlock.interval=60 wrapper.check.deadlock.action=RESTART wrapper.check.deadlock.output=FULL # Send notification email wrapper.event.default.email.smtp.host=smtp.example.com wrapper.event.default.email.subject=[%WRAPPER_HOSTNAME%:%WRAPPER_NAME%:%WRAPPER_EVENT_NAME%] Event Notification wrapper.event.default.email.sender=myapp-noreply@example.com wrapper.event.default.email.recipient=sysadmins@example.com wrapper.event.jvm_deadlock.email=TRUE wrapper.event.jvm_deadlock.email.body=A deadlock was detected in the Messaging Server.\n\nPlease check it.\n wrapper.event.jvm_deadlock.email.attach_log=TRUE
# Check for deadlocks wrapper.check.deadlock=TRUE wrapper.check.deadlock.interval=60 wrapper.check.deadlock.action=RESTART wrapper.check.deadlock.output=FULL # Send notification email wrapper.event.default.email.smtp.host=smtp.example.com wrapper.event.default.email.subject=[%WRAPPER_HOSTNAME%:%WRAPPER_NAME%:%WRAPPER_EVENT_NAME%] イベント通知 wrapper.event.default.email.sender=myapp-noreply@example.com wrapper.event.default.email.recipient=sysadmins@example.com wrapper.event.jvm_deadlock.email=TRUE wrapper.event.jvm_deadlock.email.body=Messaging Serverにデッドロック検知しました。\n\n確認してください\n wrapper.event.jvm_deadlock.email.attach_log=TRUE
  www.kinderhotels.com  
While delivering all-encompassing detail about the inner structure of the body, a CT scanner cannot render colors, falling short of producing a fully realistic representation of the object. Now, thanks to a new feature in Volume Graphics Version 3.1 software, which is a leader in the market of analysis and visualization of industrial 3D CT data, the two datasets can be merged with a click of a button.
シェリットは2005年にCTスキャンが撮影され、これにより、彼女の推定年齢や健康状態を判断することができました。この少女が死んだとき、彼女はまだ4歳半~6歳という年齢にありました。彼女の体は高級リネンで包まれ、丸いイヤリング、アミュレット、そしてローマ時代のネックレスを身に着けており、このことは彼女が裕福な家族の出であることを示唆していました。この研究に携わった医師は、死因が恐らく赤痢または髄膜炎だったろうと述べています。