by credit card – Traduction en Japonais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      235 Résultats   122 Domaines
  www.amcm.gov.mo  
* When paying by credit card, please specify your credit card information along with your order.
※ ご購入金額がギフト券の額面を上回った場合、差額分をパーソナルチェック、又はマネーオーダーを同封していただくか、クレジットカードでご清算をしていただきます。
  www.native-instruments.com  
We accept payment by credit card (VISA / MasterCard / AMERICAN EXPRESS / JCB / Diner's Club International) and by PayPal. German customers are also able to pay via pre-payment (Vorkasse) or cash on delivery (Nachnahme).
弊社オンラインショップでは、送料は世界中で送料無料です(オーストラリア、ニュージーランド、イスラエルを除く) 。より早い配送をお求めの場合は、有料のエクスプレス便をご利用いただくことも可能です。ご注文プロセス中の「チェックアウト」の段階でご選択ください。
  3 Résultats beta.sfda.gov.sa  
Pay by credit card
サブスクリプションライセンス
  7 Résultats norteabierto.com  
Payment:Please pay by credit card
https://jtbsports.jp/guide/entry_guide.php
  6 Résultats leder.co.jp  
※For customers who choose to pay by Credit Card
注文受付番号(Order ID)・ご注文金額・配送手数料などが表示されます。ご注文内容をご確認ください。
  www.dhl.co.jp  
Please inquire with Customer Service if you wish to send a shipment to an individual (non-corporate) customer. Please note that individual customers are requested to pay in cash or by credit card.
* 1 DHLアカウントをご登録いただけるのは、法人のお客様のみとなります。法人格のない法人及び団体のお客様は、お手数ですが、DHL カスタマーサービスまでお電話の上、お申し込みください。
  2 Résultats www.shangri-la.com  
* Default to Deluxe Room public rate. Reservation must be guaranteed by credit card at the time of booking. Black-out dates may apply. Not applicable for Room Award redemption and at hotels with villas only.
* 対象料金でご予約のデラックスルームのみ。ご予約にはクレジットカード保証が必要です(ヴィラのみのホテルやゴールデンサークルアワードポイントをご利用の場合は対象外)。また、特典をご利用いただけない日がございますのでご注意ください。
  3 Résultats user.spring8.or.jp  
Check-out time is between 7:00 am and10:30 am. At the time of checkout, please return the IC card and vinyl case and make payment in cash or by credit card (VISA or MasterCard only). The room rate are 2,000 yen/night (single), 3,000 yen/night (twin).
研究交流施設のチェックアウトは、研究交流施設管理棟内の受付で行います。研究交流施設は、休日も受付を行っています。ICカードとビニルケースを返却し、利用料金(シングル:2,000円/日、ツイン:3,000/日)を現金またはクレジットカード(VISA、MasterCard)でお支払いください。チェックアウトは7:00から10:30の間に行ってください。チェックアウトが7:00以前や10:30以降になる場合は、あらかじめフロントまでご連絡ください(内線8181 又は 8182)。15:00までにICカードの返却がない場合は、1日分の利用料が加算されますのでご注意ください。
  crazylog.fr  
Pay the $100 application fee for the Intensive English Program (IEP). This payment may be in the form of a check from a US bank, money order, or by credit card.
財政/残高証明書(英文):申請する学生本人、もしくはスポンサー名義の銀行口座に、留学期間中に授業料や生活費を含め、十分生活できるだけの資金を有していることを証明するための書類を提出してください
  2 Résultats www.cdhrhg.com  
Friendly payment options - PayPal allows payment by credit card, debit card, bank account and money order.
便利なお支払いオプション - ペイパルをご利用になると、クレジットカード、デビットカード、銀行口座、郵便為替によるお支払いができます。
  6 Résultats www.bluesockhostels.com  
Make payment by credit card
MAILNEWS登録/変更/解除
  www.hanagasa.jp  
You can pay by credit card (Visa, MasterCard, American Express) and PayPal.
お支払いには、クレジットカード(Visa、Mastercard、American Express)及びPayPalがご利用いただけます。
  2 Résultats www.dekanat.med.tum.de  
If you are currently outside Taiwan, you may pay by credit card online.
台湾にいる方はオンライン納付システムを利用して、クレジットカードで支払って下さい。または請求書をプリントアウトして、銀行かコンビニで現金で支払って下さい。
  www.frantoiosantagata.com  
Deposit by Credit Card, Skrill, Neteller, OK Pay, or WebMoney
ロイヤルティプログラムのキャッシュバックと新しいアカウントの$ 50無料
  prindipood.ee  
Pay By Credit Card
クレジットカード決済
  www.bomcheck.net  
A company can pay by credit card or can request invoice details to pay by wire transfer by sending an email to admin@bomcheck.net.
クレジットカードまたは請求書発行後銀行振り込みより支払いが可能です。銀行振り込みをご希望の場合、admin@bomcheck.netまでご連絡をお願いいたします。
  www.busuu.com  
By placing an order, you agree to pay the stipulated fees (which may be separately agreed with busuu) for the relevant Paid Service(s) by credit card or any other form of payment accepted by busuu, along with the VAT (if applicable) and any other fees or amounts associated with such Paid Service(s).
