by the rest – Japanese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   12 Domains
  2 Hits www.bazingatube.com  
100% powered by the REST API. This means you can access all data & functionality using a single API call. The API also lets you integrate all functionality into your own applications and tools.
来るべき将来はビッグデータ、IoT、機械知能・予測的アナリティクスの時代です。弊社のテレマティクス プラットフォームは、それらすべてを実現できるように構築されています。 この将来のために、御社の準備は万端ですか? 弊社がお手伝い致します...。
  hffcm.org  
This year, as a platform for international television contents exchange, Japan Media Communication Center (JAMCO) hosted a symposium on how the earthquake was broadcasted to and was received by the rest of the world.
日本のテレビ報道にとって、東日本大震災とは何であったのか。同時進行可能な速報・映像メディアとして、住民の避難、救援のため何ができたのか。復興に向け何ができているのか。津波被害とともに原子力発電所の事故では何が伝えられ、何が伝えられなかったのか。客観的で冷静な検証と分析が求められていると思います。放送事業者、メディア研究者、ジャーナリストによってさまざまな取り組みが行われています。その取り組みの幅を広げ、より深めるための一助になればと、我々のオンラインシンポジウムは今回、テレビメディアの国際発信というJAMCOの土俵で、東日本大震災が海外にどう伝えられ、どう受け止められたかをテーマにしました。