builds upon – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   51 Domains
  www.novell.com  
Builds upon your existing Novell Identity Manager integrations for a quick and easy deployment
既存のNovell Identity Manager統合環境をベースにすることで、迅速かつ簡単な導入を実現
  www.microsoft.com  
Visual Studio 2012 brought a lot of new features to support the work of agile teams. Update 1 builds upon these advancements with significant usability improvements in Team Foundation Server’s web interface and a much improved source viewing and diffing experience.
Visual Studio 2012 はアジャイル チームに対しても様々な新機能を提供しています。Update 1 においてはこれらの機能を強化すべく、 Team Foundation Server における Web インターフェイスの大幅なユーザビリティ改善を行っています。これにはソースコードの確認や差分(Diff)の確認におけるエクスペリエンスの向上が含まれます。Update 1 では Team Foundation Service において初めて登場した Kanban ボードによる Kanban のサポートや、累積フローダイアグラムといった機能を Team Foundation Server の機能として追加しています。IDE の観点では、Code Map によって関連するコードの可視化を動的に行えるようになり、その関連をより早くナビゲートできるようになりました。
  agroconf.org  
The Seebach district has its roots in the ideas of the garden city. The replacement buildings for the Am Katzenbach residential development, in turn, builds upon those roots. The five buildings are only three stories each, have compact footprints, and seek a continuation of the existing development pattern.
Das Quartier Seebach hat seine Wurzeln in der Ideenwelt der Gartenstadt. Die Ersatzneubauten der Wohnüberbauung Am Katzenbach knüpfen wiederum da an. Die fünf Baukörper weisen lediglich drei Geschosse auf, sind in ihren Grunddimensionen kompakt und suchen eine Fortschreibung der bestehenden Bebauungsstruktur. Durch die leicht geknickten Fassaden werden die Dimensionen der Baukörper gebrochen und rücken in ihren Abmessungen in die Nähe der umliegenden Einfamilien- und Reihenhäuser. Die Fortschreibung betrifft auch den Charakter der Aussenräume, welche am «Gartenteppich» der umliegenden Grundstücke anknüpfen und privat genutzt werden.
  cuckoldmoviestube.com  
Content, instructor training, and seminars will be developed for a worldwide expansion of Microsoft’s deep learning training program. This builds upon the more than 400 adult students already trained in hands-on deep learning seminars.
日本マイクロソフトは、このたびUEI様がMicrosoft Azure上でディープラーニングソリューションの展開を強力に推進してくださることを心より歓迎いたします。これまでUEI様が培ってきたディープラーニング開発者の目線に立ったソリューション群と、Microsoft AzureのGPU サービスやAI Batchサービスの連携によって、日本のお客様はリスクを最小化しながらディープラーニングのプロジェクトを推進できると確信しております。
  www.invista.com  
This result continues and builds upon INVISTA’s track record of successful resolution of infringement cases in a number of jurisdictions and venues, including the China International Economic Trade Arbitration Commission, the Supreme People’s Court of China, the Singapore International Arbitration Center, the Beijing Intermediate People’s Court, and the High Court of Hong Kong, as well as in U.S. state and federal courts.
“The resolution is encouraging because protecting our intellectual property is not just about us; it’s about protecting our customers’ investments and allowing them to maintain their competitive advantage,” said Mike Pickens, president, INVISTA Performance Technologies. “We have many clients in China, other parts of Asia, and the rest of the world who rely on intellectual property protection laws and the effectiveness of their local governments to enforce them.”