2.     お客様は、オーダーを行うことで、該当する有料サービスに対し、クレジット カードもしくは busuu が対応するその他の決済方法にて、付加価値税 (該当する場合) ならびに当該有料サービスに関連するその他の料金を含め、明記された料金のお支払いに同意するものとします (busuu との別途同意が発生することがあります)。各有料サービスの最新の料金は www.busuu.com/subscribe に掲載されており、お客様は、この料金が随時変更される旨を認識し、これに同意するものとします。料金の変更は busuu サイト上で告知され、既存のサブスクリプションには影響しません (例えば、一定の料金でメンバーシップを購入された場合、料金の変更は既存のサブスクリプションには影響せず、その後のサブスクリプション購入にのみ適用されることになります)。
  www.brahmavitta.com  
The RSCDS accepts payment by cash in person, by credit card over the phone or by cheque.
RSCDSが受け入れるのは個人からの現金、電話によるクレジットカード情報、小切手による支払いとなります。
  about.likella.com  
pixivFANBOX supports VISA and Mastercard if you choose to pay by credit card, but PayPal payments also support JCB and American Express.
pixivFANBOXのクレジットカード決済は ViSA / MasterCardのみに対応していますが、PayPalを選択するとJCB、アメリカン・エキスプレスのクレジットカードの利用も可能です。
  warszawa.jewish.org.pl  
You are not required to make immediate payment when sending this form. Restaurant Loidi will contact you to organise your gift voucher and payment. Payment can be made by credit card, bank transfer or cash at Restaurant Loidi.
さまざまなオケージョンに合わせて特別ディナーをプレゼントしてはいかがお客様のイメージするアイディアをお話しいただくだけ。ディテールはわたくしたちにお任せください。この申し込み用紙を送付頂いてもすぐに決算はされません。お支払いとお申し込み手続きのためにレストランLoidi(ロイディ)よりお客様へご連絡させて頂きます。お支払いはクレジットカード、銀行振込、もしくはレストランLoidi(ロイディ)にて現金で承らせて頂きます。レストランでのお食事を贈物にできるようギフトカードをお渡しいたします。...
  www.tenso.com  
Please do NOT choose cash/collect on delivery (COD) or credit card payment on delivery when making your order. You must pay for your items at the online store before you ship them to your tenso address. We recommend you pay the online store by credit card.
そのため、支払い方法に「代引き」「着払い」「後払い」「eコレクト」を選択しないようご注意ください。また、その場合に通販サイトからキャンセル料を請求される場合もありますのでご注意ください。通販サイトでお買い物する際の、その他の注意事項についてはリンク先をご確認ください。
  2 Résultats www.ic.keio.ac.jp  
If you cannot pay by credit card, please contact the Center for Japanese Studies.
出願料の支払いが支払い期間内に行われなかった場合、出願を受け付けることができません。
  alternativy.ru  
When making a purchase online and paying by credit card, what documents should I submit?
採択された年の9月に修了又は単位取得退学等により離籍する場合、書類の提出はいつまでにすればいいですか?
  www.safervpn.com  
When you request to pay by credit card, we will not have access to your credit card information, it will be handled by our Online Shopping system provider.
なお、当社ウェブサイトにおいて開設しているオンラインショッピングにより皆様が商品を購入した場合、当社と秘密保持契約を締結した業務委託先であるオンラインショッピングシステム運営会社に個人情報の取り扱いを委託します。
  svinets.com.ua  
50% deposit will be requested by credit card for groups 30-days in advance
グループでのご利用の場合、事前にクレジットカードで50%の預託金をいただきます。
  www.reversemetallurgy.be  
Payment: By credit card
※ticket boardにて上映当日0:00 (24:00) より販売(※クレジット決済のみ)
  2 Résultats www.kmd.keio.ac.jp  
Payment by Credit Card
※考査料振込金受付証明書台紙 (PDF 7KB)
  2 Résultats gsuite.google.co.in  
Get started with a free 14-day trial of G Suite or contact sales. After the trial ends, you can pay by credit card, or depending on the location of your business, you may also pay by direct debit.
1 ユーザーは、1 つの個人用メールアドレス([ユーザー名]@[会社名])として定義されています。グループのメール エイリアス(sales@[会社名] や support@[会社名])は料金に含まれており、追加ユーザーとしては数えられません。
  www.museodelprado.es  
Payment can be made in cash or by credit card.
現金、もしくはクレジットカードでのお支払いが可能です。
  3 Résultats www.narita-airport.jp  
Payment for lounge rental must be made in advance at the lounge reservation desk in the terminal building. Payment may be made in cash or by credit card.
ご利用になるターミナルビルの「有料待合室受付」で、事前に料金のお支払い等必要手続きをお済ませ下さい。なお、お支払いは現金及び各種クレジットカードもご利用いただけます。
1 2 3 4 5 Arrow