by case basis – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   49 Domains
  3 Hits www.grips.ac.jp  
This shall be decided on a case-by-case basis.
学業以外の不正行為に対する取扱事案に応じて決定する。
  4 Hits www.macromedia.com  
If you want to decide on a case-by-case basis whether applications from a website can save information on your computer, move the slider to the far left (None). Each time an application wants to save information on your computer, you will be asked for more disk space.
このパネルでは、以後、初めてアクセスする Web サイトに対して適用される、デフォルトの記憶領域設定が指定できます。 (すでにアクセス済みの Web サイトに関する設定を変更したい場合は、Web サイトの記憶領域設定パネルを使用します。) 当パネル内の記憶領域に関するオプションは以下の通りです。
  2 Hits sis.cupl.edu.cn  
Refunds will be handled on a case by case basis and, if approved, refunds will be issued within thirty (30) days of the refund approval date. Please note that cash refunds are not available. Any particular refund questions should be directed to your local SGS representative.
Your access to, and use of, this Site, the Privacy Policy and these Terms of Access (and any dispute, controversy, proceedings or claim of whatsoever nature arising in any way therefrom) shall be governed by, and interpreted in accordance with the laws of Switzerland exclusive of any rules with respect to conflicts of laws. All disputes arising in connection herewith shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of the canton of Geneva.
  discoveraroundmorocco.com  
Please be informed that incremental magnetic rings with reference mark currently have longer lead time and were temporarily removed from our online shop. We handle all requirements on a case by case basis so please send your RFQ to sales@rls.si.
高速での高温動作時での安全性と信頼性を確保するために、リングに保護用スチールフォイルをかけて使用することもできます。さらに、このスチールフォイルにより、リングのエラストフェライト層の経年変化と化学特性の劣化による影響を低減することができます。
  translate.getmonero.org  
Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.
Parallels Desktop? for Mac、 Parallels Desktop? for Mac Business Edition、Parallels Desktop? for Mac Pro Edition、Parallels? Toolbox for Mac および Parallels? Toolbox for Windows のセールスでコミッションを獲得できます。新規のライセンスについてのみコミッションを獲得できます。
  www.jst.go.jp  
There is a six month grace period for most projects but I think it should be decided on a case by case basis, and in some cases that time should be as long as a year. Another issue that should be reviewed is the disbursement of funds throughout the course of the 5 years.
ほとんどのプロジェクトについて半年の猶予期間が設けられているが、この期間はケースバイケースで決定すべきであり、場合によっては最長1年まで認めるべきだと思う。見直しが必要なもう一つの問題は、5年の期間を通しての研究資金の配分方法である。会計士であればキャッシュフローとそれに伴う支出にムラがないことを好むが、研究ではお金をどっと使う時期とまったく使わない時期があることが多く、また特にプロジェクトの終盤には極端な資金不足に陥る。したがって、プロジェクト実施期間を通しての資金の配分についてはより柔軟に対処できるようにすべきであり、機会が実現すれば何らかの方法で資金を増額可能なようにすべきである。以上をまとめれば、JSTはERATOに対する資金提供を現在のやり方で継続すべきであり、またできる限り優秀な総括責任者を見つけて、海外からの研究者も含む最優秀スタッフを彼らが起用できるように支援すべきである。その意味では、黒田玲子教授が黒田カイロモルフォロジープロジェクトの総括責任者に選任されたことは非常にうれしかった。
  www.tedxkyoto.com  
All other press requests—including requests to attend TED or TEDxKyoto—should include the information outlined above and be directed to Laura Galloway at laura@gallowaymediagroup.com.. Press passes to TED and TEDxKyoto are extremely limited, and press attendance will be considered on a case-by-case basis. Press decisions related to the main TED conference are generally made in the winter preceding the event, while those related to TEDxKyoto are made prior to specific events and activities.
TEDまたはTEDxKyotoへの参加も含め、報道関連のお申し込みをされる場合、上記の項目をご記入の上、TEDマスメディア担当責任者のローラ・ギャロウェイ (laura@gallowaymediagroup.com) まで直接ご連絡ください。TEDおよびTEDxKyotoのプレスパスは発行枚数が非常に限られているため、報道関係者の出席は個別に対応させていただいております。通常、マスメディア関連事項の取り決めは、米国TEDカンファレンスについてはイベント前の冬に、TEDxKyotoについては各イベントに先立って行われています。
  2 Hits www.ontarioimmigration.ca  
11. What is considered a permanent full-time job? A permanent job offer is continuous employment in a position designated as permanent and which has no specified end date. Opportunities Ontario will consider one year renewable contracts for international students on a case-by- case basis.
10. 資格ある留学生だということを証明するには、どんなビザが必要ですか? オポチュニティー・オンタリオに申請する学生は全て、有効な就学許可証が必要 で、卒業後2年以内に申請する場合は、以前に発給を受けた修学許可証、および 現在有効な卒後就労許可証の両方もしくはどちらか一方を所持している必要があ ります。
  www.brightcove.com  
Pricing is a platform fee or a revenue share model based off of incremental ad revenue. Since we provide custom solutions for each publisher, pricing is determined on a case-by-case basis.
Combines in-depth content metadata and user-tracking to get granular data on viewer interests
  2 Hits www.gnu.org  
So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis. There is a long explanation of how we judge the question.
LGPLをそれぞれのライブラリにしばらく適用してみて、それが助けになるかしばらく様子を見た上で、LGPLが助けにならなければGPLに戻すということができればそれが良いのでしょうが、いったんLGPLをある特定のライブラリに適用すると戻すのは至難なので、これは不可能です。
  www.hotelgolfnominingue.qc.ca  
Besides having nonattainment New Source Review (NSR) and Prevention of Significant Deterioration (PSD) permit requirements, Alabama requires any person constructing or modifying any air contaminant source to apply for a permit from the Alabama Department of Environmental Management. A list of source types or sizes that are exempted from permitting is not provided. Rather, the Department determines, on a case-by-case basis, whether or not a source is exempted.
Companies located in the Chicago area that operate a fleet of 10 or more vehicles may be subject to the Clean Fuel Fleet Program (CFFP), which requires them to register with the Illinois EPA and to include in their fleet a certain number of vehicles that are certified as meeting EPA fuel and emission standards for low-emission vehicles.